INSP
ADJ
3. Mesurer:
• Jeu (
b
+
c
) des plaquettes de frein
Hors spécifications
→
Régler.
Jeu des plaquettes de frein de stationne-
ment:
1,5 ~ 2,0 mm (0,059 ~ 0,079 in)
4. Régler:
• Jeu des plaquettes de frein
Marche à suivre:
• Desserrer le contre-écrou
1
.
• Serrer ou desserrer le dispositif de réglage
2
pour
obtenir le jeu prescrit entre la plaquette de frein
3
et
le disque de frein
4
.
• Serrer le contre-écrou.
REGLAGE DE LA TENSION DE LA
CHENILLE
AVERTISSEMENT
Une chenille cassée, ou des parties de chenille ou des
débris éjectés par le mouvement de la chenille peu-
vent gravement blesser l’utilisateur ou des personnes
qui se trouvent près de la motoneige. Respecter tou-
jours les conseils suivants.
• Ne jamais permettre à quelqu’un de rester derrière
la motoneige quand le moteur tourne.
• Afin de faire tourner la chenille, surélever le véhi-
cule en plaçant un support adéquat sous l’arrière.
Ne jamais surélever manuellement l’arrière du
véhicule en vue d’effectuer cette opération. Ne
jamais permettre la présence d’une personne à
proximité d’une chenille en mouvement.
• Inspecter fréquemment la chenille et la remplacer
au plus tard quand les fibres de renforcement
apparaissent.
1. Soulever l’arrière du véhicule et le placer sur un sup-
port adéquat, de sorte à surélever la chenille.
REGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT/REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHENILLE
JUSTERING AV PARKERINGSBROMSEN/JUSTERING AV BANDSPÄNNINGEN
3. Mät:
• Bromsklossens spel (
b
+
c
)
Motsvarar inte specifikationen
→
Justera.
Parkeringsbromsklotsens spel:
1,5 ~ 2,0 mm (0,059 ~ 0,079 in)
4. Justera:
• Bromsklossens spel
Justeringsåtgärder:
• Lossa låsmuttern
1
.
• Vrid justeraren
2
inåt eller utåt tills specificerat
avstånd mellan bromskloss
3
och bromsskiva
4
uppnås.
• Dra åt låsmuttern.
JUSTERING AV BANDSPÄNNINGEN
VARNING
Ett brustet band, brustna bandbeslag eller
skräp som har kastats upp av bandet kan vara
farliga för föraren eller personer i närheten.
Åtlyd följande försiktighetsåtgärder.
• Tillåt ingen annan person att stå bakom
maskinen när motorn går.
• När maskinens baksida lyfts upp för att låta
bandet gå, måste ett lämpligt stag användas
för att stötta upp maskinens bakre del. Tillåt
aldrig någon annan person att lyfta upp
maskinen från marken så att bandet spinner.
Tillåt inga andra personer att komma i närhe-
ten av ett roterande band.
• Inspektera regelbundet bandets kondition.
Byt ut bandet om det är skadat i så stor
omfattning att förstärkningsnätet kan ses.
1. Lyft upp snöskoterns bakdel på ett lämpligt ställ
för att höja upp bandet över marken.
14
Summary of Contents for VK10L
Page 10: ......
Page 84: ...32 INSP ADJ CARBURETOR TUNING Guide for carburetion ...
Page 111: ...INSP ADJ ...
Page 289: ...SPEC ...
Page 311: ...SPEC ...
Page 333: ...SPEC ...
Page 340: ...147 SPEC CABLE ROUTING A A A A 1 2 3 4 5 6 7 ...
Page 346: ...153 SPEC CABLE ROUTING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D ...
Page 348: ...155 SPEC CABLE ROUTING B A A B A A E 8 9 9 0 0 A B C D 1 2 3 4 5 6 7 ...
Page 350: ...157 SPEC CABLE ROUTING A A 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 5 6 7 A A ...
Page 352: ...159 SPEC CABLE ROUTING A A 7 8 1 2 3 4 6 5 ...
Page 354: ...161 SPEC CABLE ROUTING 0 1 2 9 6 7 8 3 4 3 4 5 ...
Page 356: ......
Page 357: ......