INSP
ADJ
REIFENLUFTDRUCK
KONTROLLIEREN
1.
Messen:
• Reifenluftdruck
Nicht nach Vorgabe
→
Einstel-
len.
HINWEIS:
• Den Reifenluftdruck bei kaltem
Reifen kontrollieren.
• Bei zu niedrigem Reifenluftdruck
besteht die Gefahr, daß der Reifen
auf der Felge rutscht.
• Ein schräg stehender Ventilschaft
deutet darauf hin, daß der Reifen
sich verschoben hat.
• Falls der Ventilschaft schräg steht,
sitzt der Reifen falsch auf. In die-
sem Fall die Reifenlage korrigieren.
Standard-Reifenluft-
druck:
100 kPa
(1,0 kgf/cm
2
, 15 psi)
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND
SPANNEN
1.
Kontrollieren:
• Speichen
1
Verbogen/beschädigt
→
Erneuern.
Speiche lose
→
Spannen.
2.
Festziehen:
• Speichen
HINWEIS:
Die Speichen müssen vor und nach
dem Einfahren gespannt und nach
jeder Fahrt kontrolliert werden.
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
RÄDER KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Felgenschlag
Das Rad anheben und dre-
hen.
Anormaler Schlag
→
Erneu-
ern.
CONTROLE DE LA PRESSION DES
PNEUS
1.
Mesurer:
• Pression des pneus
Hors spécifications
→
Régler.
N.B.:
• Contrôler les pneus à froid.
• Le pneu risque de se déjanter si le
gonflage est insuffisant.
• Une tige de valve de pneu inclinée
indique que le pneu est mal assis.
• Une tige de valve de pneu inclinée
indique que le pneu est mal assis. Cor-
riger la position du pneu.
Pression des pneus stan-
dard:
100 kPa
(1,0 kgf/cm
2
, 15 psi)
CONTROLE ET SERRAGE DES
RAYONS
1.
Contrôler:
• Rayons
1
Déformation/endommagement
→
Remplacer.
Rayon desserré
→
Resserrer.
2.
Serrer:
• Rayons
N.B.:
Veiller à resserrer ces rayons avant et
après le rodage. Après tout entraînement
ou toute course, contrôler la tension des
rayons.
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
CONTROLE DES ROUES
1.
Contrôler:
• Voile de roue
Surélever la roue et la faire tour-
ner.
Voile excessif
→
Remplacer.
CONTROLLO PRESSIONE DEI
PNEUMATICI
1.
Misurare:
• Pressione dei pneumatici
Non conforme alle specifiche
→
Regolare.
NOTA:
• Controllare il pneumatico quando è
freddo.
• Se gli elementi di arresto del tallone
sono lenti, il pneumatico scivola via
dalla sua posizione sul cerchio quando
la pressione è bassa.
• La valvola del pneumatico inclinata
indica che il pneumatico scivola via
dalla sua posizione sul cerchio.
• Se si nota che la valvola del pneuma-
tico è inclinata, il pneumatico è fuori
posizione. Correggere la posizione del
pneumatico.
Pressione standard dei
pneumatici:
100 kPa
(1,0 kgf/cm
2
, 15 psi)
CONTROLLO E SERRAGGIO DEI
RAGGI
1.
Controllare:
• Raggi
1
Deformazioni/danni
→
Sostituire.
Raggio lento
→
Serrare.
2.
Serrare:
• Raggi
NOTA:
Assicurarsi di serrare i raggi prima e
dopo il rodaggio. Dopo l’utilizzo o dopo
una competizione, controllare che i raggi
non siano lenti.
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
CONTROLLO DELLE RUOTE
1.
Controllare:
• Scentratura ruota
Sollevare la ruota e farla ruotare.
Scentratura anomala
→
Sostitu-
ire.
CONTROLE DE LA PRESSION DES PNEUS/
CONTROLE ET SERRAGE DES RAYONS/CONTROLE DES ROUES
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN/
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND SPANNEN/RÄDER KONTROLLIEREN
CONTROLLO PRESSIONE DEI PNEUMATICI/
CONTROLLO E SERRAGGIO DEI RAGGI/CONTROLLO DELLE RUOTE
3 - 41