background image

Tyros3 Accessory CD-ROM Manuel d'installation   

11

Contenu du CD-ROM

* Le CD-ROM propose en outre un fichier HTML. Si votre ordinateur possède une connexion Internet, vous pouvez accéder au site Web spécial du Tyros3 en 

double-cliquant sur « clickme.html ».

Configuration minimale requise

Installation des logiciels

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 

 

USB-MIDI Driver

 

Pour utiliser l'instrument à partir de votre ordinateur via un câble USB, vous devez installer le pilote approprié.

 

USB-MIDI Driver est un logiciel qui permet le transfert de données MIDI entre le logiciel de séquençage et l'instrument via un câble USB.

 

n

Pour obtenir les toutes dernières informations sur le logiciel USB-MIDI Driver, consultez la page Download du site web de Yamaha à l'adresse suivante:

http://music.yamaha.com/download/

Nom de l'application/des données

Nom du dossier

Contenu

USB-MIDI Driver 
(Windows XP)

USBdrv2k_

Ce logiciel est indispensable lorsque vous utilisez l'instrument avec un ordinateur via 
une connexion USB. Il permet de communiquer via le protocole MIDI et autorise le 
contrôle entre l'instrument et l'ordinateur.

USB-MIDI Driver
(Windows Vista)

USBdrvVista_

Tyros3 Voice Editor

VoiceEditor_

Ce logiciel vous permet de modifier les voix du Tyros3 sur votre ordinateur et de créer 
vos propres voix originales.

Application/Données

Système d'exploitation

Processeur

Mémoire

Disque dur

Ecran

USB-MIDI Driver for 
Windows XP

Windows XP Edition familiale/
XP Edition professionnelle

166 MHz ou supérieur ; 
processeurs Intel® Pentium® 
ou Celeron®

32 Mo minimum 
(64  Mo ou plus sont 
recommandés)

3 Mo minimum 
d'espace libre

-

USB-MIDI Driver for 
Windows Vista

Windows Vista

800 MHz ou supérieur ; 
processeurs Intel® Pentium®/
Celeron®

512 Mo minimum 

3 Mo minimum 
d'espace libre

-

Tyros3 Voice Editor

Windows XP Edition familiale/
XP Edition professionnelle/
Vista 
(uniquement les versions 32 
bits)

733 MHz ou supérieur ; 
processeurs Intel® Pentium® ou 
Celeron®

256 Mo minimum

128 Mo minimum 
d'espace libre

800 x 600 haut en 
couleurs (16-bits) 
ou plus

Vérifiez le nom du lecteur de CD-ROM (D:, E:, Q:, etc.), qui apparaît à côté de l'icône du CD-ROM dans le dossier « Poste de 
travail ». Le répertoire racine du lecteur de CD-ROM sera, respectivement, D:\, E:\ ou Q:\.

Ordinateur

Câble USB

Pilote

Logiciel de 

séquençage

Tyros3

Français

Summary of Contents for Tyros3

Page 1: ...ng oder des Programms Das Kopieren im Handel erhältlicher Musikdaten ist nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und sonst streng untersagt Diese Disc auf der sich die Software befindet ist nicht zur Verwendung mit einem Audio Videosystem gedacht CD Player DVD Player usw Verwenden Sie die Disc ausschließlich an einem Computer Die in dieser Installationsanleitung erwähnten Firmen und Produktnamen sin...

Page 2: ... Software License Agreement at the end of this guide 1 Check the system requirements to make sure that the software will run on your computer page 3 2 Insert the included CD ROM into the CD ROM drive 3 Connect the instrument to the computer Refer to the Owner s Manual of the instrument 4 Install the USB MIDI driver to the computer page 3 5 Install the Voice Editor page 4 6 Start up the Voice Edito...

Page 3: ...l between the instrument and the computer USB MIDI Driver Windows Vista USBdrvVista_ Tyros3 Voice Editor VoiceEditor_ Enables you to edit the Tyros3 Voices on your computer and create your original Voices Application Data OS CPU Memory Hard Disk Display USB MIDI Driver for Windows XP Windows XP Home Edition XP Professional 166 MHz or higher Intel Pentium Celeron Processor family 32 MB or more 64 M...

Page 4: ...eezing when the Tyros3 is connected This problem may occur particularly when installing the driver from a CD ROM included in a Yamaha product other than the Tyros3 We recommend that always use the latest driver downloaded from the website http music yamaha com download Installing the driver on Windows Vista 1 Start the computer and use the Administrator account to log on to Windows Vista 2 Insert ...

Page 5: ...USB the instrument does not operate correctly or no sound is heard Did you install the driver page 3 Is the USB cable connected correctly Are the volume settings of the instrument playback device and application program set to the appropriate levels Have you selected an appropriate port in the sequence software On the Clavinova check whether the Piano Lock is engaged or not Are you using the lates...

Page 6: ...n um sicherzustellen dass die Software auf Ihrem Computer ausgeführt werden kann Seite 7 2 Legen Sie die mitgelieferte CD ROM in das CD ROM Laufwerk ein 3 Schließen Sie das Instrument an den Computer an Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Instruments 4 Installieren Sie den USB MIDI Treiber auf dem Computer Seite 7 5 Installieren Sie Voice Editor Seite 8 6 Starten Sie Voice Editor Informat...

Page 7: ... Instrument und dem Computer USB MIDI Treiber Windows Vista USBdrvVista_ Tyros3 Voice Editor VoiceEditor_ Ermöglicht Ihnen die Tyros3 Voices an Ihrem Computer zu bearbeiten und eigene Voices zu erstellen Anwendung Daten Betriebssystem Prozessor Arbeitsspeicher Festplatte Display USB MIDI Treiber für Windows XP Windows XP Home Edition XP Professional mindestens 166 MHz Intel Prozessor der Pentium C...

Page 8: ...ers auslösen sobald der Tyros3 angeschlossen wird Dieses Problem kann insbesondere dann auftreten wenn Sie den Treiber von einer CD ROM installiert haben die zu einem anderen Yamaha Produkt als dem Tyros3 gehört Wir empfehlen Ihnen den jeweils neuesten Treiber zu verwenden der von der Yamaha Website http music yamaha com download heruntergeladen wurde Installieren des Treibers unter Windows Vista ...

Page 9: ...ird funktioniert es nicht richtig oder erzeugt keinen Ton Haben Sie den Treiber installiert Seite 7 Ist das USB Kabel richtig angeschlossen Sind die Lautstärkeeinstellungen des Instruments des Wiedergabegeräts und der Anwendungssoftware auf geeignete Werte gestellt Wurde im Sequenzerprogramm der richtige Port ausgewählt Überprüfen Sie ob die Klavier Verriegelungsfunktion des Clavinova Piano Lock a...

Page 10: ...cence de logiciel disponible à la fin de ce manuel 1 Vérifiez la configuration du système afin d être certain de pouvoir utiliser le logiciel sur votre ordinateur page 11 2 Insérez le CD ROM fourni dans le lecteur de CD ROM 3 Connectez l instrument à l ordinateur Consultez le mode d emploi de l instrument 4 Installez le pilote USB MIDI sur l ordinateur page 11 5 Installez le Voice Editor page 12 6...

Page 11: ...torise le contrôle entre l instrument et l ordinateur USB MIDI Driver Windows Vista USBdrvVista_ Tyros3 Voice Editor VoiceEditor_ Ce logiciel vous permet de modifier les voix du Tyros3 sur votre ordinateur et de créer vos propres voix originales Application Données Système d exploitation Processeur Mémoire Disque dur Ecran USB MIDI Driver for Windows XP Windows XP Edition familiale XP Edition prof...

Page 12: ...sque le Tyros3 est relié à ce dernier Ce problème peut survenir particulièrement lors de l installation du pilote à partir d un CD ROM inclus dans un produit Yamaha autre que le Tyros3 Nous vous recommandons d utiliser toujours la version du pilote la plus récente téléchargeable depuis le site Web de Yamaha http music yamaha com download Installation du pilote sous Windows Vista 1 Démarrez l ordin...

Page 13: ...USB il ne fonctionne pas correctement ou aucun son n est audible Avez vous installé le pilote page 11 Le câble USB est il raccordé correctement Les volumes de l instrument du périphérique de reproduction et du programme d application sont ils réglés sur des niveaux appropriés Avez vous sélectionné un port approprié dans le logiciel séquenceur Sur le Clavinova vérifiez si la fonction Piano Lock Ver...

Page 14: ...he defective media if it is returned to Yamaha or an authorized Yamaha dealer within fourteen days with a copy of the receipt Yamaha is not responsible for replacing media damaged by accident abuse or misapplication TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW YAMAHA EXPRESSLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES ON THE TANGIBLE MEDIA INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR...

Page 15: ...er von Yamaha innerhalb von vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs Lieferscheins Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet die durch Unfälle Misbrauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden YAMAHA SCHLIESST UNTER MAXIMALER AUSSCHÖPFUNG DES GELTENDEN RECHTS AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUF PHYSIKALISCHE MEDIEN AUS EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDE...

Page 16: ...amaha n est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d un accident d un usage abusif ou d une utilisation incorrecte DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE LIEE AU SUPPORT PERCEPTIBLE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT 5 EXCLUSION DE G...

Reviews: