background image

Cod 52609 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

1.

 

DESCRIPCION CONTENIDO EMBALAJE

 

 
1 Pz.  Amoladora YAMATO (disco no incluido) 
1 Pz.  Manopola lateral 
1 Pz. Llave de dos enchufes por arandela 
1 Pz. Manual de Instrucciones 

 
2. DATOS TÉCNICOS

 

 

Modelo : 

SA115/K 

Código : 

52609 

Tensión : 

230 V (50 Hz) 

Clase de protección : 

Classe II 

Potencia nominal : 

550 W 

Filetto perno : 

M14 

Velocidad a vacío : 

12000/min.

 

Disco (muela) Ø : 

115 mm.

 

Masa Kg. : 

1,8

 

nivel de vibraciones m/s2.K=1,5 

3,36 

sound power level LpA dB (A) K=3dB 

82 dB(A) K=3dB (A)  

Sound pressure level LwA dB (A) K=3dB 

93,5 dB(A) K=3 dB(A) 

 

Información sobre ruidos y vibraciones 

Los valores en tabla son misurados según EN 60745. Tolerancia K=3 dB. 

¡Colocarse un protector de oídos! 

El nivel de vibraciones ponderado típico son reportadas en tabla. 
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el 
procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de 
comparación con otros aparatos. El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la aplicación 
respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo quedar en ciertos casos por encima del valor 
indicado en estas instrucciones.  

Observación:

 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones 

durante un tiempo de trabajo determinado, es necesario considerar también aquellos tiempos en 
los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado. Ello 
puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tempo total 
de trabajo. 

 
Utilización reglamentaria 

El aparato ha sido proyectado para desbastar y cepillar metales y materiales de piedra sin la 
aportación de agua. Al tronzar piedra es obligatorio utilizar el soporte guía. No usar para tronzar 
con la protecion en dotacion. 
 
Cualquier utilización no conforme con las indicaciones contenidas en estas instrucciones puede 
provocar daños a la máquina y poner seriamente en peligro la vida del utilizador. Para proteger 
los derechos de garantía y para la seguridad del producto, se recomienda respetar rigurosamente 
las advertencias de seguridad. Por razones relacionadas con las características de fabricación del 
producto, no se pueden excluir completamente todos los otros riesgos. 
 

3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

 

 

Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar la máquina, para evitar riesgos tales como 
una descarga eléctrica o un incendio. 

 

El área de trabajo debe mantenerse limpia para evitar peligros. 

 

Tenga siempre en cuenta las condiciones ambientales, no exponga la máquina a la lluvia y no 
la utilice en ambientes húmedos. Procure trabajar en condiciones de buena iluminación. No 
utilice la máquina en presencia de líquidos inflamables o gas. 

Summary of Contents for SA115/K

Page 1: ...Smerigliatrice angolare Amoladora angular Angle grinder Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPAÑOL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY ...

Page 2: ...casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato nelle presenti istruzioni Nota bene Per una valutazione precisa del carico dell oscillazione nel corso di un determinato periodo di tempo operativo bisognerebbe considerare anche i tempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma non viene utilizzata effettivamente Ciò può ridurre chiaramente il carico dell oscillazione in relazione al c...

Page 3: ... il pezzo in lavorazione utilizzando adeguati dispositivi di bloccaggio morse morsetti ecc per tenerlo fermo Esso risulterà così bloccato meglio che con la mano consentendo inoltre di effettuare il lavoro in modo molto più sicuro e con le due mani Evitare posizioni malsicure Durante la lavorazione è necessario assumere sempre una posizione sicura mantenendosi in stabile equilibrio Avere cura dell ...

Page 4: ...RIZIONE DELLA MACCHINA 1 Manopola laterale 2 Cuffia di protezione 3 Mola non fornita con la macchina 4 Interruttore 5 Pulsante di blocco 5 ISTRUZIONI D USO Attenzione Prima di montare e regolare la macchina assicurarsi che la spina di corrente non sia inserita Montare mole abrasive appropriate Verificare che flangia liscia e flangia filettata siano montate correttamente Verificare che la mola ruot...

Page 5: ...cquisto verrà comprovata da fattura bolla di consegna o scontrino fiscale come pezza giustificativa 8 Informazione sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete Questo simbolo sui prodotti e o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici Per un corretto trat...

Page 6: ... de trabajo determinado es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado o bien esté en funcionamiento pero sin ser utilizado Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tempo total de trabajo Utilización reglamentaria El aparato ha sido proyectado para desbastar y cepillar metales y materiales de piedra sin la a...

Page 7: ...ensilios se han retirado antes de encender la máquina Evite encendidos involuntarios de la máquina No lleve nunca la maquina encendida con el dedo en el gatillo Asegúrese de que el interruptor esta apagado cuando la enchufe a la corriente Preste siempre la máxima atención observando cuidadosamente la ejecución del trabajo con sentido común y sin distracciones Utilice cable extensible cuando trabaj...

Page 8: ...seado derecho o izquierdo en el orificio fileteado echo a propósito hasta su completa y firme inserción REMOCION Para desmontar de la muela seguir en orden al revés las operaciones arriba indicadas 5 b Combustión y apagamiento Apretar a fondo el interruptor 4 hasta el final de la corsa La máquina se pondrá así en funcionamiento Para apagar el utensilio es suficiente dejar el interruptor 6 MANUTENC...

Page 9: ...uperacion y reciclaje llevelos a los puntos de recogida designados donde los admitiran sin coste alguno Si desecha el producto correctamente estara contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Pongase en contacto con su autoridad local p...

Page 10: ...of exposure to vibration experienced during a given period of work should also take into account the times when the tool is switched off and when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Intended Use The machine is intended for roughing and brushing metal and stone materials without using water For cutting stone a c...

Page 11: ...perate tool when tired Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting any other condition that may affect its operation A guard or other part that that is damaged should be properly repa...

Page 12: ...f the purchasing date shall be confirmed by bill of lading invoice ticket as evidence 8 Information on disposal for users of waste electrical electronic equipment This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to desig...

Page 13: ...ra indicada en este manual cod 52609 esta de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 CE 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU DISTIBUDOR PARA ESPAÑA A FORGED TOOL S A Avda Andalucía s n 18015 Granada SPAIN CONTENT OF DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc Coop distributor for Europe of YAMATO products declares that the angle grinder as detailed in this manual cod 52609 is in accordance with Eu...

Reviews: