background image

EBA00005

SYMBOLS USED IN THE 

ASSEMBLY MANUAL

In order to simplify descriptions in this
assembly manual, the following symbols
are used:
(1): Filling fluid 
(2): Lubricant 
(3): Special tool 
(4): Tightening torque 
(5): Wear limit, clearance 
(6): Engine speed 
(7): Electrical data 
(8): Coat with lithium-soap-based grease. 
(9): Tighten to 10 Nm. 

(10 Nm = 1.0 m · kg, 7.2 ft · lb) 

(10):Towards the front of the vehicle 
(11):Clearance required 
(12):Install so that the arrow mark faces

upward. 

(13):Apply motor oil. 
(14):Made of rubber or plastics 
(15): 

A:

Ref. No. (indicating the order of
operations.) 

B:

Place where parts are held 
(1): Refer to “PARTS LOCA-

TION”. 

V:

Stored in plastic bag 

C:

Stored in carton box 

S:

Fixed inside the steel frame
and/or contained in the Sty-
rofoam tray (upper or lower) 

: Temporarily installed or

secured 

Example: 
(1)-V 
(1) signifies the location of the
parts and V signifies that the part
is stored in a plastic bag.

C:

Quantity of parts per vehicle 

D:

Size or material of parts 
d/D: Diameter of part 

:

Length of part

e.g., 5 (0.20) = 5 mm (0.20 in)

*

FBA00005

SYMBOLES UTILISÉS 

DANS LE MANUEL DE 

MONTAGE

Les symboles suivants ont été adoptés en vue
de simplifier les explications.
(1): Liquide de remplissage
(2): Lubrifiant
(3): Outil spécial
(4): Couple de serrage
(5): Limite d’usure, jeu
(6): Régime du moteur
(7): Données électriques
(8): Enduire de graisse à base de savon au

lithium. 

(9): Serrer à 10 Nm. 

(10 Nm = 1,0 m · kg, 7,2 ft · lb) 

(10): Vers l’avant du véhicule
(11): Jeu requis
(12): Monter de sorte que la flèche soit dirigée

vers le haut. 

(13): Enduire d’huile moteur. 
(14): Pièce en caoutchouc ou en plastique
(15): 

A:

N° d’étape (indiquant l’ordre de tra-
vail) 

B:

Endroit où sont conservées les piè-
ces
(1): Se reporter à  “EMPLACE-

MENT DES PIÈCES”. 

V:

Dans sac en plastique 

C:

Dans boîte en carton 

S:

Attaché côté intérieur du cadre
en acier et/ou situé dans les
bacs en mousse supérieur ou
inférieur. 

: Monté ou attaché de façon pro-

visoire

Exemple: 
(1)-V 
(1) représente l’emplacement des
éléments et V signifie que la pièce
est emballée dans un sac en plasti-
que.

C:

Quantité de pièces par véhicule

D:

Taille ou matériau des pièces
d/D: Diamètre de la pièce 

:

Longueur de pièce

p. ex.: 5 (0,20) = 5 mm (0,20 in)

*

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)

(13)

(14)

(15)

T

 

R

.

.

10

FWD

UP

d

D

d

d

D d

Summary of Contents for YFM700RV

Page 1: ...1S3 28107 70 YFM700RV ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE ...

Page 2: ... Manuel de montage contient les instruc tions nécessaires au montage en bonne et due forme de ce véhicule Yamaha avant sa livrai son au client Certaines pièces du véhicule ayant été déposées à l usine Yamaha pour plus de commodité lors du transport celles ci doi vent être remontées par le concessionnaire Yamaha Prendre note qu après son montage il sera nécessaire de nettoyer contrôler et régler mi...

Page 3: ...5 0 20 5 mm 0 20 in FBA00005 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL DE MONTAGE Les symboles suivants ont été adoptés en vue de simplifier les explications 1 Liquide de remplissage 2 Lubrifiant 3 Outil spécial 4 Couple de serrage 5 Limite d usure jeu 6 Régime du moteur 7 Données électriques 8 Enduire de graisse à base de savon au lithium 9 Serrer à 10 Nm 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb 10 Vers l avant du véhicu...

Page 4: ...ntents ATV DO NOT STEP ON DO NOT STEP ON 8 8 FBA00006 PRÉPARATIFS Certaines fournitures ex huiles graisses et essuyeurs et un espace de travail suffisam ment spacieux sont indispensables pour mon ter correctement le véhicule Atelier Monter le véhicule dans un endroit propre et spacieux et dont le sol est plane Sécurité Se protéger les yeux avec des lunettes de pro tection lors de l utilisation d a...

Page 5: ...urposes only Remove and discard the caps 14 FBA00008 DÉBALLAGE 1 Ouvrir la fermeture à glissière 1 puis retirer l emballage en plastique 2 Déposer les vis 2 les vis 3 le support 4 et les rondelles demi palier de guidon N B Garder les vis 3 pour le montage 3 Déposer les vis 5 le support 6 la vis 7 et le support 8 protection arrière 4 Déposer les lattes et le haut 9 du cadre N B Veiller à soutenir l...

Page 6: ...y Remove and discard the nuts and stays 15 15 16 16 9 Remove the twist tie 17 handlebar 17 8 Déposer les écrous 15 et les supports 16 amortisseurs avant gauche et droit ATTENTION _ Les écrous et les supports sont destinés exclusivement au transport Jeter les écrous et supports après les avoir déposés 9 Retirer la ligature 17 guidon ...

Page 7: ...arton box 3 7 Rear wheels 8 Front wheels A Left view B Right view 8 5 7 2 1 6 È 3 7 4 8 É FBA00009 EMPLACEMENT DES PIÈCES 1 Sac en plastique 1 2 Emballage de film à bulles 1 3 Emballage de film à bulles 2 4 Boîte en carton 1 5 Boîte en carton 2 6 Boîte en carton 3 7 Roues arrière 8 Roues avant A Vue gauche B Vue droite ...

Page 8: ...ag 3 Flange bolts front shock absorbers d 10 0 39 48 1 89 1 3 2 1 Sac en plastique 1 1 Clé de contact 2 Écrou contacteur à clé 3 Contacteur à clé 2 Emballage de film à bulles 1 1 Combiné levier d embrayage et frein de stationnement 2 Sac en plastique 3 Demi palier combiné levier d embrayage et frein de stationnement 4 Vis combiné levier d embrayage et frein de stationnement d 5 0 20 16 0 63 3 Emba...

Page 9: ...1 32 37 36 35 FBA00010 5 Boîte en carton 2 1 Protège disques de frein avant 2 Protège jambe droit 3 Protège jambe gauche 4 Manuel du propriétaire 5 Trousse de réparation 6 Durite de mise à l air de réservoir de carbu rant 7 Sac en plastique 8 Colliers réutilisables guidon 9 Sangle manuel du propriétaire 10 Manomètre basse pression 11 Sac en plastique 12 Écrous autobloquants amortisseurs avant d 10...

Page 10: ...ver 4 Front guard 1 2 3 4 7 Rear wheels 1 Rear wheels 8 Front wheels 1 Front wheels 1 FBA00010 6 Boîte en carton 3 1 Plaque de protection du bras oscillant 2 Plaque de protection du moteur 3 Cache de guidon 4 Protection avant 7 Roues arrière 1 Roues arrière 8 Roues avant 1 Roues avant ...

Page 11: ...r cylinder and bracket 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb à Right foot protector and frame 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb à Right foot protector and footrest 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb à Right foot protector and footrest 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb à Left foot protector and frame 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb à Left foot protector and footrest 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb à Left foot protector and footrest 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb ...

Page 12: ...rive chain slack à Adjusting the throttle lever free play à Adjusting the front shock absorbers à Adjusting the clutch cable à Adjusting the rear shock absorber à Adjusting the rear brake à Adjusting the headlight beams E FUNCTION AND PERFORMANCE à Check the function of headlights and tail brake light à Check the brake feeling à Check engine for irregular noise Yes No à Check the function of the i...

Page 13: ...n avant et demi palier 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb à Protège jambe droit et cadre 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb à Protège jambe et repose pied droits 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb à Protège jambe et repose pied droits 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb à Protège jambe gauche et cadre 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb à Protège jambe et repose pied gauches 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb à Protège jambe et repose pied gauches 13 Nm 1 3 m kg ...

Page 14: ...a chaîne de transmission à Réglage de la garde du levier des gaz à Réglage des amortisseurs avant à Réglage du câble d embrayage à Réglage de l amortisseur arrière à Réglage du frein arrière à Réglage du faisceau des phares E FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCES à Contrôler le bon fonctionnement des phares et du feu arrière stop à Contrôler si le moteur produit des bruits anormaux oui non à Contrôler le...

Page 15: ...cated by the numbers Always follow the order as shown 3 18 19 18 19 2 1 14 10 3 15 16 17 1 13 2 4 5 7 8 6 11 9 12 FBA00012 MONTAGES À EFFECTUER N B _ Après avoir ouvert la caisse placer le véhicule sur un support adéquat puis procéder aux montages à effectuer Avant le montage il convient de gonfler les quatre pneus à la pression de gonflage spécifiée AVERTISSEMENT _ Ce modèle est équipé de pneus à...

Page 16: ...S AVANT A Monter les vis à collerette par l avant B Serrer les écrous au couple spéci fié T R Écrou 48 Nm 4 8 m kg 35 ft lb FBA00033 2 ROUES AVANT A Monter les roues de sorte que leur valve d air soit dirigée vers soi B La flèche figurant sur le pneu doit pointer dans le sens de rotation de la roue C Serrer les écrous au couple spéci fié T R Écrou 45 Nm 4 5 m kg 32 ft lb FBA00034 3 ROUES ARRIÈRE A...

Page 17: ... Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb FBA00013 4 GUIDON A Monter le guidon en veillant à ce que son inclinaison ne dévie pas de plus de 3 3 de la ligne hori zontale illustrée B Monter les demi paliers de gui don en dirigeant leur repère poin çonné vers l avant ATTENTION _ Serrer d abord les vis situées à l avant puis serrer les vis situées à l arrière C Serrer les vis au couple spécifié T R Vis 23 Nm 2 3 m kg 17...

Page 18: ...ER D EMBRAYAGE ET FREIN DE STATIONNEMENT A Monter le combiné levier d embrayage et frein de station nement comme illustré a 53 à 54 mm 2 09 à 2 13 in B Contrôler le bon fonctionnement du levier d embrayage AVERTISSEMENT _ Le cheminement correct des câbles est indispensable à la sécurité du véhicule Se reporter à CHEMI NEMENT DES CÂBLES FBA00025 7 ATTACHES DE CÂBLES GUIDON A Attacher le fil du comm...

Page 19: ...kg 8 7 ft lb T R Écrou 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb T R Écrou 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb FBA00035 10 PROTÈGE JAMBE GAUCHE A Serrer la vis au couple spécifié B Serrer l écrou au couple spécifié C Serrer l écrou au couple spécifié T R Vis 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb T R Écrou 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb T R Écrou 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb FBA00040 11 PLAQUE DE PROTECTION DU BRAS OSCILLANT A Serrer les vis au coupl...

Page 20: ...ts to specifica tion T R Bolt 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb FBA00039 12 PLAQUE DE PROTECTION DU MOTEUR A Serrer les vis au couple spécifié T R Vis 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb FBA00042 13 PROTECTION AVANT A Serrer les vis au couple spécifié T R Vis 12 Nm 1 2 m kg 8 7 ft lb 1 6 C 1 2 5 V 4 d 6 0 24 13 0 51 2 7 1 A 4 1 6 C 1 2 5 V 4 d 8 0 31 19 0 75 12 2 1 A ...

Page 21: ...0 7 m kg 5 1 ft lb EBA00048 15 OWNER S TOOL KIT FBA00047 14 BATTERIE A Charger la batterie avant de la monter N B _ Se reporter à RÉGLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAI SON B Brancher d abord le câble positif rouge de la batterie à la borne positive C Brancher ensuite le câble négatif noir de la batterie à la borne négative N B Se reporter à CHEMINEMENT DES CÂBLES D Serrer les vis au couple spécifié ...

Page 22: ...les on the frame then push down the seat at the end FBA00049 16 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE A Attacher le manuel du proprié taire le manomètre basse pres sion et la trousse de réparation au garde boue arrière à l aide de la sangle N B _ Ranger le manuel du propriétaire emballé dans son sac en plastique dans la boîte de rangement FBA00050 17 SELLE A Introduire les lobes situés à l avant de la selle dans...

Page 23: ... spécifié B Serrer l écrou au couple spécifié C Serrer les vis au couple spécifié T R Vis 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb T R Écrou 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb T R Vis 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb FBA00052 19 CATADIOPTRE ARRIÈRE Europe A Serrer les vis au couple spécifié B Serrer l écrou au couple spécifié T R Vis 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb T R Écrou 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb 1 5 V 1 2 5 V 2 d 6 0 24 10 0 39 3 5 V 1 4 ...

Page 24: ...g stem A 8 7 B 1 2 3 5 4 6 C 9 11 10 FBA00100 CHEMINEMENT DES CÂBLES AVERTISSEMENT _ Un cheminement correct des câbles et fils est indispensable au bon fonctionnement du véhicule 1 Câble d embrayage 2 Câble de frein de stationnement 3 Contacteur à clé 4 Câble des gaz 5 Durite de frein avant 6 Fil de contacteur de feu stop sur frein avant 7 Fil de contacteur d embrayage 8 Fil de commodo 9 Batterie ...

Page 25: ...n the order indicated by the letters Always follow the order as shown J L B L B N P D G O E C B M I K N P L B F H G K A FBA00101 RÉGLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avant livraison dans l ordre indiqué par les lettres Suivre obligatoirement l ordre indiqué ...

Page 26: ... neces sary FBA00102 A CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Contrôler On peut contrôler l état de charge d une batterie sans entretien MF en mesurant la tension entre ses cosses en circuit ouvert déconnecter les cosses positive et néga tive AVERTISSEMENT _ Ne survolter en aucun cas L électrolyte de batterie est un produit dangereux Il contient de l acide sulfuri que et est par conséquent toxiqu...

Page 27: ... kgf cm2 3 5 psi FBA00105 B CONTRÔLE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS AVERTISSEMENT _ Ce modèle est équipé de pneus à basse pres sion Respecter les points suivants Pression de gonflage recommandée Avant 27 5 kPa 0 275 kgf cm2 4 0 psi Arrière 27 5 kPa 0 275 kgf cm2 4 0 psi Charge limite du véhicule 100 kg 220 lb Taille de pneu Avant AT21 7 10 Arrière AT20 10 9 1 Une pression de gonflage excessi...

Page 28: ...EAU D HUILE MOTEUR 1 Placer le véhicule sur une surface de niveau 2 Mettre le moteur en marche le chauffer jusqu à ce que l huile moteur atteigne sa température de fonctionnement normale de 60 C 140 F le laisser tourner au ralenti pendant dix secondes supplémentaires puis le couper N B _ Pour obtenir la température idéale nécessaire à un relevé correct du niveau d huile il faut d abord laisser ref...

Page 29: ...pendant quelques minutes puis le cou per 5 Contrôler une nouvelle fois le niveau d huile moteur N B _ Attendre quelques minutes que l huile se stabi lise avant de contrôler son niveau FBA00119 D CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1 Placer le véhicule sur une surface de niveau 2 Contrôler niveau du liquide de refroidissement Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre...

Page 30: ...is decreased a 2 c b 1 FBA00121 E RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR 1 Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes 2 Contrôler régime de ralenti du moteur Hors spécifications Régler 3 Régler régime de ralenti du moteur a Visser la vis de butée de papillon des gaz 1 dans le sens a ou b jusqu à ce que le régime de ralenti préconisé soit atteint Régime de ralenti du...

Page 31: ... 0 39 in a 2 1 3 4 5 d Serrer le contre écrou e Repousser le cache du dispositif de réglage AVERTISSEMENT _ Après le réglage de la garde tourner le gui don dans un sens et dans l autre pour s assurer que le régime de ralenti n aug mente pas FBA00123 G RÉGLAGE DU CÂBLE D EMBRAYAGE 1 Contrôler garde du levier d embrayage a Hors spécifications Régler 2 Régler garde du levier d embrayage a Tirer le ca...

Page 32: ...comes on later 1 2 a b FBA00128 H RÉGLAGE DU FREIN ARRIÈRE 1 Contrôler hauteur de la pédale de frein a Hors spécifications Régler 2 Régler hauteur de la pédale de frein a Desserrer le contre écrou 1 b Tourner la vis de réglage 2 jusqu à ce que la hauteur de la pédale de frein soit dans les limites spécifiées c Serrer le contre écrou 1 AVERTISSEMENT _ Après ce réglage surélever les roues avant et a...

Page 33: ...EIN DE STATIONNEMENT 1 Contrôler longueur d extrémité du câble du frein de stationnement a Hors spécifications Régler 2 Régler longueur d extrémité du câble du frein de stationnement a Tirer le cache en caoutchouc 1 vers l arrière b Desserrer le contre écrou 2 c Tourner l écrou de réglage 3 dans le sens a ou b jusqu à ce que la longueur spéci fiée d extrémité de câble de frein soit obte nue d Serr...

Page 34: ... CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 1 Placer le véhicule sur une surface de niveau N B _ Le sommet du réservoir de liquide de frein doit être à l horizontale lors du contrôle du niveau du liquide 2 Contrôler niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum 1 Ajouter du liquide de frein jusqu au niveau correct A Frein avant B Frein arrière AVERTISSEMENT _ N utiliser que le liquide de...

Page 35: ...FREINS HYDRAULIQUES AVERTISSEMENT _ Purger le circuit des freins hydrauliques dans les cas suivants le circuit a été démonté une durite ou un tuyau de frein a été des serré ou déposé le niveau du liquide de frein est très bas le frein fonctionne mal Si le circuit des freins n est pas correcte ment purgé la puissance de freinage risque d être dangereusement réduite A Frein avant B Frein arrière 1 P...

Page 36: ... DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION N B _ Avant de contrôler la tension de la chaîne de transmission faire tourner les roues arrière de quelques tours et contrôler la tension en plu sieurs points afin de trouver le point où la chaîne semble la plus tendue C est à ce point qu il faut contrôler et régler la tension de la chaîne 1 Contrôler tension de la chaîne de transmission a Hors spécific...

Page 37: ... is decreased suspension is softer a b c 2 1 FBA00135 N RÉGLAGE DES AMORTISSEURS AVANT AVERTISSEMENT _ Toujours régler la précontrainte de ressort des deux amortisseurs avant sur la même valeur Un réglage inégal risque de dimi nuer la maniabilité et la stabilité du véhi cule 1 Régler précontrainte de ressort Tourner le dispositif de réglage 1 dans un sens a ou l autre b Sens a La précontrainte de ...

Page 38: ...fié 3 Contrôler force d amortissement à la détente 4 Régler force d amortissement à la détente a Tourner la vis de réglage 3 dans un sens ou dans l autre ATTENTION Ne pas forcer le dispositif de réglage au delà de ses positions de réglage minimum et maximum sous peine de risquer de l endommager 5 Contrôler force d amortissement à la compression 6 Régler force d amortissement à la compression a Tou...

Page 39: ... in direction a or b Direction a Headlight beam is raised Direction b Headlight beam is low ered 1 a b FBA00138 P RÉGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES 1 Régler faisceau de phare vertical Tourner la vis de réglage 1 dans un sens a ou l autre b Sens a Le faisceau de phare monte Sens b Le faisceau de phare des cend ...

Page 40: ...c 5 Pliers 1 pc 6 Wrench 10 12 1 pc 7 Wrench 14 17 1 pc 8 Hexagon wrench 6 mm 1 pc FBA00200 APPENDICE DONNÉES D ENTRETIEN Régime de ralenti du moteur 1 500 à 1 700 tr mn Bougie s Type fabricant CR8E NGK Écartement 0 7 à 0 8 mm 0 28 à 0 031 in Carburant Carburant recommandé Essence ordinaire sans plomb uniquement Canada et Europe Essence sans plomb uniquement Océanie Capacité du réservoir 11 0 L 2 ...

Page 41: ... 2 1 15 Swingarm and guide pin M12 55 5 5 40 Swingarm skid plate and swingarm M6 7 0 7 5 1 Drive chain guide 1 and swingarm M6 7 0 7 5 1 Drive sprocket cover and engine M6 10 1 0 7 2 Upper front arm and frame M10 38 3 8 27 Lower front arm and frame M10 55 5 5 40 Front shock absorber and frame M10 48 4 8 35 Front shock absorber and lower front arm M10 48 4 8 35 Steering stem pitman arm and frame M1...

Page 42: ...r and bracket M6 12 1 2 8 7 Engine skid plate and frame M6 7 0 7 5 1 Rear axle ring nut M36 240 24 0 175 Rear axle ring nut set bolt M6 7 0 7 5 1 Rear brake pad retaining bolt M10 17 1 7 12 Rear brake caliper and brake hose M10 30 3 0 22 Parking brake case bracket and parking brake case M8 22 2 2 16 Rear brake master cylinder and frame M8 20 2 0 14 Rear brake master cylinder and brake hose M10 30 ...

Page 43: ...ely 4 Retighten the rear axle nuts 200 Nm 20 0 m kg 145 ft lb Do not loosen the axle nuts after tight ening them If an axle nut slot is not aligned with the cotter pin hole on either side of the axle further tighten the axle nut until a slot is aligned with the hole Rear reflector for CDN and Europe M5 7 0 7 5 1 Rear reflector bracket and license plate bracket for CDN M5 7 0 7 5 1 Part to be tight...

Page 44: ...t pion de guidage M12 55 5 5 40 Plaque de protection du bras oscillant et bras oscillant M6 7 0 7 5 1 Patin de chaîne de transmission 1 et bras oscillant M6 7 0 7 5 1 Cache de pignon menant et moteur M6 10 1 0 7 2 Triangle de suspension supérieur avant et cadre M10 38 3 8 27 Triangle de suspension inférieur avant et cadre M10 55 5 5 40 Amortisseur avant et cadre M10 48 4 8 35 Amortisseur avant et ...

Page 45: ...pied et cadre M10 78 7 8 56 Protège jambe et repose pied M6 13 1 3 9 4 Protège jambe et repose pied M8 16 1 6 11 Protège jambe et support M6 12 1 2 8 7 Plaque de protection du moteur et cadre M6 7 0 7 5 1 Écrou crénelé d essieu arrière M36 240 24 0 175 Vis de fixation d écrou crénelé d essieu arrière M6 7 0 7 5 1 Vis de fixation de plaquette de frein arrière M10 17 1 7 12 Étrier de frein arrière e...

Page 46: ...us d essieu après les avoir serrés au couple spécifié Si un pan des écrous couvre l orifice de la goupille fendue il convient de serrer les écrous davantage jusqu à ce que l orifice soit dégagé Protection arrière et cadre M8 32 3 2 23 Compartiment de batterie et capteur du coupe circuit de sécurité de chute M4 2 0 2 1 4 Support de catadioptre arrière et cadre Canada et Europe M6 7 0 7 5 1 Catadiop...

Page 47: ......

Page 48: ...YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2005 05 2 2 1 CR E F ...

Reviews: