background image

51

I N S T R U C T I O N S   O R I G I N A L E S

FR

Toujours s’assurer que toutes les clés et tous les outils utilisés pour ajuster sont retirés avant de commencer le travail.

Toujours utiliser des lunettes de protection lors du réglage et de l’utilisation du produit. 

Véri

fi

 ez l’étanchéité des câbles et des adaptateurs avant chaque utilisation. 

Avant le raccordement à la source d’air comprimé, s’assurer que toutes les vannes et tous les interrupteurs sont en position « OFF »

Ne pas dépasser la pression d’alimentation maximale.

Ne jamais dépasser la plage de température de l’huile à distribuer. Une chaleur excessive peut endommager les pièces en plas-

tique du produit et causer de graves brûlures.  

Ne pas utiliser cet appareil pour des applications non mentionnées dans le manuel. La distribution de 

fl

 uides autres que ceux 

spéci

fi

 és dans le manuel peut causer des blessures et un incendie, ainsi que des dommages au produit. 

Lors de la distribution de l’huile, la machine remplie de l’huile ne doit pas être en marche. 

Respecter les réglementations locales en matière d’élimination des huiles usées. Le pétrole n’est pas une substance inerte pour 

l’environnement. L’huile usagée doit être éliminée ou recyclée de façon appropriée. Communiquer avec les autorités locales en 

matière de déchets pour obtenir des renseignements sur le recyclage. Ne jamais réutiliser l’huile moteur usagée.

Lors de l’extraction de l’huile, ne pas s’approcher de la machine avec le feu, éviter également les sources de chaleur importantes 

telles que les radiateurs ou les radiateurs. Ne pas fumer lorsque pendant l’utilisation de la machine. 

UTILISATION DU PRODUIT

Attention ! S’assurer que le produit est déconnecté de l’alimentation en air comprimé avant de commencer toute opéra-

tion de montage, de démontage ou de remplissage. S’assurer également que la pression accumulée dans les réservoirs 

du produit a été relâchée. Pour ce faire, ouvrir toutes les vannes. La vanne est ouverte si son levier est parallèle à la 

conduite de la vanne. Le déplacement du levier jusqu’à la position perpendiculaire à la conduite de la vanne ferme la 

vanne. 

Les raccords 

fi

 letés doivent être serrés avec une force ne dépassant pas celle nécessaire pour obtenir l’étanchéité. 

Un serrage trop grand des raccords 

fi

 letés peut endommager les joints. Le ruban PTFE peut être utilisé pour améliorer 

l’étanchéité des raccords 

fi

 letés. 

Assemblage du produit

Tout d’abord, il faut monter les roues sur le réservoir. Pousser chaque roue dans l’axe et la 

fi

 xer avec une broche. Les bras de 

broche doivent être inclinés de manière à ne pas glisser d’eux-mêmes hors de l’axe (II). 

Visser l’extrémité libre du tuyau (III) dans une ouverture située près du fond du réservoir.  

Fixer l’entonnoir à l’entrée d’huile en faisant glisser l’extrémité la plus étroite de l’entonnoir dans le trou d’entrée (IV).

Visser le connecteur (V) dans l’entrée d’air pour déconnecter rapidement l’appareil de la source d’air comprimé.  

Remplissage du réservoir d’huile (VI)

Ouvrir le robinet de remplissage d’huile, son levier doit être dirigé le long de l’axe du robinet. Verser de l’huile dans le réservoir 

sans dépasser la capacité nominale. L’huile doit se trouver complètement dans le réservoir et ne doit pas rester dans l’entonnoir. 

Une fois le remplissage terminé, attendre que l’huile s’écoule des parois de l’entonnoir dans le réservoir, puis fermer le robinet de 

remplissage. Le levier du robinet doit être perpendiculaire à l’axe du robinet.  

Raccordement au système pneumatique

L’appareil doit être raccordé à une source d’air comprimé comme indiqué sur la 

fi

 gure (VII). Le dessin montre la manière recom-

mandée pour connecter l’outil au système pneumatique. Cela garantit l’utilisation la plus e

  cace de l’appareil et prolonge la durée 

de vie de l’outil.

S’assurer que le robinet d’admission d’air est fermé – le levier est perpendiculaire à l’axe du robinet (VIII). Régler la pression 

d’air sur le régulateur externe de manière à ce qu’elle ne dépasse pas la valeur maximale indiquée dans le tableau des données 

techniques. Raccorder le tuyau au raccord d’entrée d’air. S’assurer que le levier de la lance n’est pas pressé. Ouvrir le robinet 

d’admission d’air en tournant le levier de manière à ce qu’il soit parallèle à l’axe du robinet (VIII). 

Utilisation de l’appareil

La pression de fonctionnement peut être ajustée au moyen d’un réducteur intégré. Le bouton du réducteur est marqué par une 

fl

 èche et les symboles « + » et « - ». Le fait de tourner le bouton du réducteur dans la direction marquée « + » augmente la pres-

sion de fonctionnement et le fait de tourner dans la direction marquée « - » diminue la pression. La valeur de la pression doit être 

observée sur un manomètre monté sur le réducteur. 

Remplir l’appareil avec de l’huile, raccorder à l’entrée d’air et ouvrir le robinet d’admission d’air. Diriger l’extrémité de la lance 

vers le point de remplissage d’huile, appuyer sur le levier de la lance et le maintenir enfoncé. L’huile commencera à s’échapper 

de la sortie. Le 

fl

 ux d’huile est arrêté lorsque la pression sur le levier est relâchée. Une petite quantité d’huile peut encore sortir 

de la sortie de la lance. 

Lorsque le travail est terminé, fermer le robinet d’admission d’air et débrancher l’appareil de l’alimentation en air comprimé. Li-

bérer l’air accumulé sous pression dans le réservoir. Tirer et maintenir le robinet de décharge (IX) jusqu’à ce que le bruit du 

fl

 ux 

d’air cesse d’être entendu. 

Summary of Contents for YT-07195

Page 1: ...ALYVOS U PILDYMO TAISAS PNEIMATISKAIS E AS UZPILD T JS PNEUMATICK PLNIDLO OLEJE PNEUMATICK PLNI KA OLEJA PNEUMATIKUS OLAJFELT LT GRESOR PNEUMATIC DISPOSITIVO DE LLENADO DE ACEITE POMPES ET DE REMPLISS...

Page 2: ...N DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A VI V III I II IV VII 5 6 3 2 8 9 11 10 14 13 12 15...

Page 3: ...ntrada de aire 5 salida de aceite 6 manguera 7 lanza 8 herramienta 9 toma de la manguera 10 manguera 11 conector de la manguera 12 lubricador 13 reductor 14 filtro 15 compresor ES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 4: ...n i i Perskaityti instrukcij J lasa instrukciju P e tet n vod k pou it Pre ta n vod k obsluhe Olvasni utas t st Cite ti instruc unile Lea la instrucci n Lire les instructions d utilisation Leggere l i...

Page 5: ...j w celu ograniczenia zagro enia po arem pora enia pr dem elektrycznym oraz unikni cia obra e Przed przyst pieniem do eksploatacji niniejszego narz dzia przeczyta ca instrukcj i zachowa j UWAGA Przecz...

Page 6: ...jak szum w uszach dzwonienie brz czenie gwizdanie lub buczenie w uszach Niezb dna jest ocena ryzyka oraz wdro enie odpowiednich rodk w kontroli w odniesieniu do tych zagro e U ywa ochrony s uchu zgod...

Page 7: ...yt silne dokr cenie po cze gwintowych mo e uszkodzi uszczelnienia Mo na u y ta my PTFE do poprawy szczelno ci po cze gwintowych Monta produktu W pierwszej kolejno ci nale y zamontowa ko a do zbiornika...

Page 8: ...ytym olejem Produkt transportowa na niewielkie odleg o ci np w obr bie warsztatu korzystaj c z k produktu W przypadku transportu na wi ksze odleg o ci produkt nale y wyczy ci rozmontowa i transportow...

Page 9: ...the following instructions Failure to do so may result in electrocution fire or personal injury The term pneumatic tool used in these instructions refers to all tools driven by a compressed air strea...

Page 10: ...he pressurised air can cause serious injuries always disconnect the air supply release the air pressure from the hose and disconnect the tool from the air supply when not in use before changing access...

Page 11: ...e perpendicular to the valve axis VIII Set the air pressure on the external regulator not to exceed the maximum value specified in the technical data table Connect the hose to the air inlet con nector...

Page 12: ...cht kg 7 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Bei der Arbeit mit einem Druckluftwerkzeug wird empfohlen die Grundprinzipien der Arbeitssicherheit einschlie lich der unten aufgef hrten zu beachten um...

Page 13: ...n Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit Vorsicht vor Es k nnen versteckte Gef hrdungen durch Elektrizit t oder sonstige Versor gungsleitungen vorhanden sein Das Druckluftwerkzeug ist nicht zum Einsa...

Page 14: ...Maschine ist verboten GER TEBEDIENUNG Achtung Vor allen Montage Demontagearbeiten oder vor dem F llen des Beh lters stellen Sie sicher dass das Produkt von der Druckluftversorgung getrennt ist Stelle...

Page 15: ...t verd nntem wasserhaltigem Reiniger zur Entfernung der Motor lr ckst nde Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel L sungsmittel Benzin oder Alkohol Verwenden Sie keine tzenden oder scheuernden...

Page 16: ...16 RU YT 07195 0 5 0 1 0 5 150 20 O C 35 101 2 3 119 8 3 7...

Page 17: ...17 RU GEKA...

Page 18: ...18 RU OFF PTFE II III IV V VI VII VIII...

Page 19: ...19 RU VIII IX...

Page 20: ...20 UA YT 07195 M a 0 5 M a 0 1 0 5 150 20 O C 35 dB A 101 2 3 dB A 119 8 3 7...

Page 21: ...21 UA...

Page 22: ...22 UA OFF PTFE II III IV V VI VII VIII VIII...

Page 23: ...23 UA IX...

Page 24: ...Perskaityti emiau esan ias instrukcijas J nesilaikymas gali sukelti elektros sm g gaisr arba k no su alojimus Instrukcijose vartojamas terminas pneumatinis rankis taikomas visiems rankiams kuriuos var...

Page 25: ...li sukelti rimtus su alojimus visada atjunkite oro tiekim i leiskite i arnos oro sl g ir atjunkite rank nuo oro tiekimo kai jis nenaudojamas prie kei iant priedus arba atliekant remont niekada nenukre...

Page 26: ...nkio tarnavimo laik sitikinkite kad oro leidimo vo tuvas u darytas svirtis yra statmena vo tuvo a iai VIII Nustatykite kad oro sl gis i oriniame reguliatoriuje nevir yt did iausios vert s nurodytos te...

Page 27: ...a var novest pie elektro oka ugunsgr ka vai traum m Instrukcij izmantotais j dziens pneimatiskais instruments attiecas uz visiem instrumentiem kas darbin mi ar saspiest gaisa pl smu ar atbilsto u spie...

Page 28: ...ts instrumenta lieto anas laik Papildu dro bas instrukcijas attiec b uz pneimatiskajiem instrumentiem Gaiss zem spiediena vai izrais t nopietnas traumas Ja instruments nav lietots un pirms piederumu...

Page 29: ...mais instrumenta piesl g anas pneima tiskajai sist mai veids Par d tais veids nodro ina efekt v ko ier ces izmanto anu un pagarina t s kalpo anas laiku P rliecinieties ka gaisa ieejas v rsts ir aizv r...

Page 30: ...oudem po ru nebo zran n Pojem pneumatick p stroj kter se u v v n vodu k obsluze se vztahuje na v echny p stroje kter vyu vaj pohon vzduchem stla en m pod p slu n m tlakem DODR UJTE N SLEDUJ C POKYNY V...

Page 31: ...stroj m Stla en vzduch m e zp sobit t k raz v dy uzav ete p vod vzduchu uvoln te tlak v hadici a odpojte p stroj od p vodu vzduchu pokud p stroj nepou v te p ed v m nou p slu enstv nebo p i prov d n...

Page 32: ...entil vzduchu je zav en p ka ventilu sm uje kolmo k ose ventilu VIII Na vn j m regul toru nastavte tlak vzduchu tak aby nep ekra oval maxim ln hodnotu uvedenou v tabulce technick ch dat Zapojte hadici...

Page 33: ...rick m pr dom a predi li razom a nehod m Sk r ne za nete pou va toto n radie obozn mte sa s celou pou vate skou pr ru kou a n le ite ju uchovajte POZOR Pre tajte si v etky nasleduj ce pokyny V d sledk...

Page 34: ...nie rizika a zave te pr slu n kontroln opatrenia s visiace s t mito rizikami a ohrozeniami Pou vajte prostriedky na ochranu sluchu v s lade s pokynmi zamestn vate a a v eobecn mi po iadavkami BOZP Obs...

Page 35: ...Do otvoru v bl zkosti dna n dr e pripevnite vo n koniec hadice III Do vstupn ho hrdla oleja upevnite lievik tak e u koniec lievika zasuniete do vstupn ho hrdla IV K vstupn mu hrdlu vzduchu priskrutku...

Page 36: ...i na v ie vzdialenosti vy istite ho rozmontujte a prepravujte v origin lnom balen Bez oh adu na vzdialenos v robok po as prepravy mus by odpojen od zdroja stla en ho vzduchu a mus by vyrovnan tlak v n...

Page 37: ...rm k haszn lata el tt olvassa el az eg sz haszn lati tmutat t s rizze azt meg FIGYELEM Az sszes al bbi utas t st olvassa el Az utas t sok be nem tart sa ram t shez t zh z vagy s r l shez vezethet Az t...

Page 38: ...bet tszersz mok kiv laszt s t karbantart s t s cser j t a haszn lati utas t sban le rtaknak megfelel en kell elv gezni Ha a pneumatikus szersz m hangtomp t val van ell tva mindig gy z dj n meg hogy a...

Page 39: ...s t a s r tett leveg t biztos t rendszerr l Tart ly felt lt se olajjal VI Nyissa ki az olajbe ml szelepet gy hogy a karja a szelepvezet k ir ny ba n zzen ntse be az olajat a tart lyba de ne l pje t l...

Page 40: ...gt l f ggetlen l a term ket mindig le kell v lasztani a s r tett leveg t biztos t rendszerr l s ki kell egyenl teni a nyom st a tart lyban A term ket csak a s r tett leveg t biztos t rendszerr l lev...

Page 41: ...ruc iuni nainte de utilizarea sculei ATEN IE Citi i toate instruc iunile urm toare Nerespectarea instruc iunilor poate duce la electrocutare incendiu sau accidente Termenul scul pneumatic folosit n ac...

Page 42: ...efectuate n conformitate cu instruc iunile din manual pentru a se evita cre terea inutil a nivelurilor de zgomot Dac scula pneumatic are un amortizor trebuie s v asigura i ntotdeauna c acesta este mon...

Page 43: ...maneta sa trebuie s fie orientat de a lungul axului ventilului Turna i uleiul n rezervor f r a dep i capacitate nominal a acestuia Uleiul trebuie s se scurg complet n rezervor i s nu r m n n p lnie D...

Page 44: ...ic Indiferent de distan aparatul trebuie transportat ntot deauna deconectat de la sursa de aer comprimat i cu presiune egalizat n rezervor Aparatul trebuie depozitat ntotdeauna deconectat de la sursa...

Page 45: ...de reducir el riesgo de incendios descargas el ctricas y evitar lesiones Antes de empezar a usar la herramienta lea todo el manual y gu rdelo para futuras consultas ATENCI N Lea todas las siguientes...

Page 46: ...itivos de acuerdo con las instrucciones del empleador y de acuerdo con los requi sitos de higiene y seguridad La operaci n y el mantenimiento de la herramienta neum tica deben llevarse a cabo de acuer...

Page 47: ...stalar las ruedas en el tanque Pase cada rueda por el eje y luego aseg rela con un pasador Los brazos del pasador deben estar abiertos para que no se deslicen fuera del eje II por s mismos Atornille e...

Page 48: ...ceite usado Transporte el producto a distancias cortas por ejemplo dentro del taller utilizando las ruedas del producto En caso de transporte a largas distancias el producto deber limpiarse desmontars...

Page 49: ...ssous afin de r duire les risques d incendie d lectrocution et de blessures Lire et conserver ce manuel avant d utiliser cet outil ATTENTION Lire toutes les instructions suivantes Le non respect de ce...

Page 50: ...aux exigences en mati re d hygi ne et de s curit L utilisation et l entretien de l outil pneumatique doivent tre e ectu s conform ment aux instructions du manuel d utilisation afin d viter l augmenta...

Page 51: ...x m mes hors de l axe II Visser l extr mit libre du tuyau III dans une ouverture situ e pr s du fond du r servoir Fixer l entonnoir l entr e d huile en faisant glisser l extr mit la plus troite de l e...

Page 52: ...e dans l atelier l aide des roues du produit En cas de transport sur de longues distances le produit doit tre nettoy d mont et transport dans son emballage d usine Quelle que soit la distance le produ...

Page 53: ...l utilizzo di questo utensile leggere il presente manuale d uso per intero e conservarlo ATTENZIONE Leggere tutte le seguenti istruzioni In caso contrario si potrebbero verificare scosse elettriche in...

Page 54: ...a la manutenzione e la sostituzione delle parti soggette ad usura dell attrezzo inserito devono essere e ettuate secondo le istruzioni contenute nel manuale per l uso per evitare l aumento della rumor...

Page 55: ...ingresso dell olio facendo scorrere l estremit pi stretta dell imbuto nel foro di ingresso IV Avvitare il connettore V nell ingresso dell aria per poter scollegare rapidamente il dispositivo dalla fon...

Page 56: ...te del prodotto In caso di trasporto su distanze pi lunghe il prodotto deve essere pulito smontato e trasportato nell imballaggio di fabbrica Indipendentemente dalla distanza il prodotto deve sempre e...

Page 57: ...he schokken en verwondingen te beperken Lees voorafgaand aan het gebruik van het gereedschap de volledige handleiding en bewaar deze goed LET OP Lees alle onderstaande instructies Als u deze niet nale...

Page 58: ...rkgever en volgens de hygi ne en veiligheidsvoorschriften De bediening en het onderhoud van het pneumatisch gereedschap moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met de instructies in de bedieningsh...

Page 59: ...oeten worden gebogen zodat ze niet vanzelf uit de as II glijden Schroef het vrije uiteinde van de slang III in de opening nabij de bodem van de tank Bevestig de trechter aan de olie inlaat door het sm...

Page 60: ...uct over korte afstanden bijv binnen de werkplaats met behulp van de productwielen Bij transport over langere afstanden moet het product worden gereinigd gedemonteerd en vervoerd in de fabrieksverpakk...

Page 61: ...61 GR YT 07195 MPa 0 5 MPa 0 1 0 5 l min 150 l 20 O C 35 dB A 101 2 3 dB A 119 8 3 kg 7...

Page 62: ...62 GR...

Page 63: ...63 GR OFF PTFE II III IV V VI VII VIII VIII...

Page 64: ...64 GR IX...

Page 65: ...rych odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami EN ISO 12100 2010 i spe niaj wymagania dyrektyw 2006 42 WE Maszyny i urz dzenia bezpiecze stwa Numer seryjny dotyczy wszystkich numer...

Page 66: ...tee with full responsibility that the following products meet requirements of the following European Standards Technical Specifications and fulfill requirements of the following European Directives 20...

Page 67: ...c cerin ele Standardelor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN ISO 12100 2010 i satisfac cerin ele Directivelor europene urm toare Num r de serie se refer la toate numere de serie ale articole...

Page 68: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 68...

Reviews: