4-48
ENG
POMPE A EAU
WASSERPUMPE
POMPA DELL’ACQUA
Ausbauumfang
Reihen-
Teilename
Stück-
Bemerkungen
folge
zahl
AUSBAU DER WASSERPUMPE
Kurbelgehäusedeckel (rechts)
Siehe Abschnitt ,,KICKSTARTERWELLE,
SCHALTWELLE UND PRIMÄRANTRIEBSZAHN-
RAD“.
1
Deckel des Wasserpumpengehäuses
1
2
Laufrad-Antriebsrad
1
3
Passhülse
1
4
Unterlegscheibe
1
5
Laufradwellen-Baugruppe
1
6
Lager
1
Siehe unter ,,AUSBAUPUNKTE“.
7
Öldichtung
2
WASSERPUMPE
Ausbauumfang:
1
Ausbau der Flügelradwelle
2
Ausbau der Öldichtung
POMPE A EAU
Etendue de dépose:
1
Dépose du pignon d’axe de turbine
2
Dépose de bague d’étanchéité
Etendue de dépose
Ordre
Nom de pièce
Q’té
Remarques
DEPOSE DE LA POMPE A EAU
Couvercle de carter (droit)
Se reporter à la section “AXE DE DEMARREUR
AU PIED, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON
DE TRANSMISSON”.
1
Couvercle de boîtier de pompe à eau
1
2
Pignon de l’axe de rotor
1
3
Goujon
1
4
Rondelle plain
1
5
Ensemble d’axe de rotor
1
6
Roulement
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
7
Bague d’étanchéité
2
IC4G0000
POMPA DELL’ACQUA
Ampiezza della rimozione:
1
Rimozione dell’albero del girante
2
Rimozione del paraolio
Ampiezza della rimozione Ordine
Particolare
Quantità
Osservazioni
SMONTAGGIO DELLA POMPA
DELL’ACQUA
Copertura del carter (destra)
Consultare la sezione “PEDIVELLA, ALBERO
DEL CAMBIO E INGRANAGGIO CONDUTTO-
RE PRIMARIO”.
1
Coperchio del corpo della pompa
1
dell’acqua
2
Ingranaggio albero del girante
1
3
Grano di centraggio
1
4
Rondella piana
1
5
Gruppo albero del girante
1
6
Cuscinetto
1
Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
7
Paraolio
2
Preparazione per la
rimozione
Vorbereitung für den
Ausbau
Préparation pour la dépose
2
1
2
1
2
1
1C3-9-32-4C 4/6/06 2:13 PM Page 25