background image

YT-240

YT-240

取扱説明書

このたびはヤマハ・バイオリン/チェロ/ビオラ/ベースオートチューナー YT-240 を

お買い求めいただき、

まことにありがとうございます。

お使いになる前に、

この取扱説明書をよくお読みになり、正しくご使用ください。

また、お読みになった後は、保証書と共に大切に保管してください。

■ 仕様

表示

: 液晶インジケーター、チューニングガイド(3点LED)

音名

: バイオリン  G, D, A, E

チェロ、

ビオラ C, G, D, A

ベース

E, A, D, G

調律範囲

: A0 (27Hz)〜C8 (4186Hz)

調律精度

: ±1セント

ジャストチューン範囲

: ±3セント

基準ピッチ範囲

: A4=435〜446Hz (1Hzステップ)

入力

: INPUT端子(6φモノラル)

、内蔵マイクロホン

出力

: OUTPUT端子(6φモノラル)

電源

: 6F22(006P)9V乾電池×1個

電池寿命

: 約50時間 (AUTOモード時)

外形寸法

: 118

(W)

×63(H)

×24.5

(D) mm

重量

(本体)

: 130g

(乾電池含む)

付属品

: 6F22 9V乾電池×1個

■ ご使用になる前に

◆使用する場所

故障の原因となりますので、次のような場所
でご使用にならないでください。

・ 直射日光の当たる場所
・ 温度や湿度が非常に高い場所や低い場所
・ 砂やホコリの多い場所

◆電池について

・ YT-240は、6F22(006P)乾電池で作

動します。

・ ご使用にならない時は、必ず電源スイッチ

をOFFにしておいてください。また、電池

の液漏れを防ぐため、長時間ご使用にな

らない場合は、電池を取り出しておいてく

ださい。

・ 電池が切れたままで長時間放置しますと、

電池の液漏れなど、故障の原因となりま
す。お早めに電池交換してください。

◆取り扱いはやさしく

スイッチや本体に無理に力を加えたり、本体
を落としたりしますと、故障の原因となります。
ご注意ください。

◆お手入れ

外装のお手入れの際は、必ず柔らかい布で
乾拭きしてください。ベンジンやシンナー系の
液体、強燃性のポリッシャーなどは絶対にご
使用にならないでください。

◆保証書の手続き

製品をお買上げいただいた日より1年間は
保証期間となり、修理料金は無償とさせてい
ただきます。ただし、保証書に販売店印、購入
年月日の記入がない場合は、保証期間中で
もサービスが有償となることがあります。必
ずお求めになった販売店で保証書の手続き

を行なった後、大切に保管してください。

◆取扱説明書は大切に

この取扱説明書をお読みになった後は、大

切に保管してください。

ご使用済みの電池は、火の中
に入れないでください。
また、電池は幼児の手の届か
ない所に保管してください。

火災・感電・人身傷害の危険を防止するには

〜以下の指示を必ず守ってください〜

安全へのこころがけ

この

「安全へのこころがけ」

は製品を安全に正しくお使いいただき、お客

様や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろ
いろな絵表示を使って説明しています。
絵表示の意味をよく理解してから、本文をお読みください。

絵表示に

ついて

注意(危険・警告を含む)

を促す内容があることを告げるものです。

禁止の行為を告げるものです。

例: →

分解禁止

 注意

この表示を無視して誤った取扱い
をすると、人が障害を負ったり、財産

が損害を受ける危険の恐れがある
内容を示しています。

この機器は、正常な通気が妨
げられることのない所に設
定して、使用してください。

使用後の電池は火中に捨
てないでください。発 熱、
破裂、発火の原因となりま
す 。一 般 の ゴ ミ と は 分 け
て、決められた場所に捨て
ましょう。

電 池 は 表 示 さ れ た 極 性

(+、−)を間違えないよう

にしてください。間違えま
すと電池の破裂や液もれ
によって、けがや周囲を汚
損する原因となることが
あります。

本体を、故意に投げたり落
としたりしないでくださ
い。本体の故障だけでなく、
思わぬけがの原因となるこ
とがあります。

電池は幼児の手の届かない
場所に保管してください。

この機器を使用する前に、以下の指示と取扱説
明書をよく読んでください。

この機器を分解したり、改造したりしないでく
ださい。火災、感電の原因となります。

修理/部品の交換などで、取扱説明書に書かれ
ている以外のことは、

絶対にしないでください。

必ずサービスセンターに相談してください。

次のような場所での使用や保存はしないでくだ
さい。火災、感電の原因となります。

・ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場

所、暖房機器の近く、

発熱する機器の上など)

・ 水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)

や湿度の高い場所

・ ホコリの多い場所
・ 振動の多い場所

※ 特に自動車内は直射日光などにより非常に

高温となります。

この機器を車内に放置しな

いでください。

この機器に、

異物

(燃えやすいもの、

硬貨、

針金な

ど)や液体(水やジュースなど)を絶対に入れな
いでください。火災、感電の原因となります。

ぐらついた台の上や傾いた所など、不安定な場
所に置かないでください。

また、

過度に積み重ね

ての使用はしないでください。落ちたり倒れた
りして、けがの原因となります。

 警告

この表示を無視して誤った取

扱いをすると、人が死亡又は
重傷を負う危険の恐れがある
内容を示しています。

Violin/Cello/Viola/Bass AUTO TUNER

※ 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。

6F22, 006P
9V乾電池

■ 電池交換

電池が消耗してくると、液晶インジケーター
が暗くなってきます。電池が消耗したままだ
と、誤動作する場合があります。お早めに新
しい電池(6F22, 006P 9V乾電池)

と交換し

てください。

※ 電池の交換は、必ずPOWERスイッチ

u

OFFにしてから行ってください。

※ 電池の極性(+, −)を間違えないように注

意してください。

■ 基準ピッチの設定

1.

POWER

スイッチ

u

をONにします。ピッチは440Hzにセットされます。(点滅表示)

2.

PITCH

スイッチ

r

を繰り返し押して、希望する基準ピッチ(435〜446Hz)に設定し

ます。

3.

PITCH

スイッチ

r

を押す操作を止めた後、約2秒後に自動的にチューニングモードへ戻

ります。

435→436→437→438→439→440→441→442→443→444→445→ 446

■ チューニングの方法

チューニングの方法には、入力した音に一番近い音名とその音名の音より高いか低いか
を自動的に表示するオート(AUTO)

モードと、合わせたい音名を指定してチューニング

するマニュアル(MANL.)モードがあります。モードの切り替えはMODEスイッチ

e

押して行います。どちらのモードになっているかは、液晶ディスプレイ

q

の左下部に

AUTOまたはMANL.が表示されます。

※オートモードではNOTEスイッチ

t

を押してもマニュアルモードになります。

弦を交換した時や、音が大きく外れている状態からチューニングをする場合は、
マニュアルモードで行うことをおすすめします。

●オートチューニング:AUTO

1. ピックアップ付モデルやマイクを使用している場合は、INPUTジャック

o

に楽器・

マイクからのコードを接続します。(OUTPUTジャック

i

とアンプを接続しておけ

ば、本機の電源のON/OFFに関わらず楽器からの信号はアンプに送られます。ただし
ノイズの原因となりますので、演奏中は本機の電源を切っておいてください。)

※ INPUTジャック

o

にプラグが接続されている状態では、内蔵マイクロホン

y

は作

動しません。

ピックアップやマイクを使用せずに楽器をチューニングする場合は、手順5の際、楽
器に内蔵マイクロホン

y

をできるだけ近付けます。

2. POWERスイッチ

u

をONにします。

液晶インジケーター

q

に基準ピッチ(初期設定はA4=440Hz)が約2秒間点滅表示さ

れ、その後自動的にオートモードになります。(液晶インジケーター

q

にAUTOが点灯)

3. 基準ピッチを変更する場合は、PITCHスイッチ

r

により設定します。( 基準ピッチ

の設定 の項参照)

4. チューニングする楽器に合わせて、MODEスイッチ

e

を押して液晶インジケーター

q

に楽器名(ViolinまたはCello/ViolaまたはBass)を表示させます。

音名表示部には、

選択した楽器の弦の並び通り

(低音弦→高音弦)

に音名が表示されます。

5. チューニングしたい弦を弾きます(単音で鳴らします)。

液晶インジケーター

q

の音名、針表示およびチューニングガイド

w

を見ながら楽器を

チューニングします。

5-1. まず、合わせたい音名表示が点滅するように、おおまかに楽器をチューニングします。
5-2. 次に、針表示が中央を指し、チューニングガイド

w

の緑のLEDが点灯するように

細かくチューニングしたら完了です。

針表示が中央を指すように

■ 各部の名称

電池カバー

裏面

u

POWER
スイッチ

r

 PITCHスイッチ

y

 内蔵マイクロホン

w

 チューニングガイド

q

 液晶インジケーター

※ POWERスイッチ

u

をOFFにすると、

ピッチ設定は440Hzにリセットされます。

■ チルトスリットの使い方

本体裏側のスリットは、チューナーを傾けて使うためのものです。下図のようにスリット
にコインなどをセットしてお使いください。

●マニュアルチューニング:MANL.

1. オートチューニングの手順1〜4と同様の設定をします。
2. 合わせたい音名表示が点滅するまで、NOTEスイッチ

t

を数回押します。

マニュアル

モードになります。

(液晶インジケーター

q

にMANL.が点灯)

3. オートチューニングの手順5と同様に、楽器の音を出しチューニングします。
4. 別の音にチューニングする場合は、上記手順2, 3を繰り返します。

このLEDが点灯したら
チューニングOK

例)

オートモードでバイオリンのG弦をチューニングする場合

合わせたい音名表示
が点滅するように

Viollinを表示させる

AUTOを表示させる

基準ピッチを表示

i

OUTPUT
ジャック

o

INPUT
ジャック

t

 NOTEスイッチ

e

 MODEスイッチ

ヤマハ電気音響製品サービス拠点(修理、サービス問い合せ先)

北海道サービスセンター

〒064-8543

札幌市中央区南 10条西 1丁目 1-50 ヤマハセンター内

TEL

011-512-6108

仙台サービスセンター

〒984-0015

仙台市若林区卸町 5-7 仙台卸商共同配送センター 3F

TEL

022-236-0249

首都圏サービスセンター

〒211-0025

川崎市中原区木月 1184

TEL

044-434-3100

浜松サービスセンター

〒435-0016

浜松市和田町 200 ヤマハ

(株)

和田工場内

TEL

053-465-6711

名古屋サービスセンター

〒454-0058

名古屋市中川区玉川町 2-1-2 ヤマハ

(株)名古屋流通センター 3F TEL

052-652-2230

大阪サービスセンター

〒565-0803

吹田市新芦屋下 1-16 ヤマハ

(株)

千里丘センター内

TEL

06-6877-5262

四国サービスステーション

〒760-0029

高松市丸亀町 8-7 ヤマハミュージック高松店内

TEL

087-822-3045

広島サービスセンター

〒731-0113

広島市安佐南区西原 6-14-14

TEL

082-874-3787

九州サービスセンター

〒812-8508

福岡市博多区博多駅前 2-11-4

TEL

092-472-2134

[本社]

CSセンター

〒435-0016

浜松市和田町 200 ヤマハ

(株)

和田工場内

TEL

053-465-1158

ヤマハ株式会社各営業グループ拠点(商品に関する問い合せ先)

■保証とアフターサービス

● 保証書

保証書は、販売店にて「販売店印、お買い上げ年月
日」の押印、記入をしてお渡し致しますので、お買
い上げの際にご確認の上、大切に保管ください。

● 保証期間

お買い上げ日から1年間です。

● 保証期間中の修理

保証書記載内容に基づいて修理いたします。詳しく
は保証書をご覧ください。

● 保証期間経過後の修理について

修理可能な部分は、ご要望により有料にて修理させ
て頂きます。但し、修理料金の金額や補修部品の保
有期間の都合により、相当品の代替購入をおすすめ
する場合もございます。

国内楽器営業本部 管弦打学校営業統括部

企画推進室

〒108-8568 東京都港区高輪2丁目17-11

TEL 03-5488-1690

国内楽器営業本部 管弦打学校営業統括部 企画推進室

〒108-8568

東京都港区高輪 2丁目17-11

TEL

03-5488-1690

東北・北海道営業グループ

北海道

〒064-8543

札幌市中央区南 10条西1丁目 1-50

(ヤマハセンター)

TEL

011-512-6122

東北

〒980-0804

仙台市青葉区大町 2-2-10

TEL

022-222-6146

関東・甲信越営業グループ

〒108-8568

東京都港区高輪 2丁目17-11

TEL

03-5488-1672

東海・北陸営業グループ

〒460-8588

名古屋市中区錦 1-18-28

TEL

052-201-5166

近畿・中四国営業グループ

〒542-0081

大阪市中央区南船場 3-12-9

TEL

06-6252-5341

九州営業グループ

〒812-8508

福岡市博多区博多駅前 2-11-4

TEL

092-472-2155

※住所及び電話番号は変更になる場合があります。

1-YT-240(J)

02.5.8, 7:24 AM

Page 1

Adobe PageMaker 6.0J/PPC

Summary of Contents for YT-240

Page 1: ... するマニュアル MANL モードがあります モードの切り替えはMODEスイッチeを 押して行います どちらのモードになっているかは 液晶ディスプレイqの左下部に AUTOまたはMANL が表示されます オートモードではNOTEスイッチtを押してもマニュアルモードになります 弦を交換した時や 音が大きく外れている状態からチューニングをする場合は マニュアルモードで行うことをおすすめします オートチューニング AUTO 1 ピックアップ付モデルやマイクを使用している場合は INPUTジャックoに楽器 マイクからのコードを接続します OUTPUTジャックiとアンプを接続しておけ ば 本機の電源のON OFFに関わらず楽器からの信号はアンプに送られます ただし ノイズの原因となりますので 演奏中は本機の電源を切っておいてください INPUTジャックoにプラグが接続されている状態では 内蔵マイクロ...

Page 2: ...ack To tune instrument s not equipped with a pickup or mic use the tuner s built in microphone and play the note as close to the tuner as possible during step 5 2 Turn the POWER u switch ON The standard pitch factory preset A4 440Hz will flash on the LCD display q for about 2 seconds After that the tuner will automatically enter the Auto tuning mode AUTO will appear on the display q 3 Use the PITC...

Page 3: ...n microphone branchez l instrument ou le câble de raccordement du microphone directement à la prise INPUT o de l accordeur En raccordant la prise de sortie OUTPUT i à un amplificateur ceci permet à l amplificateur de recevoir les signaux de l instrument que l accordeur soit sous tension ou non Cependant il faut savoir que cela peut rajouter du bruit à la ligne de sorte qu il est préférable de coup...

Page 4: ...und zeigt an ob die Tonhöhe über oder unter der des Stimmtons liegt Beim manuellen Stimmen MANL können Sie den jeweiligen Stimmton selbst wählen Wählen Sie mit dem MODE Schalter e den gewünschten Modus Der gewählte Modus AUTO oder MANL wird in der linken unteren Ecke des Displays q angezeigt Im AUTO Modus wird auch beim Drücken des NOTE Schalters t auf MANL umgeschaltet Nach dem Aufziehen neuer Sa...

Page 5: ...nado AUTO o MANL Si pulsa el interruptor NOTE t en el modo automático conmutará al modo manual Recomendamos el modo manual para afinar el instrumento después de cambiar alguna cuerda y cuando esté muy desafinado Afinación automática AUTO 1 Si utiliza pastilla o micrófono conecte el cable del instrumento o del micrófono directamente a la entrada INPUT o del afinador Si conecta la salida OUTPUT i a ...

Page 6: ...trumenti dotati di un pick up o di un microfono collegate il cavo dello strumento o del microfono direttamente alla presa jack INPUT o dell accordatore Collegando la presa jack OUTPUT i ad un amplificatore è possibile far ricevere da quest ultimo il segnale dello strumento prescindendo dal fatto che l accordatore sia acceso o spento Tuttavia per evitare un maggior rumore sulla linea consigliamo di...

Page 7: ...mode AUTO of MANL wordt afgebeeld in de linker onderkant in de display q Als u de de NOTE t schakelaar in de Auto mode indrukt gaat de tuner ook naar de Manual mode Wij raden u aan om de Manual mode te gebruiken om het instrument te stemmen na het installeren van nieuwe snaren of als de toonhoogte van de snaren uitermate uit stemming zijn Auto Tuning AUTO 1 Sluit bij instrumenten die zijn uitgevoe...

Reviews: