T U N
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
2.
Harte Feder
Eine harte Feder bewirkt prin-
zipiell ein hartes Fahrgefühl.
Die Zugstufendämpfung wird
schwächer, und es kann ne-
ben Vibrationen im Lenker ein
Gefühl mangelnden Fahr-
bahnkontaktes entstehen.
Harte Feder einstellen
●
Zugstufendämpfung einstel-
len.
1 oder 2 Rasten.
●
Druckstufendämpfung ein-
stellen.
1 oder 2 Rasten.
Å
Leistungsbereich der Feder nach
Gewicht
ı
Fahrergewicht
1
Weich
2
Normal
3
Hart
2.
Ressort dur
En principe, un ressort dur offre
une sensation de conduite dure.
La force de rebond a tendance à
s’affaiblir, entraînant une perte de
sensation de contact avec la sur-
face de la route ou un guidon-
nage.
Réglage d’un ressort dur:
●
Régler la force de rebond.
Visser d’un ou deux déclics.
●
Régler la force de compression.
Dévisser d’un ou deux déclics.
Å
Ressort recommandé en fonction du poids
ı
Poids du motocycliste
1
Mou
2
Standard
3
Dur
2.
Impiego di una molla rigida
Generalmente una molla rigida dà
una sensazione di guida rigida.
Lo smorzamento di espansione
tende a ridursi con una conse-
guente mancanza di senso di con-
tatto con il manto stradale o
vibrazioni del manubrio.
Per registrare una molla rigida:
●
Modificare lo smorzamento di
espansione.
Avvitare di uno o due scatti.
●
Modificare lo smorzamento di
compressione.
Svitare di uno o due scatti.
Å
Copertura della molla in funzione del
peso
ı
Peso del pilota
1
Morbida
2
Standard
3
Rigida
7 - 15