background image

!

Vielen Dank für den Kauf eines Yasuni-Auspuffs.

Für einen ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Auspuffs sollten Sie die Anweisungen in diesem Handbuch genau befolgen.

Falls Sie Fragen zur Montage und/oder Verwendung Ihres Auspuffs haben, wenden Sie sich an Ihren nächsten Yasuni-

Händler oder besuchen Sie unsere offizielle Website: http://www.yasuni.com 

VORSICHT

Stellen Sie sicher, dass sich das Motorrad in einer sicheren Position befindet, damit es nicht umkippen und Schäden 

verursachen kann.

Stellen Sie sicher, dass die Teile, die Sie erhalten haben, in der Liste der Teile aufgeführt sind, die für die Installation des 

Auspuffs erforderlich sind.

Der Auspufftopf ist ein Produkt, das sehr hohe Temperaturen erreichen kann. Deshalb wird empfohlen, dass der Aus-

pufftopf nicht in der Nähe von nicht hitzebeständigen Fahrzeugteilen wie Benzinleitungen, Bremsleitungen, Kunststoffen 

usw. vorbeiführt.

Wenn der Auspuff einmal eingebaut ist, sollten Sie beim ersten Start des Motorrads nicht hinter dem Auspufftopf stehen.

MONTAGE

1- Entfernen Sie den Original-Auspufftopf.

2- Befestigen Sie den Ersatzauspufftopf am Zylinder und den Originalkupplungen, indem Sie den Schraubensatz mäßig 

anziehen.

3- Wenn die Montage perfekt ist, ziehen Sie alle Schrauben und Haken endgültig an den Kollektor an.

4- Starten Sie das Motorrad und prüfen Sie es auf Undichtigkeiten (kein Gasaustritt) 

Jede Modifikation oder Veränderung des homologierten Auspufftopfs ist verboten, in diesem lehnt Fall Yasunimotor S.L. 

jede Verantwortung im Zusammenhang mit oder in Bezug auf die Verwendung von Material ab, das die aus den oben 

genannten Gründen, die Typgenehmigung verloren hat. Darüber hinaus lehnt Yasunimotor S.L. jede Haftung ab, die sich 

aus Mängeln und Fehlfunktionen des modifizierten oder geänderten Produkts ergibt.

Es wird dringend empfohlen, sich bei der Montage und dem Betrieb von Auspuffanlagen für Motorräder an einen qualifi-

zierten Techniker zu wenden, da Yasuni nicht für die Schäden verantwortlich ist, die durch eine schlechte Montage des 

Auspuffs verursacht werden.

Nach 100 km ist eine Überprüfung der Kupplung erforderlich.

Um eine optimale Leistung zu erzielen, empfiehlt es sich, den Vergaser des Fahrzeugs entsprechend den Bedingungen 

und Umständen zu überprüfen, da nach dem Einbau des Auspufftopfs normalerweise weißer Rauch austritt. Dieses 

Phänomen kann während der ersten 100 km nach der Installation auftreten.

*Die Federklammern des Auspufftopfs und des Konuskollektors sind möglicherweise nicht vollständig ausgerichtet 

WARTUNG

Überprüfen Sie regelmäßig die Auspufftopfhalterungen und alle Elemente, die sich durch den Gebrauch abnutzen kön-

nen. Eine eventuelle Veränderung der Farbe des Auspufftopfs ist normal, dieses Phänomen wird durch die hohen Tem-

peraturen hervorgerufen, die das Produkt erreicht.

Die richtige Wartung beinhaltet die Verwendung bestimmter Produkte, daher sollten Reinigungsmittel mit Säurezusatz 

nicht verwendet werden.

NICHTVERTRAGLICHES DOKUMENT

Yasunimotor S.L. behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung alle notwendigen Änderungen vorzunehmen, 

um die Qualität seiner Produkte zu verbessern. 

Montageanleitung

DE

Summary of Contents for CROSS

Page 1: ...Assembly instructions Montageanleitung REF TUB230 MOD CROSS MODELO MOD LE MODEL MODELL DERBI DRD RACING X RACE X TREME R MOD CROSS DERBI SENDA SENDA R SUPERMOTARD MOD CROSS DERBI SENDA R 2000 SUPERMO...

Page 2: ...logado en cuyo caso Yasunimotor S L rechaza toda su responsabilidad concerniente o relacionada a la utilizaci n de material que ha perdido los beneficios de la ho mologaci n Adem s Yasunimotor S L rec...

Page 3: ...ement homologu dans ce cas Yasunimotor S L rejette toute responsabilit concernant ou li e l utilisation de mat riel ayant ainsi perdu les avantages de l homologation De plus Yasunimotor S L rejette to...

Page 4: ...asunimotor S L waives any liability concerning or related to the use of material that has lost the benefits of the standardisation In addition Yasunimotor S L waives any liability arising from defects...

Page 5: ...nimotor S L jede Verantwortung im Zusammenhang mit oder in Bezug auf die Verwendung von Material ab das die aus den oben genannten Gr nden die Typgenehmigung verloren hat Dar ber hinaus lehnt Yasunimo...

Page 6: ...apa entrada silenciador 7 2 Tapa salida silenciador A Tornillo exagonal M8 x 20 B Tornillo exagonal M8 x 35 C Tornillo exagonal M8 x 40 D Tuerca Autoblocante M6 E Tuerca Autoblocante M8 F Juntas t ric...

Page 7: ...porte silenciador 7 Tubo silenciador 7 1 Tapa entrada silenciador 7 2 Tapa salida silenciador A Tornillo exagonal M8 x 20 B Tornillo exagonal M8 x 35 C Tornillo exagonal M8 x 40 D Tuerca Autoblocante...

Page 8: ...da 4 Cola silenciador 5 Junta silenciador 6 Brida soporte silenciador 7 Tubo silenciador 7 1 Tapa entrada silenciador 7 2 Tapa salida silenciador A Tornillo exagonal M8 x 20 B Tornillo exagonal M8 x 3...

Page 9: ...ola silenciador 5 Junta silenciador 6 Brida soporte silenciador 7 Tubo silenciador 7 1 Tapa entrada silenciador 7 2 Tapa salida silenciador A Tornillo exagonal M8 x 20 B Tornillo exagonal M8 x 35 C To...

Page 10: ......

Page 11: ...uni limpiado con materiales no autorizado y no especifico seg n el cat logo oficial Yasuni denominado como Kit Limpieza Yasuni 1 All Products provided that they have been used under normal conditions...

Page 12: ......

Reviews: