2-14
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSÜBERSICHTPLAN
DIAGRAMMA DEL PASSAGGIO DEI CAVI
SPEC
1
Massekabel
2
Zündspulekabel
3
Klemme
4
kalbelbaum
5
Leitungskabel des CDI - Magnetzün-
ders
6
YPVS - Belüftungsschlauch
7
Kühler - Belüftungsschlauch
8
Kabelführung
9
Leitungskabel des Motorstoppknopfes
„ENGINE STOP”
0
Bremsschlauch
A
Leitung des „ENGINE STOP”-Knopfs
an der Innenseite der Zündspulenlei-
tung und der Erdleitung durchführen.
B
„ENGINE STOP“ Leitung, Erdleitung,
Zündspulenleitung, Kabelbaum und
CDI-Magnetleitung mit den Enden der
Verschlussklemmen nach unten fest-
klemmen.
Dabei die Leitung des „ENGINE
STOP”-Knopfs an ihrem Stecker fest-
klemmen und CDI-Magnetleitung nicht
durchhängen lassen.
C
An der Außenseite der Motoraufhängung
und an der Innenseite des Abwärtsrohrs.
Kühlerentlüfterschlauch an der Innenseite
der CDI-Magnetleitung durchführen.
D
CDI-Magnetleitung, Kühlerentlüfter-
schlauch und YPVS-Entlüfterschlauch fest-
klemmen. Dabei wird die CDI-Magnetlei-
tung hinten am Abwärtsrohr festgeklemmt,
mit den Klemmenenden nach vorne.
E
Kühlerentlüfterschlauch und CDI-
Magnetleiter hinten am Ablaßrohr und
mit den Klemmenenden nach außen
festklemmen.
F
Kühlerentlüfterrohr und CDI-Magnetlei-
tung vor dem Kühlerschlauch durch-
führen.
G
Kühlerlüfterschlauch zwischen dem
Rahmen und dem Kühler durchführen.
H
Oberes Teil des Kabelschlauchhalses
mit dem Boden der Kabelschlauchhalte-
rung ausrichten.
I
Den Bremsschlauch vor der Achsnabe
durchführen und danach in die Schlauchnut
einsetzen, so daß der Bremsschlauch die
Mutter (Radacnse) nicht berührt.
J
Den Bremsschlauch in die Führung am
Schutz einsetzen.
1
Fil de masse
2
Fil de bobine d’allumage
3
Bride
4
Faisceau de fils
5
Fil de magnéto CDI
6
Tube de reniflad YPVS
7
Tuyau de reniflard de radiateur
8
Guide de câble
9
Fil de bouton d’arrêt du moteur “ENGI-
NE STOP”
0
Tuyau de frein
A
Faites passer le fil du bouton d’arrêt du
moteur “ENGINE STOP” à l’intérieur du
fil de la bobine d’allumage et du fil de
masse.
B
Bridez le fil du bouton d’arrât du moteur
“ENGINE STOP”, le fil de masse, le fil
de la bobine d’allumage, le faisceau de
fils et le fil de magnéto CDI en orientant
les extrémités de la bride vers le bas.
Ce faisant, bridez le fil du bouton d’arrêt
du moteur “ENGINE STOP” à son rac-
cord et ne laissez pas pendre le fil de
magnéto CDI.
C
A l’extérieur du support du moteur et à
l’intérieur du tube inférieur. Faites passer
le tuyau reniflard du radiateur à l'inté-
rieur du fil de magnéto CDI.
D
Bridez le fil de magnéto CDI, le tuyau
reniflard du radiateur et le tuyau reniflard
YPVS. Ce faisant, bridez le fil de magné-
to CDI à l’arrière du tube inférieur avec
les extrémités de la bride orientées vers
l’avant.
E
Bridez le tuyau reniflard du radiateur et
le fil de magnéto CDI à l’arrière du tube
inférieur avec les extrémités de la bride
vers l’extérieur.
F
Faites passer le tuyau reniflard du radia-
teur et le fil de magnéto CDI devant la
durit du radiateur.
G
Faites passer le tuyau du reniflard entre
le cadre et le radiateur.
H
Aligner le dessus du col du tuyau de
frein sur la base du support du tuyau de
frein.
I
Faire passer le tuyau de frein à l’avant du
bossage d’essieu, puis l’insérer dans la
cannelure de sorte qu’il ne touche pas
l’écrou (axe de roue).
J
Faire rentrer le tuyau de frein dans le
guide sur le protecteur.
1
Conduttore di terra
2
Conduttore de la bobina di accencsione
3
Brida
4
Complesso conduttori
5
Conduttore del magneto CDI
6
Sfiato YPVS
7
Sfiato del radiatore
8
Guida per cavi
9
Conduttore del pulsante “ARRESTO
MOTORE”
0
Tubo flessibile del freno
A
Passare il conduttore del pulsante
"ARRESTO MOTORE" all'interno del
conduttore della bobina d'accensione e
del conduttore di terra.
B
Agganciare il conduttore del pulsante
"ARRESTO MOTORE", il conduttore di
terra, il conduttore della bobina d'accen-
sione, il complesso conduttori e il con-
duttore del magnete CDI con le estremità
della fascia di serraggio rivolte verso il
basso. Nel farlo, agganciare il conduttore
del pulsante "ARRESTO MOTORE" al
suo accoppiatore e non lasciare che il
conduttore del magnete CDI faccia
gioco.
C
All’esterno della brida del motore e
all’interno del tubo discendente. Far passare
lo sfiato del radiatore all’interno del condut-
tore del magnete CDI.
D
Fissare il conduttore del magnete CDI, lo
sfiato del radiatore e lo sfiato YPVS.
Nell’effettuare questa operazione, fissare il
conduttore del magnete CDI sul retro del
tubo discendente con le estremità della
fascia rivolte in avanti.
E
Fissare il tubo di sfiato del radiatore ed il
conduttore dei magneti CDI alla parte
posteriore del tubo con le estremità della
fascia di serraggio rivolte verso l’esterno.
F
Far scorrere il tubo di sfiato del radiatore e
il conduttore del magnete CDI davanti al
tubo del radiatore.
G
Far passare il tubo di sfiato del radiatore
tra il telaio e il radiatore.
H
Allineare la cima del manicotto del tubo
flessibile del freno con la parte bassa del
supporto del tubo flessibile del freno.
I
Far passare il tubo flessibile del freno
davanti al mozzo dell’asse, quindi inserirlo
nella scanalatura per tubo flessibile in modo
che il tubo flessibile del freno non tocchi il
dado (asse della ruota).
J
Inserire il tubo flessibile del freno nella
guida sul dispositivo di protezione.
5NX-9-30-2 6/7/01 1:57 PM Page 53
Summary of Contents for YZ250(P)/LC
Page 2: ......
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 582: ...TUN MEMO...
Page 583: ......
Page 584: ......