4 - 89
ENG
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO MOTORE
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
4
Schraube (L = 45 mm)
6
Siehe unter “AUSBAU”.
5
Schraube (L = 55 mm)
1
6
Schraube (L = 70 mm)
4
7
Kabelführung
1
8
Kupplungszug-Halterung
1
9
Rechtes Kurbelgehäuse
1
10
Linkes Kurbelgehäuse
1
11
Ölsieb
1
12
Kurbelwelle
1
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter “AUSBAU”.
1
2
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de pièce
Qté
Remarques
4
Boulon [L = 45 mm (1,77 in)]
6
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE“.
5
Boulon [L = 55 mm (2,17 in)]
1
6
Boulon [L = 70 mm (2,76 in)]
4
7
Guide de durit
1
8
Support de câble d’embrayage
1
9
Demi-carter droit
1
10
Demi-carter gauche
1
11
Carter d’huile
1
12
Vilebrequin
1
Utiliser l’outil spécial.
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
1
2
Portata dello smontaggio
Ordine
Denominazione
Quantità
Osservazioni
4
Bullone [L = 45 mm (1,77 in)]
6
Fare riferimento a “PUNTI DI RIMOZIONE”.
5
Bullone [L = 55 mm (2,17 in)]
1
6
Bullone [L = 70 mm (2,76 in)]
4
7
Guida tubo flessibile
1
8
Supporto cavo frizione
1
9
Carter destro
1
10
Carter sinistro
1
11
Filtro olio
1
12
Albero motore
1
Utilizzare l’utensile speciale.
Fare riferimento a “PUNTI DI RIMOZIONE”.
1
2
Summary of Contents for WR250F(P)
Page 604: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2...
Page 692: ......
Page 693: ......