background image

ASSEMBLY     INSTRUCTIONS 
MODEL 1013.

 

 
Before starting, read through the 
assembly instructions carefully. 
Check thoroughly all the parts you 
have received against the parts list 
(page 1) and the diagram (page 3,4). 
Ensure that no parts are damaged. 

 
THINGS TO REMEMBER !
 
1. W

EATHER WARNING 

! DO NOT 

ERECT 

YOUR BUILDING ON A WINDY DAY

. A

NY 

BUILDING LEFT PARTIALLY CONSTRUCTED 

MAY BE SERIOUSLY DAMAGED FIG

1.  

2. A

LL ASSEMBLY OPERATIONS MUST 

TAKE PLACE ON A COMPLETELY LEVEL 

SURFACE FIG 

1. 

3.U

NLESS OTHERWISE STATED SCREWS 

AND WASHERS 

(B

AGS 

AND 

12) 

MUST BE 

USED IN ALL ASSEMBLY OPERATIONS

4.T

HE MODEL 

1013 

SHED               

COMPRISES SOME LONG COMPONENTS

F

OR EASE OF CONSTRUCTION IT IS 

ADVISABLE TO HAVE THE ASSISTANCE OF 

ANOTHER PERSON

5.I

T IS RECOMMENDED THAT YOU WEAR 

THE GLOVES PROVIDED WHEN 

ASSEMBLING THIS PRODUCT

 

6. T

HE SHED SHOULD BE SECURELY 

ANCHORED TO A FIRM LEVEL BASE E

.

G

CONCRETE

PAVING SLABS WOOD ETC 

FOR CONCRETE BASE SEE BELOW

 
SITE PREPARATION     
CONCRETE. 
 
1.

Concrete should be laid a minimum 

of 75mm thick and at least 100mm 
greater than the overall size of the 
metal base frame at approx. 25mm 
above ground level. A sheet of heavy 
duty polythene placed under the base 
area will help prevent dampness rising 
from the ground into the shed. For 
concrete base measurements see fig. 
2. 

 
NOTICE DE MONTAGE  
1013. 
 

Avant de commencer à lire 
attentivement la notice de montage, 
vérifier précisément si vous avez bien 
reçu toutes les pièces énoncées sur la 
liste page 2, ainsi que sur le schéma 
page 3&4. Assurez vous qu'aucune 
pièce n'a été endommagée. 
 

N'OUBLIEZ PAS ! 
1. TEMPÊTE DE VENT: NE JAMAIS 
MONTER VOTRE ABRI PAR 
GRAND VENT. NE PAS LAISSER 
UN ABRI PARTIELLEMENT MONTÉ, 
LES PIÈCES POUVANT ÊTRE 
ENDOMMAGÉES (FIG. 1). 
2.L'ABRI MODÊLE 1013 
COMPREND QUELQUES PIECES

 

LONGUES POUR. POUR 

FACILITER LA CONSTRUCTION 
NOUS RECOMMANDONS L'AIDE 
D'UNE AUTRE PERSONNE. 
3. TOUTES LES OPÉRATIONS DE 
MONTAGE DOIVENT ÊTRE 
RÉALISÉES SUR UNE SURFACE 
PLANE (

FIG 

1). 

4. UTILISER SUR TOUTES LES VIS 
À MÉTAUX D'ASSEMBLAGE  
(SAC NO 1) LES RONDELLES 
D'ÉTANCHÉITÉ  (SAC NO 12). 
5. IL EST RECOMMANDÉ QUE 
VOUS PORTIEZ LES GANTS 
PRÉVUS À CET EFFET LORS DU 
MONTAGE DE VOTRE ABR. 
6. L’

ABRI DOIT ETRE FIXE AU SOL SUR 

UNE SURFACE PLANE

PAR EXEMPLE

BETON

DALLES EN BETON

BOIS ETC

POUR UNE SURFACE DE BETON

VOIR CI

-

DESSUS

.

 

   

PRÉPARATION DE LA DALLE: 
 
1.

 Le béton doit être coulé sur une 

épaisseur de 75mm, et dépasser de 
100mm la hauteur du profilé de base 
soit 25mm au dessus du niveau du 
sol. L'utilisation d'une toile de 
polythène épaisse et résistante, 
placée sous la base aidera à 
empêcher l'humidité de monter du sol 
dans l'abri . Pour les dimensions de la 
dalle en béton, vous reporter à la fig. 
2. 
 

MODELLE 1013 
MONTAGEANLEITUNG 
 
VOR BEGINN: 
1.

 Machen Sie sich mit den 

Montageanweisungen vertraut. 

2.

 Überzeugen Sie sich an Hand der 

Teileliste (Seite 2) und der 
Schaubilder (seite 3 &4), ob alles 
vollzählig ist und die Teile nicht 
beschädigt sind. 
 

WICHTIG 
1. S

TELLEN 

S

IE DAS 

H

AUS NICHT AN 

EINEM STÜRMISCHEN 

T

AG AUF

.  J

EDES 

H

AUS WÜRDE UNTER SOLCHEN FIG

. 1. 

W

ETTERLAGE BESCHÄDIGT WORDEN

2. M

AN MUß DEN 

G

ARTENSCHUPPEN AUF 

EINER GANZ EBENER 

F

LÄCHE ERRICHTEN 

FIG

. 1. 

3. S

OFERN NICHT ANDERS ANGEZEIGT 

BENÜTZEN 

S

IE DIE 

S

CHRAUBEN UND 

WASSERDICHTEN 

F

ASERSCHEIBEN 

(B

EUTEL 

1 & 12) 

BEI ALLEN 

M

ONTAGEGÄNGEN

4. B

EI DER 

M

ONTAGE TRAGEN 

S

IE DIE 

BELIEFERTEN 

H

ANDSCHUHE

5. D

AS 

M

ODELL 

1013 

BESTEHT AUS 

EINIGEN LANGEN 

T

EILEN

.  W

IR 

EMPFEHLEN

DAHER DAß 

S

IE 

H

ILFE BEI 

DER 

M

ONTAGE BEKOMMEN

.  

 
 
 

VORBEREITUNG DES 
BETONFUNDAMENTS: 

Die Betonplattform soll mindestens 
70-80mm stark und mindestens 
100mm länger und breiter als der 
metall-grundrahmen sein. die 
plattform sollte auberdem mindestens 
25mm über dem boden sein. Ein 
laken aus hochleistungskunstsfoff 
unter dem fundament wird dazu 
helfen, feuchtigkeit vorzubeugen, die 
von der erde in den schuppen 
hineindringt Fig. 2. 
 

BOUWHANDLEIDING  
MODELLEN 1013 
 

Voordat U met de bouw begint,  
maakt U zich dan eerst goed vertro-
uwd met de bouwaanwijzingen. 
Kruis alle ontvangen onderdelen op 
de onderdelenlijst  (pagina 1) en  
diagram (pagina 3&4) aan. Controleer 
of de onderdelen niet zijn beschadigd. 
 

BELANGRIJK ! 
1 MONTEER  UW SCHUUR NIET OP 
EEN WINDERIGE DAG. IEDER 
GEDEELTELIJK GEMONTEERDE 
SCHUUR KAN DAN ERG 
BESCHADIGEN.  
(AFB 1).  
2 DE BOUW DIENT UITGEVOERD 
TE WORDEN OP EEN GEHEEL 
VLAKKE ONDERGROND (AFB 1). 
3 TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN 
MOETEN BIJ HET MONTEREN 
SCHROEVEN EN FIBBEN (Zak 1 en 
12) WORDEN GEBRUIKT. 
4 HET SCHUURMODEL 1013 
BESTAAT UIT LANGE 
ONDERDELEN, DUS WORDT DE 
HULP VAN EEN ANDERE 
PERSOON VEREIST 
5 HET IS AAN TE RADEN DE 
MEEGELEVERTE 
HANDSCHOENEN BIJ HET 
MONTEREN TE DRAGEN 
 
VOORBEREIDING VAN DE 
BOUWPLAATS VAN BETON  

  

Het beton dient minimaal 75mm dik 

te worden gelegd. Ongeveer 25mm 
boven grondniveau dient het beton 
minstens 100mm breder te zijn dan de 
totale maal van het metalen 
funderingsraam.  
Afb. 2. 
 
 

 

Reviews: