5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL 1013.
Before starting, read through the
assembly instructions carefully.
Check thoroughly all the parts you
have received against the parts list
(page 1) and the diagram (page 3,4).
Ensure that no parts are damaged.
THINGS TO REMEMBER !
1. W
EATHER WARNING
! DO NOT
ERECT
YOUR BUILDING ON A WINDY DAY
. A
NY
BUILDING LEFT PARTIALLY CONSTRUCTED
MAY BE SERIOUSLY DAMAGED FIG
1.
2. A
LL ASSEMBLY OPERATIONS MUST
TAKE PLACE ON A COMPLETELY LEVEL
SURFACE FIG
1.
3.U
NLESS OTHERWISE STATED SCREWS
AND WASHERS
(B
AGS
1
AND
12)
MUST BE
USED IN ALL ASSEMBLY OPERATIONS
.
4.T
HE MODEL
1013
SHED
COMPRISES SOME LONG COMPONENTS
.
F
OR EASE OF CONSTRUCTION IT IS
ADVISABLE TO HAVE THE ASSISTANCE OF
ANOTHER PERSON
.
5.I
T IS RECOMMENDED THAT YOU WEAR
THE GLOVES PROVIDED WHEN
ASSEMBLING THIS PRODUCT
6. T
HE SHED SHOULD BE SECURELY
ANCHORED TO A FIRM LEVEL BASE E
.
G
.
CONCRETE
,
PAVING SLABS WOOD ETC
FOR CONCRETE BASE SEE BELOW
.
SITE PREPARATION
CONCRETE.
1.
Concrete should be laid a minimum
of 75mm thick and at least 100mm
greater than the overall size of the
metal base frame at approx. 25mm
above ground level. A sheet of heavy
duty polythene placed under the base
area will help prevent dampness rising
from the ground into the shed. For
concrete base measurements see fig.
2.
NOTICE DE MONTAGE
1013.
Avant de commencer à lire
attentivement la notice de montage,
vérifier précisément si vous avez bien
reçu toutes les pièces énoncées sur la
liste page 2, ainsi que sur le schéma
page 3&4. Assurez vous qu'aucune
pièce n'a été endommagée.
N'OUBLIEZ PAS !
1. TEMPÊTE DE VENT: NE JAMAIS
MONTER VOTRE ABRI PAR
GRAND VENT. NE PAS LAISSER
UN ABRI PARTIELLEMENT MONTÉ,
LES PIÈCES POUVANT ÊTRE
ENDOMMAGÉES (FIG. 1).
2.L'ABRI MODÊLE 1013
COMPREND QUELQUES PIECES
LONGUES POUR. POUR
FACILITER LA CONSTRUCTION
NOUS RECOMMANDONS L'AIDE
D'UNE AUTRE PERSONNE.
3. TOUTES LES OPÉRATIONS DE
MONTAGE DOIVENT ÊTRE
RÉALISÉES SUR UNE SURFACE
PLANE (
FIG
1).
4. UTILISER SUR TOUTES LES VIS
À MÉTAUX D'ASSEMBLAGE
(SAC NO 1) LES RONDELLES
D'ÉTANCHÉITÉ (SAC NO 12).
5. IL EST RECOMMANDÉ QUE
VOUS PORTIEZ LES GANTS
PRÉVUS À CET EFFET LORS DU
MONTAGE DE VOTRE ABR.
6. L’
ABRI DOIT ETRE FIXE AU SOL SUR
UNE SURFACE PLANE
,
PAR EXEMPLE
,
BETON
,
DALLES EN BETON
,
BOIS ETC
.
POUR UNE SURFACE DE BETON
,
VOIR CI
-
DESSUS
.
PRÉPARATION DE LA DALLE:
1.
Le béton doit être coulé sur une
épaisseur de 75mm, et dépasser de
100mm la hauteur du profilé de base
soit 25mm au dessus du niveau du
sol. L'utilisation d'une toile de
polythène épaisse et résistante,
placée sous la base aidera à
empêcher l'humidité de monter du sol
dans l'abri . Pour les dimensions de la
dalle en béton, vous reporter à la fig.
2.
MODELLE 1013
MONTAGEANLEITUNG
VOR BEGINN:
1.
Machen Sie sich mit den
Montageanweisungen vertraut.
2.
Überzeugen Sie sich an Hand der
Teileliste (Seite 2) und der
Schaubilder (seite 3 &4), ob alles
vollzählig ist und die Teile nicht
beschädigt sind.
WICHTIG
1. S
TELLEN
S
IE DAS
H
AUS NICHT AN
EINEM STÜRMISCHEN
T
AG AUF
. J
EDES
H
AUS WÜRDE UNTER SOLCHEN FIG
. 1.
W
ETTERLAGE BESCHÄDIGT WORDEN
.
2. M
AN MUß DEN
G
ARTENSCHUPPEN AUF
EINER GANZ EBENER
F
LÄCHE ERRICHTEN
FIG
. 1.
3. S
OFERN NICHT ANDERS ANGEZEIGT
BENÜTZEN
S
IE DIE
S
CHRAUBEN UND
WASSERDICHTEN
F
ASERSCHEIBEN
(B
EUTEL
1 & 12)
BEI ALLEN
M
ONTAGEGÄNGEN
.
4. B
EI DER
M
ONTAGE TRAGEN
S
IE DIE
BELIEFERTEN
H
ANDSCHUHE
.
5. D
AS
M
ODELL
1013
BESTEHT AUS
EINIGEN LANGEN
T
EILEN
. W
IR
EMPFEHLEN
,
DAHER DAß
S
IE
H
ILFE BEI
DER
M
ONTAGE BEKOMMEN
.
VORBEREITUNG DES
BETONFUNDAMENTS:
Die Betonplattform soll mindestens
70-80mm stark und mindestens
100mm länger und breiter als der
metall-grundrahmen sein. die
plattform sollte auberdem mindestens
25mm über dem boden sein. Ein
laken aus hochleistungskunstsfoff
unter dem fundament wird dazu
helfen, feuchtigkeit vorzubeugen, die
von der erde in den schuppen
hineindringt Fig. 2.
BOUWHANDLEIDING
MODELLEN 1013
Voordat U met de bouw begint,
maakt U zich dan eerst goed vertro-
uwd met de bouwaanwijzingen.
Kruis alle ontvangen onderdelen op
de onderdelenlijst (pagina 1) en
diagram (pagina 3&4) aan. Controleer
of de onderdelen niet zijn beschadigd.
BELANGRIJK !
1 MONTEER UW SCHUUR NIET OP
EEN WINDERIGE DAG. IEDER
GEDEELTELIJK GEMONTEERDE
SCHUUR KAN DAN ERG
BESCHADIGEN.
(AFB 1).
2 DE BOUW DIENT UITGEVOERD
TE WORDEN OP EEN GEHEEL
VLAKKE ONDERGROND (AFB 1).
3 TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN
MOETEN BIJ HET MONTEREN
SCHROEVEN EN FIBBEN (Zak 1 en
12) WORDEN GEBRUIKT.
4 HET SCHUURMODEL 1013
BESTAAT UIT LANGE
ONDERDELEN, DUS WORDT DE
HULP VAN EEN ANDERE
PERSOON VEREIST
5 HET IS AAN TE RADEN DE
MEEGELEVERTE
HANDSCHOENEN BIJ HET
MONTEREN TE DRAGEN
VOORBEREIDING VAN DE
BOUWPLAATS VAN BETON
1
Het beton dient minimaal 75mm dik
te worden gelegd. Ongeveer 25mm
boven grondniveau dient het beton
minstens 100mm breder te zijn dan de
totale maal van het metalen
funderingsraam.
Afb. 2.
5.
I
t
Is
recommended
that
you
wear
gloves
when
assemblIng
thIs
product
5. IL EST RECOMMANDÉ DE
PORTER DES GANTS DE TRAVAIL
PENDANT LE MONTAGE.
4. e
s
wIrd
empfohlen
, h
andschuhe
beI
der
m
ontage
zu
tragen
.
5. HET IS AAN TE RADEN
HANDSCHOENEN BIJ HET
MONTEREN TE DRAGEN.
Summary of Contents for 1013 ANZ
Page 4: ...3...
Page 5: ...4...
Page 7: ...6...
Page 8: ...7...
Page 9: ...8...
Page 10: ...9...
Page 11: ...10...
Page 12: ...11...
Page 13: ...12...
Page 14: ...13...
Page 15: ...14...
Page 16: ...15...
Page 17: ...16...
Page 18: ...17...
Page 19: ...18...
Page 20: ...19...
Page 21: ...20...
Page 22: ...21...
Page 23: ...22...
Page 24: ...23...