5 - 22
CHAS
Durit de frein avant
1. Monter:
●
Rondelle en cuivre
1
●
Durit de frein
2
●
Boulon de raccord
3
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cuivre neuves.
ATTENTION:
Monter la durit de frein de manière que sa par-
tie tubulaire
a
soit orientée comme dans l’illus-
tration et touche légèrement la saillie
b
du
maître-cylindre de frein.
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
2. Monter:
●
Protection
1
●
Boulon (protection)
2
N.B.:
Fixer la durit de frein dans les guides
a
de la pro-
tection.
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
3. Monter:
●
Support de durit de frein
1
●
Boulon (support de durit de frein)
2
N.B.:
●
Aligner le support de durit de frein avec la saillie
a
de la fourche avant et fixer la durit de frein.
●
Faire passer la durit de frein derrière la nervure
b
de la fourche avant.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
Vorderrad-Bremsschlauch
1. Montieren:
●
Kupferscheibe
1
●
Bremsschlauch
2
●
Hohlschraube
3
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben verwenden.
ACHTUNG:
Vor dem Festziehen dieser Schraube (Hal-
terung) den Bremsschlauch am Gabelbein-
Vorsprung
a
vorbei und durch die Nut
b
führen, so dass dieser die Achsmutter
nicht berührt.
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
2. Montieren:
●
Schutz
1
●
Schraube (Schutz)
2
HINWEIS:
Den Bremsschlauch in die Führungen
a
des
Teleskopgabelschutzes einsetzen.
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
3. Montieren:
●
Bremsschlauchhalterung
1
●
Schraube (Bremsschlauchhalterung)
2
HINWEIS:
●
Bremsschlauchhalterung mit der Nase
a
auf
die Teleskopgabel ausrichten, dann den
Bremsschlauch befestigen.
●
Den Bremsschlauch hinter Rippe
b
an der
Teleskopgabel vorbeiführen.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Summary of Contents for YZ85(V)
Page 63: ...GEN INFO MEMO ...
Page 113: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 457: ... ELEC MEMO ...
Page 506: ......
Page 507: ......