background image

–20–

NOTE:

If bleeding is difficult, it may be necessary
to let the brake fluid settle for a few hours.
Repeat the bleeding procedure when the
tiny bubbles in the system have disap-
peared. 

k. Add brake fluid to the proper level.

WARNING

After bleeding the hydraulic brake sys-
tem, check the brake operation. 

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

EBA00133 

N. ADJUSTING THE SELECT 

LEVER CONTROL CABLE AND 
SHIFT ROD

WARNING

Before moving the select lever, bring
the machine to a complete stop and
return the throttle lever to its closed
position. Otherwise the transmission
may be damaged. 

1. Adjust: 

rear brake pedal free play 

2. Adjust: 

select lever control cable

▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

Select lever control cable: 

a. Remove the rear brake light switch

cover (1). 

b. Make sure the select lever is in NEU-

TRAL. 

c. Adjust the control cable so there is zero

free play in the cable. When the adjust-
ment is correct, slack in the return
spring (2) will be taken up.

NOTE:

In some cases it will be necessary to fur-
ther adjust the cable with the locknuts (3)
arrangement that holds the cable to its
mount. 

d. When the brake begins to work “(a) =

20 ~ 30 mm (0.79 ~ 1.18 in)”, verify that
the select lever can be shifted to
REVERSE from NEUTRAL, to NEU-
TRAL from REVERSE. 

e. Before the brake begins to work “(a) =

0 ~ 20 mm (0 ~ 0.79 in)”, verify that the
select lever cannot be shifted to
REVERSE from NEUTRAL, to NEU-
TRAL from REVERSE. 

f. Check that locknuts (3) are tightened

correctly. 

g. If the operation of the select lever is

incorrect, adjust the select lever control
cable (4) with the adjuster (5). 

N.B.:

S’il est difficile de purger, il faut alors laisser
décanter le liquide de frein pendant quelques
heures. Répéter les démarches de la purge
quand les petites bulles d’air ont disparu du
circuit. 

k. Ajouter du liquide de frein jusqu’au niveau

requis.

AVERTISSEMENT

Contrôler le fonctionnement du frein après
avoir effectué la purge du circuit des freins
hydrauliques. 

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

FBA00133 

N. RÉGLAGE DU CÂBLE DE 

COMMANDE DU SÉLECTEUR 
DE MARCHE ET DE LA TIGE 
DE SÉLECTEUR

AVERTISSEMENT

Avant d’actionner le sélecteur de marche,
arrêter complètement la machine et laisser
revenir le levier des gaz à la position de cou-
pure des gaz. Sinon, la transmission risque
d’être endommagée. 

1. Régler: 

garde de la pédale de frein arrière

2. Régler: 

câble de commande du sélecteur de marche

▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

Câble de commande du sélecteur de mar-
che: 

a. Déposer le couvercle du contacteur de feu

stop sur frein arrière (1). 

b. S’assurer que le sélecteur de marche est au

point mort. 

c. Régler le câble de commande de sorte à éli-

miner tout le mou. Le réglage est correct
quand le ressort de rappel (2) est capable
d’éliminer le mou du câble.

N.B.:

Dans certains cas, il sera nécessaire de complé-
ter ce réglage à l’aide des contre-écrous (3) qui
maintiennent le câble sur son support. 

d. Lorsque l’action du câble se fait ressentir

“(a) = 20 à 30 mm (0,79 à 1,18 in)”, s’assu-
rer que le sélecteur de marche PEUT PAS-
SER du point mort à la marche arrière et de
la marche arrière au point mort. 

e. Lorsque l’action du câble se fait ressentir

“(a) = 0 à 20 mm (0 à 0,79 in)”, s’assurer
que le sélecteur de marche NE PEUT PAS-
SER du point mort à la marche arrière et de
la marche arrière au point mort. 

f. Vérifier si les contre-écrous (3) sont serrés

correctement. 

g. Si le sélecteur de marche fonctionne mal,

régler son câble de commande (4) à l’aide
du dispositif de réglage (5). 

Summary of Contents for YFM35FAS

Page 1: ...5UH F8107 70 YFM35FAS YFM350FAS ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE ...

Page 2: ...Manuel de montage contient les instruc tions nécessaires au montage en bonne et due forme de ce véhicule Yamaha avant sa livrai son au client Certaines pièces du véhicule ayant été déposées à l usine Yamaha pour plus de commodité lors du transport celles ci doi vent être remontées par le concessionnaire Yamaha Prendre note qu après son montage il sera nécessaire de nettoyer contrôler et régler min...

Page 3: ...g 5 0 2 5 mm 0 2 in FBA00005 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL DE MONTAGE Les symboles suivants ont été adoptés en vue de simplifier les explications 1 Liquide de remplissage 2 Lubrifiant 3 Outil spécial 4 Couple de serrage 5 Limite d usure jeu 6 Régime du moteur 7 Données électriques 8 Enduire de graisse à base de savon au lithium 9 Serrer à 10 Nm 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb 10 Vers l avant du véhicu...

Page 4: ...ion of the forklift arms from this side can cause damage FBA00006 PRÉPARATIFS Certaines fournitures ex huiles graisses et essuyeurs et un espace de travail suffisam ment spacieux sont indispensables pour mon ter correctement le véhicule Atelier Monter le véhicule dans un endroit propre et spacieux et dont le sol est plane Sécurité Se protéger les yeux avec des lunettes de pro tection lors de l uti...

Page 5: ...rame front right side 4 5 Remove the nut hook and band 5 from the machine and the frame rear left side 5 FBA00008 DÉBALLAGE 1 Déposer les colliers 1 2 Retirer le carton du cadre 2 3 Retirer le haut puis les montants verticaux 3 4 Retirer l écrou le crochet et la sangle 4 du véhicule et du cadre côté avant droit 5 Retirer l écrou le crochet et la sangle 5 du véhicule et du cadre côté arrière gau ch...

Page 6: ... 2 EBA00009 PARTS LOCATION 1 Engine skid plate 2 Bubble wrap pack 2 1 FBA00009 EMPLACEMENT DES PIÈCES 1 Plaque de protection du moteur 2 Emballage de film à bulles ...

Page 7: ...s tool kit 2 Band 3 Low pressure air gauge 4 Owner s manual 1 2 3 4 1 Plaque de protection du moteur 1 Plaque de protection du moteur 2 Emballage de film à bulles 1 Vis à collerette plaque de protection du moteur d 6 0 24 12 0 47 3 Livrés avec le véhicule 1 Trousse de réparation 2 Anneau en caoutchouc 3 Manomètre basse pression 4 Manuel du propriétaire ...

Page 8: ...à Draining the fuel à Checking the brake fluid level à Checking the engine oil level à Bleeding the hydraulic brake system à Checking the differential gear oil level à Adjusting the select lever control cable and shift rod à Checking the final gear oil level à Adjusting the front shock absorbers à Adjusting the starter cable à Adjusting the rear shock absorber à Adjusting the engine idling speed Ã...

Page 9: ...nt à Contrôle du niveau du liquide de frein à Contrôle du niveau d huile moteur à Purge du circuit des freins hydrauliques à Contrôle du niveau d huile de différentiel à Réglage du câble de commande du sélecteur de marche et de la tige de sélecteur à Contrôle du niveau d huile de couple conique arrière à Réglage du câble de starter à Réglage des amortisseurs avant à Réglage du régime de ralenti du...

Page 10: ...cedures in the order indicated by the numbers Always follow the order as shown 1 2 3 4 5 FBA00012 MONTAGES À EFFECTUER N B _ Après avoir ouvert la caisse placer le véhicule sur un support adéquat puis procéder aux montages à effectuer Avant le montage il convient de gonfler les quatre pneus à la pression de gonflage spécifiée AVERTISSEMENT _ Ce modèle est équipé de pneus à basse pression Se report...

Page 11: ...e bottom of the seat FBA00047 1 BATTERIE A Charger la batterie avant de la monter N B _ Se reporter à RÉGLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAI SON B Brancher d abord le câble positif rouge à la borne positive C Brancher ensuite le câble négatif noir à la borne négative FBA00048 2 TROUSSE DE RÉPARATION A Attacher le manomètre et la trousse de réparation au garde boue arrière à l aide de l anneau en caou...

Page 12: ... the bolts to specifica tion T R Bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb FBA00050 4 SELLE A Introduire les saillies à l avant de la selle dans les réceptacles du cadre puis appuyer sur l extré mité arrière de la selle FBA00039 5 PLAQUE DE PROTECTION DU MOTEUR A Serrer les vis au couple spécifié T R Vis 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb 1 1 A 1 1 1 S 1 2 2 V 8 d 6 0 24 12 0 47 2 1 A 7 ...

Page 13: ...n 1 Battery 2 Negative battery lead 3 Positive battery lead 4 Plastic holder FBA00100 CHEMINEMENT DES CÂBLES AVERTISSEMENT _ Un cheminement correct des câbles et fils est indispensable pour le bon fonctionnement du véhicule 1 Batterie 2 Câble négatif de batterie 3 Câble positif de batterie 4 Bride en plastique ...

Page 14: ...the order indicated by the letters Always follow the order as shown G J N O Q A F C G H B J B M D P I L O Q B E B M K N J FBA00101 RÉGLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avant livraison dans l ordre indiqué par les lettres Suivre obligatoirement l ordre indiqué ...

Page 15: ...eces sary FBA00102 A CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Contrôler On peut contrôler l état de charge d une batterie sans entretien MF en mesurant la tension entre ses cosses en circuit ouvert déconnecter les cosses positive et néga tive AVERTISSEMENT _ Ne survolter en aucun cas L électrolyte de batterie est un produit dangereux Il contient de l acide sulfuri que et est par conséquent toxique ...

Page 16: ...A PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS AVERTISSEMENT _ Ce modèle est équipé de pneus à basse pres sion Respecter les points suivants Pression de gonflage recommandée Avant 25 kPa 0 25 kgf cm2 3 6 psi Arrière 25 kPa 0 25 kgf cm2 3 6 psi Charge limite du véhicule 210 kg 463 lb Taille de pneu Avant AT25 8 12 Arrière AT25 10 12 1 Une pression de gonflage excessive au delà de 250 kPa 2 5 kgf cm2 36 psi ris q...

Page 17: ... qt È É É FBA00108 D CONTRÔLE DU NIVEAU D HUILE MOTEUR 1 Placer le véhicule sur une surface de niveau 2 Contrôler niveau de l huile moteur Le niveau d huile moteur doit se trouver entre le repère de niveau minimum 1 et le repère de niveau maximum 2 Sous le repère de niveau minimum Ajouter de l huile moteur jusqu au niveau correct N B _ Pour le contrôle du niveau d huile ne pas vis ser la jauge 3 A...

Page 18: ...ILE DE DIFFÉRENTIEL 1 Placer la machine sur une surface de niveau 2 Déposer vis de l orifice de remplissage d huile vis de vidange d huile 1 3 Vidanger huile de différentiel 4 Monter vis de vidange d huile 5 Remplir huile de différentiel ATTENTION _ Ne pas laisser entrer des corps étrangers dans le carter de différentiel 6 Monter vis de l orifice de remplissage d huile N B _ Si l huile de différen...

Page 19: ...tance decreased 1 2 5 6 4 a A B ATTENTION _ Ne pas laisser pénétrer des corps étrangers dans le carter de couple conique arrière 4 Monter vis de l orifice de remplissage d huile T R Vis de l orifice de remplissage d huile 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb FBA00120 G RÉGLAGE DU CÂBLE DE STARTER 1 Régler a Déconnecter le câble de starter 1 du corps du carburateur N B _ Ne pas retirer le plongeur de starter 2 ...

Page 20: ...21 H RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR 1 Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes 2 Contrôler régime de ralenti du moteur Hors spécifications Régler 3 Régler a Visser ou dévisser la vis de butée de papillon des gaz 1 jusqu à ce que le régime de ralenti préconisé soit atteint Régime de ralenti du moteur 1 450 à 1 550 tr mn Visser Le régime de ralenti aug mente...

Page 21: ...lage de la garde tourner le gui don dans un sens et dans l autre pour s assurer que le régime de ralenti n aug mente pas FBA00126 J RÉGLAGE DU FREIN ARRIÈRE 1 Contrôler garde de la pédale de frein arrière a garde du levier de frein arrière b Hors spécifications Régler 2 Régler garde de la pédale de frein arrière garde du levier de frein arrière N B _ Avant de régler la garde actionner 2 à 3 fois l...

Page 22: ...brake fluid DOT 4 FBA00129 K RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIÈRE N B _ Le contacteur du feu stop sur frein arrière est actionné par le mouvement de la pédale de frein Le réglage est correct si le feu stop s allume juste avant que le frein n entre en action 1 Contrôler synchronisation de l allumage du feu stop sur frein arrière Incorrecte Régler 2 Déposer cache du contacteur de feu ...

Page 23: ...elui qui se trouve déjà dans le circuit Le mélange de liqui des de type différent risque de provo quer une réaction chimique et de nuire au bon fonctionnement du frein Lorsqu on ajoute du liquide s assurer de ne pas laisser entrer d eau dans le maître cylindre L eau abaisse fortement le point d ébullition du liquide et cela risque de former un bouchon de vapeur ou vapor lock ATTENTION _ Le liquide...

Page 24: ...r décanter le liquide de frein pendant quelques heures Répéter les démarches de la purge quand les petites bulles d air ont disparu du circuit k Ajouter du liquide de frein jusqu au niveau requis AVERTISSEMENT _ Contrôler le fonctionnement du frein après avoir effectué la purge du circuit des freins hydrauliques FBA00133 N RÉGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DU SÉLECTEUR DE MARCHE ET DE LA TIGE DE SÉLECT...

Page 25: ...r de marche a S assurer que le sélecteur de marche est au point mort b Desserrer les deux contre écrous 6 c Régler la longueur de la tige de sélecteur de sorte que le passage des rapports se fasse correctement et aisément d Serrer les contre écrous 6 au couple spé cifié T R Contre écrous 15 Nm 1 5 m kg 11 ft lb FBA00135 O RÉGLAGE DES AMORTISSEURS AVANT AVERTISSEMENT _ Toujours régler la précontrai...

Page 26: ... in or out Turning in a Headlight beam is raised Turning out b Headlight beam is low ered FBA00138 Q RÉGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES 1 Régler faisceau de phare vertical Visser ou dévisser le dispositif de réglage 1 Tourner vers a Le faisceau de phare monte Tourner vers b Le faisceau de phare des cend ...

Page 27: ...s head and slotted head 1 pc 5 Pliers 1 pc 6 Wrench 10 12 1 pc 7 Wrench 14 17 1 pc FBA00200 APPENDICE DONNÉES D ENTRETIEN Régime de ralenti du moteur 1 450 à 1 550 tr mn Bougie s Type fabricant DR8EA NGK Écartement 0 6 à 0 7 mm 0 024 à 0 028 in Carburant Carburant recommandé Essence ordinaire sans plomb uniquement Canada et Europe Essence sans plomb uniquement Océanie Capacité du réservoir 13 5 L ...

Page 28: ...M10 55 5 5 40 Front arm and frame M10 45 4 5 32 Front shock absorber and frame M10 45 4 5 32 Front shock absorber and upper front arm M10 45 4 5 32 Steering stem pitman arm and frame M14 190 19 0 140 Steering stem holder and frame M8 23 2 3 17 Steering stem and handlebar holder M8 23 2 3 17 Pitman arm and tie rod end M12 30 3 0 22 Tie rod and locknut M12 40 4 0 29 Steering knuckle and upper front ...

Page 29: ...ng M8 25 2 5 18 Gear motor M8 13 1 3 9 4 Final gear oil filler bolt M14 23 2 3 17 Final gear oil drain bolt M14 23 2 3 17 Bearing retainer drive pinion gear M65 100 10 0 72 Final gear case and bearing housing M10 40 4 0 29 M8 23 2 3 17 Battery holding bracket M6 7 0 7 5 1 Footrest board and footrest bracket M6 7 0 7 5 1 Trailer hitch bracket M10 32 3 2 23 Front brake pad holding bolt M8 17 1 7 12 ...

Page 30: ...10 55 5 5 40 Bras avant et cadre M10 45 4 5 32 Amortisseur avant et cadre M10 45 4 5 32 Amortisseur avant et bras avant supérieur M10 45 4 5 32 Colonne de direction levier de direction et cadre M14 190 19 0 140 Support de colonne de direction et cadre M8 23 2 3 17 Colonne de direction et demi palier de guidon M8 23 2 3 17 Levier de direction et extrémité de barre d accouple ment M12 30 3 0 22 Barr...

Page 31: ...5 18 Moteur de sélection du mode de traction M8 13 1 3 9 4 Vis de remplissage d huile de couple conique arrière M14 23 2 3 17 Vis de vidange d huile de couple conique arrière M14 23 2 3 17 Retenue de roulement pignon d attaque M65 100 10 0 72 Carter de couple conique arrière et logement de roule ment M10 40 4 0 29 M8 23 2 3 17 Support de fixation de batterie M6 7 0 7 5 1 Repose pied et support de ...

Page 32: ...YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2003 08 2 2 1 CR E F ...

Reviews: