4-17
ENG
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
Etendue de dépose
Ordre
Nom de pièce
Q’té
Remarques
DEPOSE DE LA CULASSE ET DU
CYLINDRE
Selle et réservoir à essence
Se reporter à la section “SELLE, RESERVOIR A
ESSENCE ET COUVERCLES LATERAUX”.
Tuyau d’échappement et silencier
Se reporter à la section “TUYAU
D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX”
Tuyau de radiateur 2
Déconnecter du côté de la culasse.
Boulon (radiateur)
Se reporter à la section “RADIATEUR”.
Tuyau de radiateur 3
Déconnecter du côté droit des radiateurs et tirer les
radiateurs vers l’avant.
1
Bougie
1
2
Support du moteur
2
3
Ecrou (culasse)
5
Desserrer chaque écrou d’un quart de tour puis
pousser à la suivante.
4
Culasse
1
5
Boîtier de chapet de puissance
1
6
Champignon de débrayage
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
7
Ecrou (cylindre)
4
8
Cylindre
1
Ausbauumfang
Reihen-
Teilename
Stück-
Bemerkungen
folge
zahl
AUSBAU DES ZYLINDERKOPFS UND
ZYLINDERS
Sitz und Kraftstofftank
Siehe Abschnitt „SITZ, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENDECKEL“.
Auspuffrohr und Schlldämpfer
Siehe Abschnitt „AUSPUFFROHR UND
SCHALLDÄMPFER“.
Kühlerschlauch 2
An der Zylinderkopfseite abtrennen.
Schraube (Kühler)
Siehe Abschnitt „KÜHLER“.
Kühlerschlauch 3
Vom rechten Kühler abtrennen, danach die Kühler
nach vorne schieben.
1
Zündkerze
1
2
Motorhalterung
2
3
Mutter (Zylinderkopf)
5
Dabei jede Mutter nur jeweils 1/4 Drehung
lösen, bis alle Muttern locker sind.
4
Zylinderkopf
1
5
Leistungsventilgehäuse
1
6
Schubstange
1
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.
7
Mutter (Zylinder)
4
8
Zylinder
1
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDERKOPF UND ZYLINDER
Ausbauumfang:
1
Ausbau des Zylinderkopfes
2
Ausbau des Zylinders
IC470000
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
IC478000
TESTA CILINDRO E CILINDRO
Ampiezza della rimozione:
1
Rimozione della testa cilindro
2
Rimozione del cilindro
Ampiezza della rimozione Ordine
Particolare
Quantità
Osservazioni
RIMOZIONE DELLA TESTA
CILINDRO E DEL CILINDRO
Sella e serbatoio del carburante
Consultare la sezione “SELLA, SERBATOIO DEL
CARBURANTE E COPERTURE LATERALI”.
Tubo di scarico e silenziatore
Consultare la sezione “TUBO DI SCARICO E
SILENZIATORE”.
Manicotto flessibile del radiatore 2
Scollegare sul lato della testa cilindro.
Bullone (radiatore)
Consultare la sezione “RADIATORE”
Manicotto flessibile del radiatore 3
Scollegare sul radiatore destro, quindi spostare i
radiatori in avanti.
1
Candela
1
2
Staffa del motore
2
3
Dado (testa cilindro)
5
Allentare ciascun dado di 1/4 di giro
e toglierli dopo avere allentato tutti i dadi.
4
Testa cilindro
1
5
Carcassa della valvola di potenza
1
6
Asta di spinta
1
Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
7
Dado (cilindro)
4
8
Cilindro
1
Preparazione per
la rimozione
Vorbereitung für den Ausbau
1
2
1
2
1
2
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
CULASSE ET CYLINDRE
Etendue de dépose:
1
Dépose de la culasse
2
Dépose du cylindre
Préparation
pour la dépose
5NY-9-30-4A 5/23/01 8:40 PM Page 35
Summary of Contents for YZ125(P)/LC
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 286: ...4 37 ENG CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR 4 Install 9Plain washer 1 9Circlip 2...
Page 562: ...TUN MEMO...
Page 563: ......