background image

И Н С Т Р У К Ц И Я

 

П О

 

Э К С П Л У А Т А Ц И И

17

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Применять

 

только

 

на

 

открытом

 

воздухе

Из

-

за

 

возможности

 

накопления

 

газа

что

 

может

 

привести

 

к

 

пожару

 

или

 

взрыву

разрешается

 

использовать

 

гриль

 

только

 

на

 

открытом

 

воздухе

Запрещается

 

использовать

 

гриль

 

в

 

гаражах

ангарах

 

и

 

других

 

помещениях

Гриль

 

не

 

должен

 

подвергаться

 

воздействию

 

атмосферных

 

осадков

.

Прочтите

 

инструкцию

 

перед

 

использованием

 

устройства

.

 

Соблюдение

 

указаний

содер

-

жащихся

 

в

 

ней

может

 

предотвратить

 

получение

 

травм

 

пользователем

 

в

 

связи

 

возникновени

-

ем

 

пожара

 

или

 

взрыва

Храните

 

данное

 

руководство

 

в

 

течение

 

всего

 

срока

 

службы

 

гриля

В

 

случае

 

передачи

 

устройства

 

другим

 

людям

передайте

 

им

 

также

 

инструкции

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

доступные

 

части

 

устройства

 

могут

 

быть

 

очень

 

горячими

.

 

Держите

 

детей

 

подальше

 

от

 

устройства

Используя

 

устройство

помните

что

 

в

 

связи

 

с

 

пламенем

 

ча

-

сти

 

инструмента

 

нагреваются

 

до

 

высоких

 

температур

Используйте

 

термостойкие

 

перчатки

 

и

 

беритесь

 

только

 

за

 

ручки

 

для

 

этого

 

предназначенные

Не

 

перемещайте

 

устройство

 

во

 

время

 

его

 

работы

.

 

При

 

перемещении

 

устройства

 

во

 

вре

-

мя

 

работы

 

оно

 

может

 

упасть

что

 

может

 

привести

 

к

 

серьезным

 

ожогам

 

и

 

пожару

Во

 

время

 

перемещения

 

может

 

отсоединиться

 

гибкий

 

шланг

соединяющий

 

газовый

 

баллон

 

с

 

решеткой

что

 

может

 

привести

 

к

 

неконтролируемой

 

утечке

 

газа

 

и

 

вызвать

 

пожар

 

или

 

взрыв

После

 

использования

 

закройте

 

кран

 

на

 

газовом

 

баллоне

.

 

Закрытие

 

кранов

установленных

 

на

 

решетке

не

 

приведет

 

к

 

отключению

 

подачи

 

газа

 

к

 

решетке

Оставление

 

установки

 

под

 

дав

-

лением

 

может

 

привести

 

к

 

неконтролируемой

 

утечке

 

газа

и

 

в

 

результате

 - 

к

 

пожару

 

и

 

взрыву

Не

 

разрешается

 

изменять

 

конструкцию

 

устройства

Производитель

 

гарантирует

 

безопас

-

ность

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

гриль

 

установлен

 

в

 

соответствии

 

с

 

его

 

рекомендациями

Неправильно

 

осуществленные

 

переделки

 

могут

 

привести

 

к

 

неконтролируемой

 

утечке

 

газа

и

 

в

 

результате

 - 

к

 

пожару

 

и

 

взрыву

.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

ГРИЛЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Устройство

 

во

 

время

 

использования

 

следует

 

держать

 

вдали

 

от

 

легковоспламеняющихся

 

материалов

.  

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во

 

время

 

использования

 

гриля

 

следует

 

носить

 

перчатки

защи

-

щающие

 

от

 

ожогов

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во

 

время

 

подключения

 

газового

 

баллона

 

и

 

эксплуатации

 

гриля

 

запрещается

 

курить

 

и

 

приближаться

 

с

 

пламенем

Назначение

 

гриля

Гриль

 

предназначен

 

для

 

приготовления

 

блюд

 

на

 

открытом

 

воздухе

Продукт

 

предназначен

 

только

 

для

 

частного

 

использования

 

и

 

не

 

может

 

использоваться

 

в

 

торговле

 

или

 

в

 

коммерче

-

ских

 

целях

Запрещается

 

использовать

 

другое

 

топливо

чем

 

указано

 

в

 

инструкциях

Гриль

 

нельзя

 

исполь

-

зовать

 

для

 

обогрева

 

помещений

 

и

 

для

 

нагревания

 

других

 

продуктов

кроме

 

пищевых

Глав

-

ная

 

решетка

 

используется

 

для

 

приготовления

 

блюд

располагая

 

продукты

 

непосредствен

-

но

 

на

 

ней

Запрещается

 

ставить

 

на

 

нее

 

посуду

например

кастрюли

 

или

 

сковородки

Для

 

нагрева

 

еды

 

в

 

посуде

 

предназначена

 

боковая

 

горелка

на

 

решетку

 

боковой

 

горелки

 

нельзя

  

выкладывать

 

продукты

 

без

 

посуды

.   

Технические

 

характеристики

Наименование

 

товара

Газовый

 

гриль

Номер

 

продукта

: YG-20002

Входная

 

тепловая

 

мощность

: 11,2 

кВт

 (814 

г

/

ч

) (3 

х

 3,0 

кВт

 + 2,2 

кВт

)

Вид

  

и

 

давление

 

подаваемого

 

газа

бутан

 G30 

и

 

пропан

 G31 

при

 

давлении

 37 

мбар

Категория

 

газового

 

устройства

 

в

 

соответствии

 

с

 EN 498: I

3B/P(37)

Метод

 

подачи

 

газа

газовые

 

баллоны

 

весом

 11 

кг

максимальный

 

размер

 

баллона

 

составляет

 

310 

мм

 

в

 

диаметре

 

и

 600 

мм

 

в

 

высоту

измеренного

 

вместе

 

с

 

установленным

 

краном

.

Количество

 

горелок

: 3 

главных

 

горелки

 + 1 

дополнительная

 

горелка

Диаметр

 

сопла

: 3 x 0,76 

мм

 + 1 x 0,70 

мм

Размеры

 

главной

 

решетки

 

дл

. x 

шир

.: 620 x 420 

мм

Внешние

 

размеры

 

гриля

 

с

 

закрытой

 

крышкой

 

дл

. x 

шир

х

 

выс

. 1220 x 570 x 1120 

мм

Производитель

 

и

 

авторизованный

 

сервис

TOYA S.A. 

ул

Солтысовицка

, 13-15; 51-168 

Вроцлав

Польша

Примечания

 

по

 

установке

 

гриля

 

Запрещается

 

самостоятельно

 

изменять

 

конструкцию

 

гриля

Не

 

разбирайте

 

элементы

со

-

бранные

 

на

 

заводе

 

и

 

элементы

 

запломбированные

 

на

 

заводе

особенно

 

газовой

 

установки

В

 

случае

 

боковой

 

горелки

 

может

 

потребоваться

 

отрегулировать

 

электроподжиг

 

перед

 

пер

-

вым

 

использованием

 

гриля

Искра

 

должна

 

перескакивать

 

от

 

электроподжига

 

в

 

место

 

отвер

-

стий

 

горелки

В

 

противном

 

случае

 

электроподжиг

 

может

 

неправильно

 

воспламенять

 

газ

 

или

 

газ

 

может

 

совсем

 

не

 

загораться

При

 

необходимости

 

следует

 

немного

 

согнуть

 

стержень

 

элек

-

троподжига

 . 

Любая

 

регулировка

 

электроподжига

 

должна

 

производиться

 

с

 

отсоединенным

 

газовым

 

баллоном

.

Подготовка

 

гриля

 

для

 

использования

Убедитесь

что

 

гриль

 

была

 

собран

 

в

 

соответствии

 

с

 

инструкциями

Гриль

 

и

 

баллон

 

должны

 

стоять

 

на

 

плоской

ровной

 

и

 

негорючей

 

поверхности

Если

 

на

 

колесах

 

гриля

 

установлена

   

блокада

используйте

 

ее

 

для

 

обездвиживания

 

гриля

Удостоверьтесь

что

 

поблизости

 

и

 

над

 

грилем

 

нет

 

легковоспламеняющихся

 

предметов

а

 

также

 

других

 

источников

 

огня

 

или

 

тепла

Сохраняйте

 

как

 

минимум

 1 

метр

 

свободного

 

пространства

 

вокруг

 

гриля

а

 

над

 

грилем

 

не

 

должны

 

находиться

 

какие

-

либо

 

препятствия

Внимание

Убедитесь

что

 

все

 

ручки

 

горелок

 

находятся

 

в

 

закрытом

 

положении

.

Гриль

 

должен

 

быть

 

подключен

 

к

 

газовому

 

баллону

 

через

 

гибкий

 

шланг

 

и

 

газовый

 

редуктор

Как

 

редуктор

так

 

и

 

шланг

 

следует

 

приобрести

 

отдельно

Редуктор

 

для

 

этих

 

установок

 

набо

-

рах

 

был

 

адаптирован

 

к

 

снижению

 

давления

 

газа

 

в

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 

в

 

Польше

Редуктор

 

должен

 

отвечать

 

требованиям

 

европейского

 

стандарта

 EN 16129. 

Если

 

редуктор

 

был

 

подключен

 

к

 

шлангу

 

на

 

заводе

нельзя

 

изменять

 

это

 

соединение

Поместите

 

металлический

 

зажимной

 

хомут

 

на

 

свободный

 

конец

 

шланга

а

 

затем

 

надвиньте

 

на

 

конец

 

шланга

 

соединительный

 

патрубок

 

гриля

 (XXXI). 

Закрепите

 

соединение

зажимая

 

хомут

Не

 

затягивайте

 

хомут

 

слишком

 

сильно

только

 

в

 

степени

обеспечивающей

 

герметич

-

ность

 

соединения

Слишком

 

сильная

 

затяжка

 

хомута

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

шлан

-

га

Газовый

 

редуктор

 

оснащен

 

резьбовым

 

патрубком

который

 

следует

 

привинтить

 

к

 

крану

 

газового

 

баллона

 

с

 

помощью

 

ключа

 (XXXII). 

Поместите

 

баллон

 

в

 

такое

 

место

чтобы

 

гибкий

 

шланг

 

не

 

был

 

согнут

скручен

 

и

 

не

 

подвергался

 

чрезмерному

 

напряжению

Перед

 

подключе

-

нием

 

проверьте

 

состояние

 

шланга

 

на

 

предмет

 

повреждения

 

или

 

износа

В

 

случае

 

поврежде

-

ния

 

или

 

износа

 

шланга

 

замените

 

его

 

новым

Для

 

этого

 

гриль

 

следует

 

отправить

 

в

 

авторизо

-

ванный

 

ремонтный

 

пункт

Запрещается

 

самостоятельно

 

заменять

 

шланг

 

или

 

заменять

 

его

 

шлангом

который

 

не

 

предназначен

 

для

 

подачи

 

газа

Минимальная

 

длина

 

шланга

 

должна

 

составлять

 80 

см

а

 

максимальная

 

не

 

должна

 

превышать

 150 

см

Используйте

 

только

 

гибкие

 

шланги

предназначенные

 

для

 

передачи

 

жидкого

 

газа

 

пропана

 

или

 

бутана

После

 

подключе

-

ния

 

проверьте

 

герметичность

 

газовой

 

установки

Если

 

местные

 

правила

 

требуют

 

использования

 

другого

 

шланга

 

и

/

или

 

редуктора

их

 

следует

 

приобрести

 

отдельно

 

так

чтобы

 

они

 

соответствовали

 

местным

 

требованиям

.

При

 

нормальных

 

условиях

 

использования

 

рекомендуется

 

заменить

 

правильно

 

установлен

-

ный

 

редуктор

 

каждые

 10 

лет

 

с

 

года

 

изготовления

размещенного

 

на

 

редукторе

Местные

 

пра

-

вила

 

могут

 

предусматривать

 

другие

 

периоды

 

замены

 

редуктора

Если

 

редуктор

 

используется

 

на

 

открытом

 

воздухе

он

 

должен

 

быть

 

защищен

 

от

 

попадания

 

воды

При

 

использовании

 

ре

-

дуктора

 

необходимо

 

обеспечить

 

хорошую

 

вентиляцию

чтобы

 

предотвратить

 

конденсацию

 

водяного

 

пара

 

внутри

 

устройства

Редуктор

 

приспособлен

 

для

 

работы

 

при

 

температуре

 

окру

-

жающей

 

среды

 

от

 -20 

до

 +50 

гр

. C. 

Если

 

редуктор

 

был

 

установлен

 

за

 

другим

 

редуктором

давление

 

в

 

системе

 

должно

 

быть

 

отрегулировано

 

так

чтобы

 

оно

 

находилось

 

в

 

диапазоне

 

входного

 

давления

приводимого

 

в

 

действие

 

редуктором

прилагаемым

 

к

 

грилю

.    

В

 

связи

 

с

 

близости

 

горелок

 

запрещено

 

устанавливать

 

баллон

 

на

 

нижнюю

 

полку

 

гриля

Бал

-

лон

 

должен

 

быть

 

установлен

 

вертикально

Перед

 

завинчиванием

 

снимите

 

пленку

 (

пломбу

с

 

крана

 

баллона

проверьте

 

состояние

 

прокладки

и

 

в

 

случае

 

отсутствия

 

каких

-

либо

 

поврежде

-

ний

 

и

 

износа

 

привинтите

 

гайку

 

редуктора

 

к

 

крану

 

баллона

Соединение

 

должно

 

быть

 

затянуто

 

с

 

силой

необходимой

 

для

 

обеспечения

 

герметичности

Чрезмерное

 

затягивание

 

соединения

 

может

 

повредить

 

прокладку

и

 

соединение

 

не

 

достигнет

 

требуемой

 

герметичности

Запре

-

щается

 

привинчивать

 

редуктор

 

к

 

крану

 

с

 

поврежденной

 

прокладкой

В

 

этом

 

случае

 

следует

 

получить

 

от

 

производителя

 

баллона

 

информацию

необходимую

 

для

 

осуществления

 

замены

 

прокладки

.  

Следует

 

медленно

 

открутить

 

кран

 

баллона

пока

 

он

 

не

 

будет

 

полностью

 

открыт

и

 

проверить

 

соединение

 

на

 

наличие

 

утечек

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Если

 

уже

 

в

 

процессе

 

открытия

 

крана

 

баллона

 

будет

 

слышен

 

звук

 

выхо

-

дящего

 

газа

 

и

 

будет

 

явно

 

ощутим

 

запах

 

газа

немедленно

 

закройте

 

кран

 

баллона

Проверьте

правильно

 

ли

 

закрыты

 

краны

 

горелки

а

 

затем

 

проверьте

 

герметичность

 

соединений

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Запрещается

 

проверять

 

герметичность

 

соединения

 

с

 

помощью

 

огня

Это

 

может

 

вызвать

 

ожоги

пожар

 

и

 

взрыв

Следует

 

использовать

 

коммерчески

 

доступные

 

электронные

 

или

 

химические

 

тестировщики

Перед

 

их

 

использованием

 

следует

 

прочитать

 

прилагаемые

 

к

 

ним

 

инструкции

.

Кроме

 

того

можно

 

приготовить

 

смесь

 

мыла

 

и

 

воды

 

в

 

соотношении

 

примерно

 ¼ 

мыла

 

и

 ¾ 

воды

и

 

покрыть

 

ее

 

газовую

 

установку

Появление

 

пузырьков

 

газа

 

означает

 

место

 

утечки

В

 

случае

 

обнаружения

 

утечки

следует

 

завинтить

 

кран

 

баллона

 

и

 

устранить

 

утечки

например

затягивании

 

соединения

Проверьте

 

повторно

 

на

 

наличие

 

утечек

Если

  

удалить

 

утечку

 

не

 

удалось

закройте

 

кран

 

баллона

отсоедините

 

баллон

 

от

 

гриля

а

 

затем

  

передать

 

его

 

в

 

авто

-

ризованный

 

сервисный

 

пункт

 

на

 

ремонт

Если

 

проверка

 

герметичности

 

газовой

 

установки

 

не

 

выявила

 

каких

-

либо

 

утечек

можно

 

на

-

чать

 

использовать

 

гриль

Если

 

гриль

 

используется

 

первый

 

раз

 

после

 

периода

 

хранения

проверьте

 

состояние

 

горе

-

лок

Снимите

 

решетку

 

и

 

крышки

 

горелок

проверьте

 

состояние

 

всех

 

горелок

включая

 

также

 

боковую

 

горелку

на

 

наличие

 

признаков

 

грязи

 

и

 

ржавчины

Проверьте

не

 

засорены

 

ли

 

горел

-

ки

сопла

 

грязью

остатками

 

пищи

 

или

 

насекомыми

Перед

 

использованием

 

гриля

 

горелки

 

должны

 

быть

 

очищены

 

с

 

помощью

 

средств

 

для

 

чистки

 

грилей

 

или

 

печей

В

 

случае

 

засорения

 

газового

 

сопла

 

запрещается

 

самостоятельный

 

ремонт

В

 

этом

 

случае

 

гриль

 

следует

 

сдать

 

в

 

ремонт

   

в

 

авторизованный

 

сервисный

 

пункт

Запрещено

 

использовать

 

гриль

 

с

 

неисправной

 

одной

 

или

 

несколькими

 

горелками

В

 

тех

 

случаях

 

обнаружения

 

влаги

например

из

-

за

 

конденсации

 

пара

следует

 

осушить

 

до

-

ступные

 

поверхностью

 

тканью

 

или

 

бумажным

 

полотенцем

а

 

затем

 

оставить

 

гриль

 

в

 

сухом

 

месте

чтобы

 

высушить

 

влагу

скопленную

 

в

 

труднодоступных

 

местах

Для

 

того

чтобы

 

уско

-

рить

 

процесс

 

сушки

 

следует

 

открыть

 

гриль

 

и

 

боковую

 

горелку

снять

 

крышки

 

с

 

горелок

 

и

 

ре

-

шетку

Запрещено

 

сушить

 

гриль

 

путем

 

пропускания

 

газа

 

через

 

установку

Запрещается

 

вклю

-

чать

 

гриль

 

с

 

влажными

 

горелками

это

 

может

 

привести

 

к

 

неконтролируемому

 

воспламенению

 

газа

что

 

может

 

вызвать

 

ожоги

пожар

 

или

 

взрыв

.      

Использование

 

основных

 

горелок

Внимание

Полностью

 

откройте

 

крышку

 

гриля

Запрещено

 

включать

 

горелки

 

при

 

опущенной

 

крышке

На

 

передней

 

панели

 

расположена

 

кнопка

 

электроподжига

которая

 

воспламеняет

 

смесь

 

воздуха

 

и

 

газа

Нажатие

 

кнопки

 

вызовет

 

появление

 

искры

 

в

 

каждой

 

из

 

основных

 

горелок

Вы

 

услышите

 

характерный

 

звук

 

электрического

 

разряда

Откройте

 

кран

 

газового

 

баллона

Поверните

 

регулятор

 

газовой

 

горелки

 

из

 

закрытого

 

положения

отмеченного

 «OFF», 

в

 

поло

-

жение

указанное

 

символом

 

большого

 

пламени

Нажмите

 

кнопку

 

электроподжига

 

с

 

надписью

 

«IGNITOR». 

Смесь

 

воздуха

 

и

 

газа

 

должно

 

воспламениться

Если

 

этого

 

не

 

произойдет

снова

 

нажмите

 

кнопку

 

электроподжига

Если

 

после

 

нескольких

 

проб

 

нажатия

 

не

 

удастся

 

зажечь

 

горелку

это

 

может

 

означать

что

 

сопло

 

горелки

 

заблокировано

В

 

этом

 

случае

 

закройте

 

кран

 

горелки

закройте

 

кран

 

баллона

отсоедините

 

баллон

 

от

 

гриля

 

и

 

передать

 

его

 

в

 

авторизованный

 

сервисный

 

пункт

После

 

успешной

 

попытки

 

зажечь

 

горелку

 

необходимо

 

отпустить

 

кнопку

 

и

 

вращая

 

регулятор

 

горелки

отрегулировать

 

размер

 

пламени

Регулятор

повернутый

 

на

 90 

градусов

 

от

 

исходно

-

го

 

положения

 (

кран

 

закрыт

), 

будет

 

установлен

 

на

 

максимальный

 

размер

 

пламени

Поворачи

-

вая

 

до

 

упора

 

вправо

можно

 

установить

 

минимальное

 

пламя

а

 

поворачивая

 

до

 

упора

 

влево

 

мы

 

закрываем

 

кран

 

и

 

выключаем

 

пламя

Регулятор

повернутый

 

в

 

среднее

 

положение

 

отно

-

сительно

 

описанных

 

выше

можно

 

регулировать

подбирая

 

необходимую

 

высоту

 

пламени

.  

Горелки

 

следует

 

зажигать

 

по

 

одной

следующую

 

зажигать

 

только

 

после

 

загорания

 

предыду

-

щей

Запрещается

 

зажигать

 

несколько

 

горелок

 

одновременно

Регулировку

 

высоты

 

пламени

 

остальных

 

горелок

 

следует

 

выполнять

 

согласно

 

инструкции

 

выше

.

Использование

 

боковой

 

горелки

Внимание

Полностью

 

откройте

 

крышку

 

горелки

Запрещается

 

зажигать

 

горелку

 

и

 

подогре

-

вать

 

блюда

 

при

 

опущенной

 

крышке

 

горелки

.

На

 

горелке

 

расположена

 

кнопка

 

электроподжига

которая

 

воспламеняет

 

смесь

 

воздуха

 

и

 

газа

Боковая

 

горелка

 

зажигается

 

путем

 

нажатия

 

и

 

удерживания

 

регулятор

 

в

 

этом

 

положении

а

 

RUS

Summary of Contents for YG-20002

Page 1: ...GRILL GAZOWY GAS BBQ GRILL DER GASGRILL BBQ DUJINIS GRILIS GRILS G ZES PLYNOV GRIL PLYNOV GRIL G ZGRILL GR TARUL CU GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE AU GAZ GRILL BARBECUE A GAS GASGRILL PL GB D RUS UA LT...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3 I III II IV...

Page 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4 V VII VI VIII...

Page 5: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 5 IX XI X XII...

Page 6: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 6 XIII XV XIV XVI...

Page 7: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 7 XVII XIX XVIII XX...

Page 8: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 8 XXI XXIII XXII XXIV...

Page 9: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 9 XXV XXVII XXVI XXVIII...

Page 10: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 10 XXIX XXX...

Page 11: ...naby je osobno tak aby spe nia y wymogi danego miejsca u ytkowania W normalnych warunkach u ytkowania zaleca si wymian poprawnie zainstalowanego reduktora co 10 lat od roku produkcji widocznym na red...

Page 12: ...le y wymieni wadliwe elementy na nowe W tym celu nale y si skontaktowa z autoryzowanym serwisem producenta Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan w a elastycznego W przypadku zauwa enia ja kichkolw...

Page 13: ...configured to operate in the ambient temperatures from 20 up to 50 deg C If the pressure regulator has been installed behind another regulator the pressure in the installation must be adjusted to be w...

Page 14: ...idden to store the grill with the gas cylinder connected The grill and the gas cylinder must be stored in dry and dark rooms secured against unauthorized access Store the grill in places free from dus...

Page 15: ...f r die Leitung von Propan oder Butangasfl ssigkeiten ausgelegt sind Nach dem Anschluss muss die Gasanlage auf Dichtheit gepr ft werden Wenn die rtlichen Vorschriften die Verwendung eines anderen Schl...

Page 16: ...e zur Reinigung von getrockneten Speiseresten zu verwenden Reinigen Sie die anderen Teile des Grills mit einem Tuch oder Schwamm und mit handels blichen Reinigungsmitteln zur Reinigung von Metalloberf...

Page 17: ...7 YG 20002 11 2 814 3 3 0 2 2 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 3 x 0 76 1 x 0 70 x 620 x 420 x 1220 x 570 x 1120 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXXI XXXII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 R...

Page 18: ...18 90 16 22 10 17 18 19 17 17 18 16 XXXI XXXII...

Page 19: ...9 YG 20002 11 2 814 3 3 0 2 2 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 3 x 0 76 1 x 0 70 x 620 x 420 x 1220 x 570 x 1120 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXXI XXXII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 U...

Page 20: ...20 90 16 22 10 17 18 19 17 17 18 XXXI XXXII...

Page 21: ...rius D l degikli artumo draud iama d ti balion ant apatin s kepsnin s lentynos Balionas turi b ti pastatytas vertikaliai Prie prisukdami nuo baliono vo tuvo nuimkite folij plomb patikrinkite tarpiklio...

Page 22: ...ose be dulki Saugojimo metu u darykite visus degikli dangtelius Ilg laik laikant pavyzd iui iem rekomenduojama u dengti kepsni n kad apsaugotum te j nuo dulki ir ne varum Sand liavimo patalpoje turi b...

Page 23: ...tuvuma d ir aizliegts uzst d t g zes balonu uz grila apak j plaukta G zes balonam ir j b t uzst d t m vertik l st vokl Pirms pieskr v anas no emiet aizsargpl vi plombu no g zes balona v rsta p rbaudi...

Page 24: ...lab jiet grilu viet s kas ir br vas no putek iem Uzglab anas laik aizveriet visus deg u v kus Ilgsto s uzglab anas laik piem ram ziem ir ieteicams aizsegt grilu lai aizsarg tu to no putek u iedarb bas...

Page 25: ...a v p pad e nedo lo k po kozen a opot eben ut h n te reduk n matici do ventilu lahve Utahujte pouze v rozsahu nezbytn m pro zaji t n t snosti spojen Nadm rn zkroucen spojen m e po kodit t sn n a spoje...

Page 26: ...na dob e v tran m m st zabr n se tak nahromad n vlhkosti na sou stech za zen co m e v st k korozi Koroze m e m nit parame try sou st plynov ho syst mu a unikaj c plyn m e zp sobit po r nebo v buch Nez...

Page 27: ...rostredia v rozsahu od 20 do 50 stup ov C Ak je reduktor namontovan za in m reduktorom v takom pr pade tlak v in tal cii nastavte tak aby bol tento tlak v rozsahu vstupn ho tlaku pou van ho reduktora...

Page 28: ...plynovou f a ou Gril a f a u uchov vajte na suchom a tmavom mieste zabezpe enom vo i pr stupu nepovolan ch os b Gril uchov vajte na nepra nom mieste Po as uchov vania zatvorte v etky vek hor kov Pri...

Page 29: ...a reduktort szabadt ren haszn lja gy kell elhelyezni hogy semmik pp se rint kezzen v zzel Haszn lat k zben j szell z st kell a reduktornak biztos tani amely megakad lyoz za az eszk z n bel li v zlecs...

Page 30: ...e m g akkor is ha nem l tsz dnak rajta az elhaszn l d s jelei Agrill t rol sa el tt gy z dj n meg arr l hogy mindegyik g zszab lyoz gomb z rt poz ci ba van ll tva Z rja el a g zpalackon tal lhat szele...

Page 31: ...e la anul de fabrica ie vizibil pe reductor Reglement rile locale pot prevedea perioade diferite de schimb a reductoarelor Dac reductorul este utilizat n exterior acesta trebuie plasat sau protejat mp...

Page 32: ...bil Dac observa i deteriorarea sau uzura furtunului nlocui i l cu unul nou Se recomand nlocuirea periodic a furtunului cel pu in o dat la 10 ani chiar dac nu prezint semne de uzur nainte de a depozita...

Page 33: ...e instalado cada 10 a os a partir del a o de fabricaci n indicado en el reductor Las regulaciones locales pueden requerir diferentes intervalos de reemplazo para el reductor Si el reductor se utiliza...

Page 34: ...lo dir jase a un taller autorizado del fabricante Compruebe el estado de la manguera antes de cada uso Si nota alg n da o o desgaste en la manguera reempl cela por una nueva Se recomienda cambiar la m...

Page 35: ...ans des conditions normales d utilisation il est recommand de remplacer le r ducteur correcte ment install tous les 10 ans partir de l ann e de fabrication comme on peut le voir sur le r duc teur Les...

Page 36: ...ticulier les br leurs si de la rouille ou des dommages sont observ s remplacer les pi ces d fectueuses par des pi ces neuves Pour ce faire contacter un atelier agr du fabricant V rifier l tat du tuyau...

Page 37: ...amente per soddisfare le esigenze delle normative locali In condizioni d uso normali si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 anni a partire dall anno di fabbricazione...

Page 38: ...atori se si osser vano ruggine o danni sostituire le parti difettose con pezzi di ricambio nuovi A tal fine rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore Prima di ogni utilizzo veri...

Page 39: ...uiksomstandigheden wordt aanbevolen om het correct ge nstalleerde verloop stuk om de 10 jaar te vervangen door het jaar van fabricage dat zichtbaar is op het reductiedeel Lokale voorschriften kunnen v...

Page 40: ...oor dit doel contact op met de geautoriseerde service van de fabrikant Controleer de toestand van de slang v r elk gebruik Als u merkt dat de slang beschadigd of versleten is vervangt u deze door een...

Page 41: ...kW G30 G31 37 mbar EN 498 I3B P 37 11 kg 310 mm 600 mm 3 1 3 x 0 76 mm 1 x 0 70 mm x 620 x 420 mm x x 1220 x 570 x 1120 mm TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw 1 EN 16129 XXXI XXXII 80 cm 15...

Page 42: ...42 90 OFF 16 22 cm 10 17 18 19 17 17 18 16 XXXI XXXII...

Page 43: ...p i a emis certificatul 18GR0441 01 2019 05 02 DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA IE DE CONFORMITATE Urz dzenie lub osprz t Appliance or fitting Aparat sau accesoriu oraz jest zgod...

Page 44: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 44...

Reviews: