5 - 5
CHAS
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
AUSBAU
Radlager (nach Bedarf)
1. Demontieren:
●
Lager
1
HINWEIS:
Die Lager mit einem Lageraustreiber
2
aus-
bauen.
PRÜFUNG
Rad
1. Messen:
●
Felgenschlag
Unvorschriftsmäßig
→
Instand setzen/
Erneuern.
Max. Felgenschlag:
Höhenschlag
1
: 2,0 mm (0,08 in)
Seitenschlag
2
: 2,0 mm (0,08 in)
Bremsbeläge
1. Kontrollieren:
●
Trommelbremsbelag
Glasige Oberfläche
→
Anschleifen.
grobes Sandpapier verwenden.
HINWEIS:
Nach dem Anschleifen die Schleifpartikel mit
einem Lappen abwischen.
2. Messen:
●
Trommelbremsbelag-Stärke
Unvorschriftsmäßig
→
Erneuern.
HINWEIS:
Die Bremsbeläge und Federn als Satz erset-
zen, wenn eines der Teile bis zum Grenzwert
verschlissen ist.
Trommelbremsbelag-Stärke
a
:
Standard:
vorne: 3,0 mm (0,12 in)
hinten: 4,0 mm (0,16 in)
Grenzwert:
2,0 mm (0,08 in)
POINTS DE DEPOSE
Roulement de roue (si nécessaire)
1. Déposer:
●
Roulement
1
N.B.:
Déposer le roulement en utilisant un arrache-roule-
ment courant
2
.
CONTROLE
Roue
1. Mesure:
●
Voile de roue
Hors limite
→
Réparer/changer.
Limite de voile de la roue:
Radial
1
: 2,0 mm (0,08 in)
Latéral
2
: 2,0 mm (0,08 in)
Garnitures de frein
1. Examiner:
●
Surface de garniture de mâchoire de frein
Zones brillantes
→
Poncer.
Utiliser du papier de verre à gros grains.
N.B.:
Après ce ponçage, éliminer les particules avec un
chiffon.
2. Mesurer:
●
Epaisseur de garniture de mâchoire de frein
Hors spécifications
→
Remplacer.
N.B.:
Remplacer les deux mâchoires de frein et ressorts si
l'une d'elles est usée à la limite.
Epaisseur de garniture de mâchoire
de frein
a
:
Standard:
avant: 3,0 mm (0,12 in)
arrière: 4,0 mm (0,16 in)
Limite:
2,0 mm (0,08 in)
Summary of Contents for TT-R90(T)
Page 45: ...GEN INFO MEMO...
Page 57: ...GEN INFO MEMO...
Page 109: ...SPEC MEMO...
Page 319: ...ELEC MEMO...
Page 331: ...ELEC MEMO...
Page 347: ...ELEC MEMO...
Page 353: ...ELEC MEMO...
Page 363: ......