5 - 28
ENG
2.
Kontrollieren:
• Drosselklappenwelle
1
• Feder
2
• Hebel 1
3
• Feder 1
4
• Hebel 2
5
• Feder 2
6
Verunreinigt
→
Reinigen.
Abschaltventil
1.
Kontrollieren:
• Membran (Abschaltventil)
1
• Feder (Abschaltventil)
2
• Abschaltventil-Abdeckung
3
• O-Ring
4
Rissig (Membran)/beschädigt
→
Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Vergaser
1.
Montieren:
• Chokeschieber
1
2.
Montieren:
• Leerlauf-Luftdüse
1
• Hauptluftdüse
2
3.
Montieren:
• Feder 1
1
• Hebel 1
2
(an Hebel 2
3
)
HINWEIS:
Die Feder 1 muss sich am Anschlag
a
von Hebel 2 befinden.
4.
Montieren:
• Feder 2
1
(an Hebel 2
2
)
5.
Montieren:
• Druckstangen-Verbindungshe-
bel
1
HINWEIS:
Das Ende
a
von Feder 2 muss in
der entsprechenden Aufnahme
b
im
Vergasergehäuse sitzen.
2.
Controllare:
• Albero farfalla
1
• Molla
2
• Leva 1
3
• Molla 1
4
• Leva 2
5
• Molla 2
6
Sporco
→
Pulire.
Valvola di interdizione aria
1.
Controllare:
• Diaframma
(valvola di interdizione aria)
1
• Molla
(valvola di interdizione aria)
2
• Coperchio valvola di interdi-
zione aria
3
• Guarnizione circolare
4
Lacerazioni (diaframma)/danni
→
Sostituire.
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Carburatore
1.
Installare:
• Pistoncino starter a freddo
1
2.
Installare:
• Getto aria del minimo
1
• Getto dell’aria del massimo
2
3.
Installare:
• Molla 1
1
• Leva 1
2
Sulla leva 2
3
.
NOTA:
Accertarsi che la molla 1 sia montata
sull’elemento di arresto
a
della leva 2.
4.
Installare:
• Molla 2
1
Sulla leva 2
2
.
5.
Installare:
• Gruppo leva di articolazione asta
di blocco
1
NOTA:
Accertarsi che l’elemento di arresto
a
della molla 2 sia inserito nell’incavo
b
del carburatore.
2.
Comprobar:
• Eje del acelerador
1
• Muelle
2
• Palanca 1
3
• Muelle 1
4
• Palanca 2
5
• Muelle 2
6
Suciedad
→
Limpiar.
Válvula de corte de aire
1.
Comprobar:
• Diafragma
(válvula de corte de aire)
1
• Muelle
(válvula de corte de aire)
2
• Tapa de la válvula de corte de
aire
3
• Junta tórica
4
Rotura (diafragma)/daños
→
Cambiar.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Carburador
1.
Instalar:
• Palpador de arranque en frío
1
2.
Instalar:
• Surtidor de aire piloto
1
• Surtidor de aire principal
2
3.
Instalar:
• Muelle 1
1
• Palanca 1
2
A la palanca 2
3
.
NOTA:
Verifique que el muelle 1 se ajuste al
tope
a
de la palanca 2.
4.
Instalar:
• Muelle 2
1
A la palanca 2
2
.
5.
Instalar:
• Conjunto de la palanca de
unión de la barra de empuje
1
NOTA:
Verifique que el tope
a
del muelle 2
se ajuste en el rebaje
b
del carbura-
dor.
VERGASER
CARBURATORE
CARBURADOR
Summary of Contents for WR250F(W)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Page 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Page 379: ...4 20 TUN MEMO...
Page 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Page 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Page 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Page 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Page 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Page 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Page 910: ......
Page 911: ......