background image

FR

!

Merci d’avoir acheter un pot d’échappement Yasuni.
Pour un bon fonctionnement de votre échappement, il est recommandé de suivre en détail les instructions que contient 
ce manuel.
Si vous avez des questions sur l’assemblage et/ou l’utilisation de votre échappement, contactez votre distributeur Yasuni 
le plus proche ou visitez notre site officiel: http://www.yasuni.com 

ATTENTION

Vérifiez que la moto est en position sûre pour éviter de la renverser et de causer des dommages.
Assurez-vous que les pièces que vous avez reçues sont celles qui apparaissent dans la liste des pièces nécessaires à la 
réalisation de l’installation de l’échappement.
Le silencieux est un produit pouvant atteindre des températures très élevées, il est donc vivement recommandé de ne 
pas le laisser passer à proximité de parties du véhicule qui ne résistent pas à la chaleur, telles que les tubes à essence, 
les conduites de freins, les plastiques ...
Une fois l’échappement installé, ne vous placez pas derrière le silencieux lorsque vous démarrez la moto pour la première 
fois.

ASSEMBLAGE

1- Démontez le silencieux d’origine et le collecteur si nécessaire.
2- Si Yasuni ne fournit pas la courbe du collecteur, desserrez légèrement les vis qui relient la courbe du collecteur d’origine 

au cylindre.

3- Assemblez le silencieux au collecteur à cônes en alignant les crochets à ressort (sans les placer)*.
4- Montez le support du silencieux et, s’il en existe un, montez le support sur le cadre.
5- Placez le silencieux et laissez-le avec les vis desserrées, cela vous permettra de le mettre facilement à sa place.
6- Une fois en position, nous serrerons toutes les vis, y compris celles qui relient le silencieux au cadre de la moto.
7- Nous allons également serrer les vis de la platine sur le cylindre.
8- Finalement, nous allons serrer la vis de la bride qui maintient le collecteur de cônes à la courbe.
9- Démarrer la moto et vérifier qu’il n’y a pas de fuite de gaz.

Il est interdit de modifier ou altérer le silencieux d’échappement homologué, dans ce cas Yasunimotor S.L. rejette toute 
responsabilité concernant ou liée à l’utilisation de matériel ayant ainsi perdu les avantages de l’homologation. De plus, 
Yasunimotor S.L. rejette toute responsabilité résultant de défauts et de dysfonctionnements du produit altéré ou modifié.
Il est vivement recommandé de faire appel à un technicien qualifié pour le montage et le fonctionnement des systèmes 
d’échappement de motos, car Yasuni n’est pas responsable des dommages causés par un mauvais montage de ses pots 
d’échappement.
Il est nécessaire de procéder à une inspection des crochets après 100 km d’utilisation.
Pour obtenir des performances optimales, il est recommandé de vérifier la carburation de votre véhicule en fonction de 
son état et ses conditions. Il est normal que, après l’installation du silencieux, celui-ci émette une fumée blanche. Ce 
phénomène peut se produire pendant les 100 premiers kilomètres après l’installation.
* Les pinces à ressort du silencieux et du collecteur à cônes peuvent ne pas être complètement alignés.

ENTRETIEN

Inspectez périodiquement les supports de silencieux et tous les éléments susceptibles de s’user par l’usage. 
Un changement éventuel de la couleur du silencieux est normal, ce phénomène est produit par les températures élevées 
atteintes.
Un entretien adéquat implique l’utilisation de produits spécifiques. Par conséquent, les nettoyants contenant des additifs 
acides ne doivent pas être utilisés.

DOCUMENT NON CONTRACTUEL

Yasunimotor  S.L.  se  réserve  le  droit  sans  préavis  d’apporter  toutes  les  modifications  nécessaires  afin  d’améliorer  la 
qualité de ses produits.

Manuel d’assemblage

Summary of Contents for TUB451

Page 1: ...Instrucciones de montaje Instructions d assemblage Assembly instructions Montageanleitung REF TUB451 MODELO MOD LE MODEL MODELL PIAGGIO BEVERLY 125 APRILIA SPORT CITY 125 GILERA RUNNER 125...

Page 2: ...los tornillos de la pletina al cilindro 8 Finalmente apretaremos el tornillo de la brida que mantiene el colector de conos a la curva 9 Arrancar la moto y comprobar que no hay fuga de gases Se proh b...

Page 3: ...serrer les vis de la platine sur le cylindre 8 Finalement nous allons serrer la vis de la bride qui maintient le collecteur de c nes la courbe 9 D marrer la moto et v rifier qu il n y a pas de fuite d...

Page 4: ...8 Finally tighten the screw of the flange that holds the cone manifold to the curve 9 Start up the motorcycle and check that there is no gas leakage Any modification or alteration of the approved exha...

Page 5: ...en Zylinder anziehen 8 Schlie lich werden wir die Schraube des Flansches anziehen die den Kegelkollektor an der Kurve h lt 9 Starten Sie das Motorrad und pr fen Sie auf Undichtigkeiten kein Gasaustrit...

Page 6: ...SICIONES 1 Silc 120 2 Y cat 001 opcional 3 Colector A Tornillo allen 8x80 B Casquillo de aluminio C Casquillo separador de aluminio D Muelle de inox E Casquillo de grafito F Abrazadera de inox G Torni...

Page 7: ...uni limpiado con materiales no autorizado y no especifico seg n el cat logo oficial Yasuni denominado como Kit Limpieza Yasuni 1 All Products provided that they have been used under normal conditions...

Page 8: ......

Reviews: