ENG
4-26
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
2. Installare:
9
Valvola di potenza 2
1
9
Portavalvola
2
9
Rosetta
3
9
Vite (portavalvola)
4
NOTA:
Montare la bielletta con i tagli
a
nelle
estremità del braccio in corrispondenza
dei perni
b
sulle valvole di potenza 2.
2. Einbauen:
9
Leistungsventil 2
1
9
Ventilhalterung
2
9
Beilegescheibe
3
9
Schraube (Ventilhalterung)
4
ANMERKUNG:
Pleuelstange mit den Einschnitten
a
an den Enden der Arme passend über
den Stiften
b
an den Leistungsventil
2 einbauen.
2. Monter:
9
Clapet de puissance 2
1
9
Support de soupape
2
9
Rondelle ordinaire
3
9
Vis (support de soupape)
4
N.B.:
Installer la tige de raccordement avec
les encoches
a
dans les extrémités du
bras sur les ergots
b
des clapet de
puissance 2.
REMONTAGE ET
MONTAGE
Clapet de puissance
1. Monter:
9
Clapet de puissance 1
1
9
Support de soupape
2
9
Boulon (support de soupape)
3
N.B.:
9
Installer la clapet de puissance 1 avec
l’encoche
a
vers le haut.
9
Appliquer de l’huile au bisulfure de
molybdène sur le clapet de puissance
1.
IC475000
MONTAGGIO E
INSTALLAZIONE
IC475192
Valvola di potenza
1. Installare:
9
Valvola di potenza 1
1
9
Portavalvola
2
9
Bullone (portavalvola)
3
NOTA:
9
Montare la valvola di potenza 1 con il
taglio
a
rivolto verso l’alto.
9
Applicare olio al bisolfuro di molib-
deno sulla valvola di potenza 1.
MONTAGE UND EINBAU
Leistungsventil
1. Einbauen:
9
Leistungsventil 1
1
9
Ventilhalterung
2
9
Schraube (Ventilhalterung)
3
ANMERKUNG:
9
Leistungsventil 1 mit dem Einschnitt
a
nach oben einbauen.
9
Molybdändisulfidöl auf das Lei-
stungsventil 1 auftragen.
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
6 Nm (0,6 m•kg,4,3 ft•lb)
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
3. Monter:
9
Plateau de buté
1
9
Vis (plateau de buté
2
N.B.:
Installer la plaquette de butée sur le
cylindre avant d’installer l’axe du cla-
pet.
3. Einbauen:
9
Druckscheibe
1
9
Schraube (Druckscheibe)
2
ANMERKUNG:
Sich vergewissern, daß man die
Druckscheibe am Zylinder anbringt
ehe man den Ventilschaft einbaut.
3. Installare:
9
Disco di spinta
1
9
Vite (disco di spinta)
2
NOTA:
Prima di montare l’albero della valvo-
la, montare la piastra di spinta sul cilin-
dro.
6 Nm (0,6 m•kg,4,3 ft•lb)
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
5MW-9-30-4A 7/3/00 5:34 PM Page 53