4 - 9
ENG
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de pièce
Qté
Remarques
G
Gicleur principal
1
H
Gicleur de ralenti
1
I
Entretoise
1
J
Gicleur de starter
1
K
Puits d’aiguille
1
L
Tige de poussée
1
Tirer la tige de poussée
M
Ensemble de l’axe de papillon
1
N
Ensemble du levier de timonerie de tige de
commande
1
O
Raccord d’admission
1
P
Gicleur d’air de ralenti
1
Q
Gicleur d’air principal
1
R
Plongeur de démarrage à froid
1
S
Plongeur de démarrage à chaud (rouge)
1
1
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
G
Hauptdüse
1
H
Leerlaufdüse
1
I
Distanzstück
1
J
Choke-Düse
1
K
Nadeldüse
1
L
Druckstange
1
Ventilstößel
M
Drosselwellenbaugruppe
1
N
Stößelstangenverbindungshebel-Baugruppe
1
O
Ansauggummi
1
P
Leerlaufluftdüse
1
Q
Hauptluftdüse
1
R
Kaltstarter-Tauchkolben
1
S
Heißstarter-Tauchkolben (rot)
1
1
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE
Portata dello smontaggio
Ordine
Denominazione
Quantità
Osservazioni
G
Getto del massimo
1
H
Getto a spillo
1
I
Distanziatore
1
J
Getto del minimo
1
K
Getto avviamento
1
L
Asta di punteria
1
Tirare l’asta di punteria.
M
Gruppo albero della valvola a farfalla
1
N
Gruppo leva biscottino asta di punteria
1
O
Giunto ammissione
1
P
Getto dell’aria del minimo
1
Q
Getto dell’aria del massimo
1
R
Stantuffo dell’avviamento a freddo
1
S
Stantuffo dell’avviamento a caldo (rosso)
1
1