–33–
EBA00135
N. ADJUSTING THE FRONT
SHOCK ABSORBERS
WARNING
_
Always adjust both front shock
absorber spring preload to the same
setting. Uneven adjustment can result
in poor handling and loss of stability.
1. Adjust:
●
spring preload
Turn the adjuster (1) in direction (a) or
(b).
Direction
(a)
Spring preload is
increased
(suspension is harder).
Direction
(b)
Spring preload is
decreased
(suspension is softer).
Standard position: 2
Minimum (Soft) position: 1
Maximum (Hard) position: 5
1 2
3 4
5
1 2 3
4 5
1
b
a
EBA00137
O. ADJUSTING THE REAR SHOCK
ABSORBER
NOTE:
_
When checking the spring installed length,
place a suitable stand under the engine to
keep the rear wheels raised. No weight
must be on the rear wheels.
1. Check:
●
spring preload (a)
2. Adjust:
●
spring preload
▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
a. Loosen the locknut (1).
b. Turn the adjusting nut (2) in direction
(b) or (c) until the correct adjustment is
obtained.
Spring installed length
Standard length
236 mm (9.29 in)
Minimum length (Hard)
228 mm (8.98 in)
Maximum length (Soft)
243 mm (9.57 in)
Direction
(b)
Spring preload is
increased (suspension
is harder).
Direction
(c)
Spring preload is
decreased (suspension
is softer).
a
b
c
2
1
FBA00135
N. RÉGLAGE DES
AMORTISSEURS AVANT
AVERTISSEMENT
_
Toujours régler la précontrainte de ressort
des deux amortisseurs avant sur la même
valeur. Un réglage inégal risque de dimi-
nuer la maniabilité et la stabilité du véhi-
cule.
1. Régler:
●
précontrainte de ressort
Tourner le dispositif de réglage (1) dans un
sens (a) ou l’autre (b).
Sens (a)
La précontrainte de ressort
augmente.
(la suspension est plus
dure).
Sens (b)
La précontrainte de ressort
diminue.
(la suspension est plus sou-
ple).
Position standard: 2
Position minimum (souple): 1
Position maximum (dure): 5
FBA00137
O. RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR
ARRIÈRE
N.B.:
_
Placer un support adéquat sous le moteur afin
de surélever les roues arrière avant de contrô-
ler la longueur du ressort monté. Rien ne doit
peser sur les roues arrière.
1. Contrôler:
●
précontrainte du ressort (a)
2. Régler:
●
précontrainte de ressort
▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
a. Desserrer le contre-écrou (1).
b. Tourner l’écrou de réglage (2) dans le sens
(b) ou (c) jusqu’à obtention du réglage cor-
rect.
Longueur de ressort monté
Longueur standard
236 mm (9,29 in)
Longueur minimale (dure)
228 mm (8,98 in)
Longueur maximale (souple)
243 mm (9,57 in)
Sens (b)
Précontrainte de ressort
augmente (suspension plus
dure).
Sens (c)
Précontrainte de ressort
diminue (suspension plus
souple).
Summary of Contents for YFM700RV
Page 1: ...1S3 28107 70 YFM700RV ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE ...
Page 47: ......