background image

Tyros3 Accessory CD-ROM Installationshandbuch   

15

ACHTUNG
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG

BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIESE LIZENZVEREINBARUNG („VEREINBARUNG“), BEVOR SIE DIE SOFTWARE BENUTZEN. DER GEBRAUCH 
DIESER SOFTWARE IST IHNEN NUR GEMÄSS DEN BEDINGUNGEN UND VORAUSSETZUNGEN DIESER VEREINBARUNG GESTATTET. DIES IST EINE 
VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN (ALS PRIVATPERSON ODER ALS NATÜRLICHE PERSON) UND DER YAMAHA CORPORATION („YAMAHA“).

DURCH DAS ÖFFNEN DIESER VERSIEGELTEN VERPACKUNG BRINGEN SIE ZUM AUSDRUCK, AN DIE BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ GEBUNDEN 
ZU SEIN. WENN SIE NICHT MIT DEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN SIND, INSTALLIEREN ODER KOPIEREN SIE DIESE SOFTWARE NICHT, UND 
VERWENDEN SIE SIE AUF KEINE ANDERE WEISE.

1. GEWÄHRUNG EINER LIZENZ 

UND COPYRIGHT

Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige Kopie der mitgelieferten 
Software-Programme und Daten („SOFTWARE“) zu nutzen. Der Begriff 
SOFTWARE umfasst alle Updates der mitgelieferten Software und Daten. Die 
SOFTWARE gehört Yamaha bzw. den Yamaha-Lizenzgebern und ist durch die 
entsprechenden Copyright-Gesetze und internationalen Abkommen geschützt. 
Sie haben zwar das Recht, Besitzansprüche auf die durch den Gebrauch der 
SOFTWARE erstellten Daten zu erheben, doch die SOFTWARE selbst bleibt 
weiterhin durch das entsprechende Copyright geschützt.

Sie dürfen

 die SOFTWARE auf 

genau einem Computer

 verwenden.

Sie dürfen

 ausschließlich zu Backup-Zwecken eine Kopie der SOFTWARE 

in maschinenlesbarer Form erstellen, wenn sich die SOFTWARE auf einem 
Medium befindet, welches eine solche Sicherungskopie erlaubt.  Auf der 
erstellten Backup-Kopie müssen Sie den Urheberrechtshinweis von Yamaha 
und alle anderen Eigentumsrechte der SOFTWARE betreffenden Hinweise 
wiedergeben.

Sie dürfen

 dauerhaft all Ihre Rechte an der SOFTWARE an Dritte 

übertragen, jedoch nur, falls Sie keine Kopien zurückbehalten und der 
Empfänger die Lizenzvereinbarung liest und dieser zustimmt.

2. BESCHRÄNKUNGEN

Sie dürfen nicht

 die SOFTWARE einem Reverse Engineering unterziehen, 

sie dekompilieren oder auf andere Weise an deren Quell-Code gelangen.

Es ist Ihnen 

nicht gestattet

, die SOFTWARE als Ganzes oder teilweise zu 

vervielfältigen, zu modifizieren, zu ändern, zu vermieten, zu verleasen oder 
auf anderen Wegen zu verteilen oder abgeleitete Produkte aus der 
SOFTWARE zu erstellen.

Sie dürfen nicht

 die SOFTWARE elektronisch von einem Computer auf 

einen anderen übertragen oder sie in ein Netzwerk mit anderen Computern 
einspeisen.

Sie dürfen nicht

 die SOFTWARE verwenden, um illegale oder gegen die 

guten Sitten verstoßende Daten zu verbreiten.

Sie dürfen nicht

 auf dem Gebrauch der SOFTWARE basierende 

Dienstleistungen erbringen ohne die Erlaubnis der Yamaha Corporation.

Urheberrechtlich geschützte Daten, einschließlich, aber nicht darauf 
beschränkt, MIDI-Songdateien, die mithilfe dieser SOFTWARE erstellt werden, 
unterliegen den nachfolgenden Beschränkungen, die vom Benutzer zu beachten 
sind.

Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten dürfen ohne Erlaubnis 
des Urheberrechtsinhabers nicht für kommerzielle Zwecke verwendet 
werden. 

Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten dürfen nicht dupliziert, 
übertragen, verteilt oder einem öffentlichen Publikum vorgespielt oder 
dargeboten werden, es sei denn, es liegt eine Genehmigung durch den 
Inhaber der Urheberrechte vor.

Weder darf die Verschlüsselung der mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen 
Daten entfernt, noch darf das elektronische Wasserzeichen ohne 
Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte verändert werden.

3. BEENDIGUNG DES 

VERTRAGSVERHÄLTNISSES

Diese Lizenzvereinbarung tritt am Tag des Erhalts der SOFTWARE in Kraft 
und bleibt bis zur Beendigung wirksam. Wenn eines der Urheberrechts-Gesetze 
oder eine Maßgabe dieser Vereinbarung verletzt wird, endet die Vereinbarung 
automatisch und sofort ohne Vorankündigung durch Yamaha. In diesem Fall 
müssen Sie die lizenzierte SOFTWARE und die mitgelieferten Unterlagen und 
alle Kopien davon unverzüglich vernichten.

4. BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF MEDIEN

Bezüglich SOFTWARE, die auf physikalischen Medien vertrieben wird, 
garantiert Yamaha, dass die physikalischen Medien, auf denen die SOFTWARE 
aufgezeichnet wurde, für einen Zeitraum von vierzehn (14) Tagen nach dem per 
Kaufbeleg/Lieferschein nachweisbaren Empfangsdatum und bei normalem 
Gebrauch frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Der volle Umfang 
der Verantwortung von Yamaha und Ihre einzige Abhilfemöglichkeit ist der 
Ersatz des defekten Mediums oder der defekten Medien durch Einsendung an 
Yamaha oder einen autorisierten Vertragshändler von Yamaha innerhalb von 
vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs/Lieferscheins. 
Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet, die durch Unfälle, 
Misbrauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden. YAMAHA 
SCHLIESST UNTER MAXIMALER AUSSCHÖPFUNG DES GELTENDEN 
RECHTS AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN 
GARANTIEN AUF PHYSIKALISCHE MEDIEN AUS, EINSCHLIESSLICH 
STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN FÜR ALLGEMEINE 
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN 
BESTIMMTEN EINSATZZWECK.

5. BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF 

DIE SOFTWARE

Sie erkennen ausdrücklich an, dass der Gebrauch der SOFTWARE 
ausschließlich auf eigene Gefahr erfolgt. Die SOFTWARE und ihre Anleitungen 
werden Ihnen ohne Mängelgewähr oder andere Garantien zur Verfügung gestellt. 
UNGEACHTET DER ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESER 
LIZENZVEREINBARUNG WERDEN VON YAMAHA KEINE 
AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN 
HINSICHTLICH DIESER SOFTWARE ÜBERNOMMEN, EINSCHLIESSLICH, 
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN 
FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE 
TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZZWECK ODER DIE 
NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER. BESONDERS, ABER 
OHNE DAS OBENGENANNTE EINZUSCHRÄNKEN, GARANTIERT 
YAMAHA NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHRE ANSPRÜCHE ERFÜLLT, 
DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNGEN 
ODER FEHLERFREI ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE 
BESEITIGT WERDEN.

6. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

YAMAHA GEHT DIE NACHFOLGEND SPEZIFIZIERTE VERPFLICHTUNG 
EIN, DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE UNTER DEN GENANNTEN 
BEDINGUNGEN ZU ERLAUBEN. YAMAHA ÜBERNIMMT IHNEN 
GEGENÜBER ODER GEGENÜBER DRITTEN IN KEINEM FALL DIE 
HAFTUNG FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN EINSCHLIESSLICH, 
JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIREKT ODER BEILÄUFIG 
ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, AUFWENDUNGEN, 
ENTGANGENE GEWINNE, DATENVERLUSTE ODER ANDERE 
SCHÄDEN, DIE INFOLGE DER VERWENDUNG, DES MISSBRAUCHS 
ODER DER UNMÖGLICHKEIT DER VERWENDUNG DER SOFTWARE 
ENTSTEHEN KÖNNEN, SELBST WENN YAMAHA ODER EIN 
AUTHORISIERTER HÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER 
SCHÄDEN AUFMERKSAM GEMACHT WURDE.  In keinem Fall 
überschreiten Ihre Ansprüche gegen Yamaha aufgrund von Schäden, Verlusten 
oder Klageansprüchen (aus Vertrag, Schadensersatz oder anderen) den 
Kaufpreis der SOFTWARE.

7. SOFTWARE DRITTER

Möglicherweise werden der SOFTWARE Daten und Software Dritter beigefügt 
(„SOFTWARE DRITTER“). Wenn in der schriftlichen Dokumentation oder 
der die Software begleitenden elektronischen Daten irgendwelche Software und 
Daten von Yamaha als SOFTWARE DRITTER bezeichnet wird, erkennen Sie 
die Bestimmungen aller mit der SOFTWARE DRITTER mitgelieferten 
Vereinbarungen an und erkennen an, dass der Hersteller der SOFTWARE 
DRITTER verantwortlich ist für etwaige Garantien oder Haftungen für die 
SOFTWARE DRITTER. Yamaha ist in keiner Weise verantwortlich für die 
SOFTWARE DRITTER oder deren Gebrauch durch Sie.

Yamaha gibt keine ausdrücklichen Zusicherungen und vertraglichen 
Haftungen bezüglich der SOFTWARE DRITTER. ZUSÄTZLICH 
VERNEINT YAMAHA AUSDRÜCKLICH ALLE STILLSCHWEIGENDEN 
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, 
STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN AUF ALLGEMEINE 
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN 
BESTIMMTEN ZWECK DER SOFTWARE DRITTER. 

Yamaha bietet Ihnen keinen Service oder Hilfestellung zu der SOFTWARE 
DRITTER.

Yamaha übernimmt Ihnen gegenüber oder gegenüber Dritten in keinem Fall 
die Haftung für irgendwelche Schäden einschließlich, jedoch nicht 
beschränkt, auf direkt oder beiläufig entstandene Schäden oder 
Folgeschäden, Aufwendungen, entgangene Gewinne, Datenverluste oder 
andere Schäden, die infolge der Verwendung, des Missbrauchs oder der 
Unmöglichkeit der Verwendung der SOFTWARE DRITTER entstehen 
können.

8. ALLGEMEINES

Diese Vereinbarung ist im Einklang mit dem japanischen Recht zu 
interpretieren und wird von diesem beherrscht, ohne einen Bezug auf jegliche 
Prinzipien eines Rechtskonflikts herzustellen. Alle Rechtsstreitigkeiten und -
verfahren sind am Tokyo District Court in Japan durchzuführen. Falls aus 
irgendeinem Grund Teile dieser Lizenzvereinbarung von einem zuständigen 
Gericht für unwirksam erklärt werden sollten, dann sollen die übrigen 
Bestimmungen der Lizenzvereinbarung weiterhin voll wirksam sein.

9. VOLLSTÄNDIGKEIT DER VEREINBARUNG

Diese Lizenzvereinbarung stellt die Gesamtheit der Vereinbarungen in Bezug 
auf die SOFTWARE und alle mitgelieferten schriftlichen Unterlagen zwischen 
den Parteien dar und ersetzt alle vorherigen oder gleichzeitigen schriftlichen 
oder mündlichen Übereinkünfte oder Vereinbarungen in Bezug auf diese 
Thematik. Zusätze oder Änderungen dieser Vereinbarung sind nicht bindend, 
wenn Sie nicht von einem vollständig authorisierten Repräsentanten von 
Yamaha unterzeichnet sind.

Deutsch

Summary of Contents for Tyros3

Page 1: ...ng oder des Programms Das Kopieren im Handel erhältlicher Musikdaten ist nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und sonst streng untersagt Diese Disc auf der sich die Software befindet ist nicht zur Verwendung mit einem Audio Videosystem gedacht CD Player DVD Player usw Verwenden Sie die Disc ausschließlich an einem Computer Die in dieser Installationsanleitung erwähnten Firmen und Produktnamen sin...

Page 2: ... Software License Agreement at the end of this guide 1 Check the system requirements to make sure that the software will run on your computer page 3 2 Insert the included CD ROM into the CD ROM drive 3 Connect the instrument to the computer Refer to the Owner s Manual of the instrument 4 Install the USB MIDI driver to the computer page 3 5 Install the Voice Editor page 4 6 Start up the Voice Edito...

Page 3: ...l between the instrument and the computer USB MIDI Driver Windows Vista USBdrvVista_ Tyros3 Voice Editor VoiceEditor_ Enables you to edit the Tyros3 Voices on your computer and create your original Voices Application Data OS CPU Memory Hard Disk Display USB MIDI Driver for Windows XP Windows XP Home Edition XP Professional 166 MHz or higher Intel Pentium Celeron Processor family 32 MB or more 64 M...

Page 4: ...eezing when the Tyros3 is connected This problem may occur particularly when installing the driver from a CD ROM included in a Yamaha product other than the Tyros3 We recommend that always use the latest driver downloaded from the website http music yamaha com download Installing the driver on Windows Vista 1 Start the computer and use the Administrator account to log on to Windows Vista 2 Insert ...

Page 5: ...USB the instrument does not operate correctly or no sound is heard Did you install the driver page 3 Is the USB cable connected correctly Are the volume settings of the instrument playback device and application program set to the appropriate levels Have you selected an appropriate port in the sequence software On the Clavinova check whether the Piano Lock is engaged or not Are you using the lates...

Page 6: ...n um sicherzustellen dass die Software auf Ihrem Computer ausgeführt werden kann Seite 7 2 Legen Sie die mitgelieferte CD ROM in das CD ROM Laufwerk ein 3 Schließen Sie das Instrument an den Computer an Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Instruments 4 Installieren Sie den USB MIDI Treiber auf dem Computer Seite 7 5 Installieren Sie Voice Editor Seite 8 6 Starten Sie Voice Editor Informat...

Page 7: ... Instrument und dem Computer USB MIDI Treiber Windows Vista USBdrvVista_ Tyros3 Voice Editor VoiceEditor_ Ermöglicht Ihnen die Tyros3 Voices an Ihrem Computer zu bearbeiten und eigene Voices zu erstellen Anwendung Daten Betriebssystem Prozessor Arbeitsspeicher Festplatte Display USB MIDI Treiber für Windows XP Windows XP Home Edition XP Professional mindestens 166 MHz Intel Prozessor der Pentium C...

Page 8: ...ers auslösen sobald der Tyros3 angeschlossen wird Dieses Problem kann insbesondere dann auftreten wenn Sie den Treiber von einer CD ROM installiert haben die zu einem anderen Yamaha Produkt als dem Tyros3 gehört Wir empfehlen Ihnen den jeweils neuesten Treiber zu verwenden der von der Yamaha Website http music yamaha com download heruntergeladen wurde Installieren des Treibers unter Windows Vista ...

Page 9: ...ird funktioniert es nicht richtig oder erzeugt keinen Ton Haben Sie den Treiber installiert Seite 7 Ist das USB Kabel richtig angeschlossen Sind die Lautstärkeeinstellungen des Instruments des Wiedergabegeräts und der Anwendungssoftware auf geeignete Werte gestellt Wurde im Sequenzerprogramm der richtige Port ausgewählt Überprüfen Sie ob die Klavier Verriegelungsfunktion des Clavinova Piano Lock a...

Page 10: ...cence de logiciel disponible à la fin de ce manuel 1 Vérifiez la configuration du système afin d être certain de pouvoir utiliser le logiciel sur votre ordinateur page 11 2 Insérez le CD ROM fourni dans le lecteur de CD ROM 3 Connectez l instrument à l ordinateur Consultez le mode d emploi de l instrument 4 Installez le pilote USB MIDI sur l ordinateur page 11 5 Installez le Voice Editor page 12 6...

Page 11: ...torise le contrôle entre l instrument et l ordinateur USB MIDI Driver Windows Vista USBdrvVista_ Tyros3 Voice Editor VoiceEditor_ Ce logiciel vous permet de modifier les voix du Tyros3 sur votre ordinateur et de créer vos propres voix originales Application Données Système d exploitation Processeur Mémoire Disque dur Ecran USB MIDI Driver for Windows XP Windows XP Edition familiale XP Edition prof...

Page 12: ...sque le Tyros3 est relié à ce dernier Ce problème peut survenir particulièrement lors de l installation du pilote à partir d un CD ROM inclus dans un produit Yamaha autre que le Tyros3 Nous vous recommandons d utiliser toujours la version du pilote la plus récente téléchargeable depuis le site Web de Yamaha http music yamaha com download Installation du pilote sous Windows Vista 1 Démarrez l ordin...

Page 13: ...USB il ne fonctionne pas correctement ou aucun son n est audible Avez vous installé le pilote page 11 Le câble USB est il raccordé correctement Les volumes de l instrument du périphérique de reproduction et du programme d application sont ils réglés sur des niveaux appropriés Avez vous sélectionné un port approprié dans le logiciel séquenceur Sur le Clavinova vérifiez si la fonction Piano Lock Ver...

Page 14: ...he defective media if it is returned to Yamaha or an authorized Yamaha dealer within fourteen days with a copy of the receipt Yamaha is not responsible for replacing media damaged by accident abuse or misapplication TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW YAMAHA EXPRESSLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES ON THE TANGIBLE MEDIA INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR...

Page 15: ...er von Yamaha innerhalb von vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs Lieferscheins Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet die durch Unfälle Misbrauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden YAMAHA SCHLIESST UNTER MAXIMALER AUSSCHÖPFUNG DES GELTENDEN RECHTS AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUF PHYSIKALISCHE MEDIEN AUS EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDE...

Page 16: ...amaha n est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d un accident d un usage abusif ou d une utilisation incorrecte DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE LIEE AU SUPPORT PERCEPTIBLE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT 5 EXCLUSION DE G...

Reviews: