5
It
COLLEGAMENTO/IMPOSTAZIONI INIZIALI
P
RE
P
ARAZI
O
NE
RI
P
RO
DUZI
O
NE
IM
PO
ST
A
Z
IO
N
I
RI
SO
LUZ
IO
NE DE
I
PRO
BLE
MI
INF
O
RMAZI
O
NI
S
U
LL’
UNI
TÀ
It
a
li
a
n
o
CO
L
L
EG
AM
ENT
O
/
IMP
O
S
TA
ZI
ON
I IN
IZI
A
LI
Installazione
Dopo il montaggio, disporre l’unità nella posizione appropriata. Per il montaggio, consultare il manuale di installazione fornito. Questa
sezione descrive le posizioni di installazione di questa unità. Vedere sotto il paragrafo “Note relative all’installazione” e sistemare
correttamente l’unità scegliendo un luogo sicuro.
Questa unità crea un suono surround riflettendo i raggi sonori proiettati sulle pareti dell’ambiente di ascolto. Gli effetti del suono
surround prodotti da questa unità potrebbero non essere sufficienti quando l’unità è installata nelle seguenti ubicazioni:
•
Ambienti con pareti non adatte a riflettere i raggi sonori
•
Ambienti con pareti ad assorbimento acustico
•
Ambienti con misurazioni non comprese nel seguente range: L (da 3 a 7 m) × A (da 2 a 3,5 m) × P (da 3 a 7 m)
•
Ambienti con posizione di ascolto distante a meno di 1,8 m rispetto all’unità
•
Ambienti dove sono presenti oggetti, ad es. mobili, che probabilmente ostacolano il percorso dei raggi sonori
•
Ambienti dove la posizione di ascolto si trova in prossimità delle pareti
•
Ambienti dove la posizione di ascolto non si trova di fronte a questa unità
■
My Surround
In un ambiente come quello qui in alto, sarà possibile apprezzare gli straordinari effetti surround di My Surround (
Prima dell’installazione di questa unità
Note relative all’installazione
•
Installare il televisore seguendo le istruzioni del produttore, per evitare che si possa ribaltare.
•
Gli altoparlanti di quest’unità utilizzano dei magneti. Non posare sopra al rack oggetti sensibili al magnetismo, per esempio orologi, carte di
credito, floppy-disk, ecc.
•
Se si posiziona l’unità vicino ad un televisore tipo CRT, si potrebbero verificare distorsioni all’immagine o al suono.
Attenzione: manipolazione del vetro temprato
Il pannello superiore è realizzato in vetro temprato, per migliorarne la resistenza e la sicurezza. Inoltre, sul vetro temprato è stata applicata una pellicola di
sicurezza, per offrire una protezione aggiuntiva dalle lesioni nel caso il vetro venga infranto. Tuttavia, se lo si dovesse maneggiare in modo non corretto, il
vetro si potrebbe rompere scagliando nell’aria schegge e frammenti, con il rischio di lesioni. Si raccomanda di seguire le precauzioni riportate nel seguito:
•
Evitare di sottoporre il vetro a urti violenti (per esempio, evitare di scagliare oggetti con il rischio di colpirlo)
•
Evitare che il vetro venga a contatto con oggetti acuminati o taglienti.
•
In caso di rigatura, il vetro temprato si può rompere inaspettatamente. In presenza di rigature, sostituire immediatamente il vetro.
•
Non rimuovere l’adesivo con l’avvertenza relativa al vetro.
Carico
massimo
50 kg
15 kg
30 kg
Lastra scorrevole interna
Al fondo dell’unità è fissata una lastra scorrevole
interna, che permette di spostare facilmente in
posizione l’unità. Per evitare di danneggiare il
pavimento, rimuovere polvere e detriti prima di
spostare l’unità.
YRS-2100
YRS-1100
•
Installare questa unità al centro tra due pareti.
•
La posizione di ascolto (ad es., un divano) deve essere localizzata
di fronte all’unità.
•
La distanza tra posizione di ascolto e unità deve essere di almeno
1,8 m.
YRS-1100
Carico
massimo 80kg
10kg ciascuno
(sinistra,
centro, destra)
40kg
YRS-2100