background image

7

PROGRAMME D’ENTRETIEN

Effectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux fréquences indiquées dans le tableau 
d’entretien. Ces procédures devraient également avoir lieu lors de toute révision de début de saison.

REMARQUE :

    Certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter des outils ou compétences 

spécifi ques. Pour ces types de réparations, appelez le 

1-800-800-7310

 pour plus 

d’informations.

REMARQUE :

    Veuillez lire la déclaration EPA/Californie fournie avec l’appareil pour obtenir une liste 

complète des conditions et de la couverture s’appliquant aux dispositifs de contrôle 
des émissions, tels que le pare-étincelles, le pot d’échappement, le carburateur, etc.

ENTRETIEN DU FILTRE A AIR 

Tout défaut d’entretien du fi ltre à air peut entraîner une baisse des 
performances ou des dégâts permanents au moteur.
1.  Ouvrez le couvercle du fi ltre à air et retirez le fi ltre à air (Fig. 5).
2.  Lavez le fi ltre avec du détergent et de l’eau. Rincez 

soigneusement et laissez-le sécher.

3.  Appliquez de l’huile pour moteur SAE 30 propre sur le fi ltre.
4.  Pressez le fi ltre pour répartir et enlever l’excédent d’huile.
5.  Remettez le fi ltre à air (Fig. 6).

REMARQUE :

    L’utilisation de l’appareil sans le fi ltre à air 

ANNULERA la garantie.

6.  Réinstallez le couvercle du fi ltre à air et appuyez jusqu’à ce 

qu’il soit parfaitement en place. (Fig. 5). 

AJUSTEMENT DU RALENTI 

Il est possible de régler la vitesse de ralenti du moteur. Une vis de 
réglage du ralenti se trouve entre le couvercle du fi ltre à air et le 
couvercle du moteur (Fig. 19). 

REMARQUE :

 Un mauvais réglage peut sérieusement 

endommager votre appareil. Le réglage du carburateur 
doit être confi é à magasin Sears ou un autre 
concessionnaire agréé. 

Ajustez la vis de réglage du ralenti 

Si, après avoir vérifi é le niveau de carburant et nettoyé le fi ltre à 
air, le moteur ne tourne toujours pas au ralenti, ajustez la vis de 
réglage du ralenti comme suit : 
1.  Démarrez le moteur et laissez-le chauffer conformément aux 

Instructions de démarrage et d’arrêt. 

2.  Relâchez la gâchette et laissez tourner le moteur au ralenti. Si 

le moteur s’arrête, insérez un petit tournevis cruciforme entre 
le couvercle du fi ltre à air et le couvercle du moteur (Fig. 19). 
Tournez la vis de réglage du ralenti vers la droite, 1/8 de tour 
à la fois, jusqu’à ce que le moteur tourne au ralenti de façon 
régulière.

La vérifi cation du niveau de carburant, le nettoyage du fi ltre à air et le réglage de la vitesse de ralenti 
devraient résoudre la plupart des problèmes du moteur. Dans le cas contraire et en présence des 
symptômes suivants : 

• 

le moteur ne tourne pas au ralenti 

• 

le moteur hésite et cale lors de l’accélération 

• 

vous constatez une perte de puissance moteur : emmenez l’appareil dans un magasin Sears ou 
chez un concessionnaire agréé. 

Apportez l’appareil chez un concessionnaire agréé.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE

Utilisez une bougie de rechange de référence 

753-06193

 ou 

une bougie Champion de référence 

RDJ7J

. L’écartement de la bougie doit être de 0,635 mm (0,025 po).

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE

Utilisez une bougie de rechange de référence 

753-06193

 ou 

Champion RDJ7J

. L’espace doit être de 0,635 mm (0,025 pouce).

1.  Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
2.  Saisissez fermement le fi l de la bougie et tirez.
3.  Nettoyez bien l’espace autour de la bougie et retirez-la en 

tournant une douille de 5/8 pouce vers la gauche.

4.  Réglez l’écartement conformément aux indications, à l’aide 

d’une jauge d’épaisseur (Fig. 8). 

5.  Installez la bougie en tournant vers la droite en respectant le 

couple indiqué :

• 

Serrez à : 

110-120 in.•lb. (12.3-13.5 N•m)

 

Ne serrez pas trop fort.

Ne serrez pas trop fort.

NETTOYAGE 

N’utilisez pas de détergents agressifs ou de produits d’entretien ménagers contenant des huiles 
aromatiques, telles que le pin ou le citron, et des solvants tels que le kérosène, qui peuvent 
endommager le boîtier en plastique ou la poignée. Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’appareil et 
essuyez toute trace d’humidité avec un chiffon doux.

RANGEMENT

• 

N’entreposez jamais un appareil moteur à essence où les vapeurs peuvent entrer en contact avec 
d’éventuelles étincelles ou fl ammes nues.

• 

Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer l’appareil.

• 

Gardez l’appareil sous clef pour éviter tout usage non autorisé et pour éviter qu’il soit 
endommagé.

• 

Entreposez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.

• 

Entreposez l’appareil hors de la portée des enfants.

ENTREPOSAGE À LONG TERME

Si vous comptez entreposer l’appareil pendant 30 jours ou plus, suivez la procédure ci-dessous :
1.  Videz tout le carburant du réservoir dans un récipient et éliminez-le conformément aux 

réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.

2.  Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête par faute d’essence pour vous 

assurer que le moteur est bien vide, puis laissez-le refroidir.

INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT 

CONSIGNES D’ENTRETIEN

UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE

1.  Dès que le moteur a démarré et qu’il est chaud, actionnez la 

gâchette pour accélérer l’appareil (Fig. 1).

2.  Pour des périodes d’utilisation plus longues et pour éviter 

l’engourdissement des doigts, placez le régulateur de vitesse 
en 

position RAPIDE

 pour augmenter progressivement ou 

maintenir la vitesse du moteur de l’appareil (Fig. 1).  Lorsque 
vous appuyez sur le régulateur de vitesse, la gâchette 
s’enfonce dans la poignée.

3.  Pour diminuer la vitesse du moteur, déplacez le régulateur de 

vitesse vers la 

position LENTE

 : la gâchette revient alors en 

position de ralenti (Fig. 1).

PRISE DE L’APPAREIL

1.  Placez les sangles sur les épaules pour que le moteur repose 

sur le dos de l’utilisateur.

2.  Tirez sur les brides des sangles pour serrer ces dernières (Fig. 2).

REMARQUE :

  L’appareil doit être mis en marche avant toute 

prise en mains. Consultez les Instructions de démarrage 
et d’arrêt.

DÉPOSE DE L’APPAREIL

1.  Tirez sur les languettes inférieures des boucles des sangles 

d’épaule pour les desserrer (Fig. 3).

2.  

Retirez l’appareil.

POSITION ADÉQUATE POUR TENIR LE SOUFFLEUR

Avant de démarrer l’appareil, placez-vous en position de démarrage 
et assurez-vous de respecter les points suivants (Fig. 4) :

• 

L’utilisateur porte des lunettes de sécurité et une tenue 
appropriée.

• 

Si les conditions sont poussiéreuses, l’utilisateur porte un 
masque antipoussière.

• 

L’appareil est sécurisé et confortablement installé sur le dos 
de l’utilisateur.

• 

Le bras droit est légèrement plié et la main droite tient la 
manette des gaz.

CONSEILS D’UTILISATION

• 

Ne jamais diriger l’appareil vers quiconque lorsqu’il 
fonctionne.

• 

Tenez toujours l’appareil bien en main lorsque vous l’utilisez. 

• 

Pour réduire le risque d’une perte auditive à cause du niveau 
sonore de l’appareil, portez systématiquement une protection 
auditive.

• 

Utilisez les outils à moteur uniquement à des heures raisonnables. Conformez-vous aux horaires 
indiqués par les autorités locales (généralement de 9h00 à 17h00, du lundi au samedi).

• 

Pour réduire le niveau sonore, utilisez le souffl eur à sa plus basse vitesse possible pour effectuer le 
travail et limitez le nombre total d’équipements électriques utilisés en même temps.

• 

Contrôlez l’appareil avant toute utilisation, en particulier le pot d’échappement, les entrées d’air et 
les fi ltres à air afi n de déceler la présence d’éventuels débris ou obstructions.

• 

Désagrégez grossièrement les débris à l’aide de râteaux et de balais avant d’utiliser le souffl eur.

• 

En cas de poussière, humidifi ez légèrement les surfaces.

• 

Économisez l’eau en utilisant des souffl eurs plutôt que des tuyaux d’arrosage pour différents 
travaux de jardin et de pelouse, tels que le nettoyage des grillages, des terrasses, des grilles, des 
auvents et des jardins. 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

Fig. 4

Fig. 3

Boucles 

d’épaule

Fig. 14

0,635 mm 
( 0,025 po)

AVERTISSEMENT :

 Ne jamais gratter, sabler ou nettoyer les électrodes de la bougie 

d’allumage. Des saletés dans le moteur pourraient endommager le cylindre. 

AVERTISSEMENT :

 La tête de coupe continue de tourner durant l’ajustement du 

ralenti. Portez des vêtements de sécurité et respectez toutes les consignes pour éviter des 
blessures graves.

Fig. 5

Couvercle du 

fi ltre à air

Languette

Fig. 7

Vis de réglage du 

ralenti

Fig. 6

Filtre à air

Languettes de 

verrouillage

INSTRUCTIONS DE MÉLANGE HUILE/ESSENCE    

Prenez soin d’utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre et suivez à la lettre les instructions de 
mélange d’huile et d’essence.

Défi nition des carburants mélangés

Les carburants d’aujourd’hui sont souvent un mélange d’essence et d’oxygénés comme l’éthanol, le 
méthanol ou l’éther MTBE qui absorbent l’eau. Utilisez le carburant dans un délai de 30 jours après 
l’achat. L’utilisation de carburants mélangés vieux de plus de 30 jours aura des conséquences sur les 
performances de l’appareil et la durée de vie du moteur.

Utilisation de carburants mélangés

Si vous ne pouvez éviter d’utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils ci-dessous :

• 

Utilisez toujours un mélange de carburant frais, tel qu’expliqué dans le manuel de l’utilisateur.

• 

Agitez toujours le mélange de carburant avant d’alimenter l’appareil.

• 

Videz le réservoir et faites tourner le moteur jusqu’à l’assécher avant d’entreposer l’appareil.

Utilisation d’additifs pour carburant

Nous vous recommandons d’utiliser de l’huile pour moteur 2 temps de la marque du fabricant. Si elle 
n’est pas disponible, utilisez une huile de qualité pour moteur 2 temps à refroidissement par air en y 
ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL® ou un produit équivalent.
Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d’additif par gallon (3,8 litres) de carburant selon les instructions indiquées sur 
le bidon. N’ajoutez JAMAIS d’additifs directement dans le réservoir d’essence de l’appareil.

Mélange du carburant

Mélangez soigneusement l’huile pour moteur 2 temps avec de l’essence sans plomb dans un bidon 
séparé. Utilisez un rapport essence/huile de 40:1. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir 
de carburant.

SI.

.. 

           l’appareil est livré avec bidon d’huile pour moteur 2 temps ; versez la totalité du bidon 

d’huile dans un gallon (3,8 litres) de carburant et mélangez soigneusement.

REMARQUE :

    3,8 litres (1 gallon) d’essence sans plomb mélangés avec un fl acon de 95 ml (3,2 oz) 

d’huile 2 temps donnent un rapport d’essence/ huile de 40:1.

REMARQUE :

    Éliminez le mélange de carburant usagé conformément aux réglementations locales, 

régionales et nationales en vigueur.

AVERTISSEMENT :

 L’utilisation de carburant contenant plus de 10 % d’éthanol 

endommagera très certainement ce moteur et annulera la garantie. 

AVERTISSEMENT :

 L’essence est extrêmement infl ammable. Les vapeurs qui 

s’en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Coupez toujours le moteur et laissez-
le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. Ne fumez pas en remplissant le 
réservoir. Éloignez toute source d’étincelles ou de fl ammes vives de la zone. 

AVERTISSEMENT :

 Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être 

blessé par les jets d’essence. Ne démarrez jamais l’appareil avant d’avoir bien revissé le 
bouchon du réservoir de carburant. 

AVERTISSEMENT :

 Ajoutez du carburant en extérieur, dans un lieu propre, plan 

et bien aéré. Si de l’essence est renversée, essuyez-la immédiatement. Évitez tout ce 
qui pourrait enfl ammer le carburant renversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les 
vapeurs de carburant ne se soient dissipées. 

FRÉQUENCE

ENTRETIEN REQUIS

VOIR

Toutes les 10 
heures

Nettoyez et appliquez de l’huile sur le fi ltre à air

p. 7

Toutes les 25 
heures

Vérifi er l’état de la bougie ainsi que son écartement

p. 8

 S

YMBOLE

 S

IGNIFICATION

• SURFACE CHAUDE 

AVERTISSEMENT :

 Ne touchez aucun des composants métalliques du 

moteur.  Le moteur devient très chaud lors de l’utilisation et peut entraîner de 
graves brûlures. Laissez refroidir complètement le moteur avant d’entreprendre 
toute tâche d’entretien ou de réparation.  

• HUILE

Consultez le manuel de l’utilisateur pour connaître le type d’huile à utiliser.  

• POIRE D’AMORÇAGE 

Appuyez sur la poire d’amorçage lentement et complètement, dix (10) fois.  

•  

SOUFFLEURS – LES LAMES ROTATIVES PEUVENT INFLIGER DES 
BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

  Arrêter le moteur et laisser l’hélice parvenir à l’arrêt 

complet avant d’installer ou de changer les tubes ou le sac et avant toute 
opération de nettoyage, d’entretien ou de réparation.

RÈGLES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

• 

Faites attention aux enfants, animaux domestiques, fenêtres ouvertes, voitures qui viennent d’être 
lavées et souffl ez les débris en toute sécurité dans la direction opposée.

• 

Utilisez l’accessoire de buse de souffl age au complet de façon à diriger le fl ux d’air plus près du 
sol.

• 

Nettoyez après avoir utilisé le souffl eur ou d’autres appareils. Éliminez les débris de façon 
appropriée.

• 

Utilisez le régulateur de vitesse pour faciliter l’utilisation en continu.

APPLICATIONS

• 

Utilisez le souffl eur autour des arbres, des arbustes, des parterres de fl eurs et des zones diffi ciles 
à nettoyer.

• 

Utilisez le souffl eur autour des bâtiments et pour d’autres tâches habituelles de nettoyage.

• 

Utilisez le souffl eur pour nettoyer autour des murs, des parties en surplomb, des clôtures et des 
grillages. 

Fig. 2

Sangles 

d’épaule

Brides 

des 

sangles

Fig. 1

Régulateur 

de vitesse

RAPIDE

LENT

Gâchette

Summary of Contents for YM2BP

Page 1: ...n Off Switch Lower Blower Tube Nozzle DIDN T START Repeat these instructions IF the engine hesitates return the choke lever to Position 2 and continue the warm up IF the engine does not start go back...

Page 2: ...in place Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dirt debris and anything that may reduce the air flow Do not touch the engine or muffler These parts get...

Page 3: ...WARNING Add fuel in a clean level and well ventilated outdoor area Wipe up any spilled fuel immediately Avoid creating a source of ignition for spilled fuel Do not start the engine until fuel vapors...

Page 4: ...ments section ENGINE LACKS POWER OR STALLS Old fuel Drain fuel tank and add fresh fuel mix Fouled spark plug Replace or clean the spark plug SPECIFICATIONS Engine Type Air Cooled 2 Cycle Displacement...

Page 5: ...ton marche arr t On Off Tube de soufflage inf rieur Buse L APPAREIL NE D MARRE PAS SI le moteur fait des accrocs remettez le levier d tranglement en position 2 et continuez de chauffer le moteur SI le...

Page 6: ...Il sera plus efficace et vous courrez moins de risques de blessures en l utilisant de fa on ad quate N essayez pas d atteindre des branches trop loign es et vitez de vous tenir sur des surfaces trop i...

Page 7: ...onque lorsqu il fonctionne Tenez toujours l appareil bien en main lorsque vous l utilisez Pour r duire le risque d une perte auditive cause du niveau sonore de l appareil portez syst matiquement une p...

Page 8: ...e au ralenti 3 200 4 400 t min R gime de fonctionnement 6 900 7 200 t min cartement de bougie 0 635 mm 0 025 po Rapport essence huile 40 1 Capacit du r servoir d essence 591 ml 20 oz Poids approximati...

Page 9: ...Gatillo Interruptor de Encendido Apagado Tubo inferior de la sopladora Boquilla NO ARRANC SI el motor falla vuelva a colocar la palanca del obturador en la posici n 2 y contin e calent ndolo SI el mot...

Page 10: ...a esta unidad a alguien pr stele tambi n estas instrucciones Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci n o edificio cerrado Respirar los vapores de escape puede ocasionarle la muerte Op...

Page 11: ...ra de modo que la corriente de aire pueda trabajar cerca del suelo INSTRUCCIONES DE OPERACI N Fig 4 Fig 3 Hebillas de las correas Limpie bien las sopladoras y los dem s equipos despu s de usarlos Elim...

Page 12: ...n la secci n de Ajustes de Velocidad para marcha en vac o EL MOTOR NO TIENE POTENCIA O SE AHOGA Combustible viejo Drene el tanque de gasolina y a ada combustible fresco Buj a sucia Reemplace o limpie...

Page 13: ...13 NOTES...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...ie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garan...

Reviews: