background image

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

4

PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR

Nie używać na rusztowaniach, drabinach

Do not use on scaff olds or ladders

Nicht auf Gerüsten und Leitern verwenden

Не применять на лесах и лестницах

Не користуватися на риштуваннях та драбинах

Nevartoti ant pastolių, kopečių

Nelietot uz sastatnēm un kapēm

Nepoužívejte na lešení a žebřících

Nepoužívať na lešení a rebríkoch

Nem használja állványzatokon, létrán

A nu se utiliza fi ind pe scară sau pe schelă

No se use en los andamios ni en las escaleras

1

2

3

4

Nie stosować bez sprawnie działającego bezpiecznika

Do not use with defective fuse

Kein Einsatz ohne funktionsfähige Sicherung

Не использовать при неправильно работающем предохранителе

Не використовувати при неправильно працюючому запобіжнику

Nenaudoti be tinkamai veikiančio saugiklio

Nelietojiet bez pareizi funkcionējoša drošinātāja

Nepoužívejte bez funkční pojistky

Nepoužívať bez správne fungujúcej poistky

Ne használja jól működő biztosító nélkül

A nu se utiliza fi ind pe scară sau pe schelă

No lo use sin un fusible que funcione correctamente

1

2

3

4

Przeczytać instrukcję

Read the operating instruction

Bedienungsanleitung durchgelesen

Прочитать инструкцию

Прочитать iнструкцiю

Perskaityti instrukciją

Jālasa instrukciju

Přečtet návod k použití

Prečítať návod k obsluhe

Olvasni utasítást

Citeşti instrucţunile

Lea la instrucción

Lisez la notice d’utilisation

Leggere il manuale d’uso

Lees de instructies

Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης

Używaj gogle ochronne

Wear protective goggles

Verwenden Sie eine Schutzbrille

Пользоваться защитными очками

Користуйтесь захисними окулярами

Vartok apsauginius akinius

Jālieto drošības brilles

Používej ochranné brýle

Používaj ochranné okuliare

Használjon védőszemüveget!

Intrebuinţează ochelari de protejare

Use protectores del oído

Portez des lunettes de protection

Utilizzare gli occhiali di protezione

Draag een veiligheidsbril

Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας

Używać ochrony słuchu

Wear hearing protectors 

Gehörschutz verwenden

Пользоваться средствами защиты слуха

Користуйтесь засобами захисту слуху

Vartoti ausines klausai apsaugoti

Jālieto dzirdes drošības līdzekļu

Používej chrániče sluchu

Používaj chrániče sluchu

Használjon fülvédőt!

Intrebuinţează antifoane

Use protectores de la vista

Portez une protection auditive

Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito

Draag gehoorbescherming

Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες

Summary of Contents for YT-09201

Page 1: ...PNEUMATYCZNY PNEUMATIC STITCHING MACHINE DRUCKLUFTHEFTER PNEUMATINIS SEGTUVAS PNEIMATISKS UV JS PNEUMATICK SE VA KA PNEUMATICK ZO VA KA PNEUMATIKUS T Z G P CAPSATOR PNEUMATIC ENGRAPADORA PNEUMATICA PL...

Page 2: ...o tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2018 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o...

Page 3: ...1 Druckluftschlauch 12 Druckluftschlauchanschluss 13 Schmiernippel 14 Reduzierst ck 15 Druckluft lter 16 Kompressor D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RUS 1 gaisa ieeja 2 gaisa ieejas savienot j...

Page 4: ...e correctamente 1 2 3 4 Przeczyta instrukcj Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen i i Perskaityti instrukcij J lasa instrukciju P e tet n vod k pou it Pre ta n vod k obsluhe...

Page 5: ...7 2000 m s2 3 5 1 5 OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA OSTRZE ENIE Podczas pracy narz dziem pneumatycznym zaleca si zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa pracy cznie z podanymi ni ej w celu...

Page 6: ...iezgodnie z przeznaczeniem Nie przeci a narz dzia pneumatycznego U ywa narz dzia w a ciwego do danej pracy Nie przekracza dopuszczalnego maksymalnego ci nienia pracy Odpowiedni dob r narz dzia do dane...

Page 7: ...obrabianego przedmiotu W zale no ci od warunk w na stanowisku pracy i kszta tu obrabianego przedmiotu mo e zachodzi potrzeba zasto sowania indywidualnych rodk w t umienia ha asu Takich jak umieszczen...

Page 8: ...dna magazynka nale y przekr ci o magazynka przeciwnie do kierunku wskaz wek zegara zmieni wysoko dna magazynka a nast pnie przekr ci o magazynka w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara Upewni si...

Page 9: ...trzymuj c w tej pozycji obr ci Obr t pokr t a w kierun ku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara zmniejsza g boko wbijania a w obr t w kierunku przeciwnym zwi ksza g boko wbijania Obr t o 1 4 obrotu zmieni...

Page 10: ...ie uruchamia si albo pracuje powoli Kompresor nie zapewnia w a ciwego dop ywu powietrza Nale y pod czy urz dzenie do wydajniejszego kompre sora Niedostateczne smarowanie Sprawdzi stan uszczelnie Cz st...

Page 11: ...62 7 2000 m s2 3 5 1 5 GENERAL SAFETY CONDITIONS WARNING During operation of a pneumatic tool it is recommended to always observe the basic safety regulations including those mentioned below in order...

Page 12: ...neumatic tools and accessories with accordance to the above mentioned instructions Use the tools with accordance to their purpose taking into account the type and conditions of work Using the tools fo...

Page 13: ...ion it is necessary to revise whether the safety device mechanism and the release mechanism function prop erly and whether all the screws and nuts are tightened Do not modify any elements of the machi...

Page 14: ...curing by mans of a latch of a cover of fastener feed mechanism Make sure that none of covers opens by itself during the work YT 09212 YT 09213 YT 09214 Pull back the latch of cover of fastener feedin...

Page 15: ...to clean the tool The fumes may ignite and cause an explosion of the tool and serious injuries Solvents used to clean the handle of the tool and its body may cause softening of the sealing Dry the to...

Page 16: ...pressure it must be set to the maximum acceptable value Make sure the tool has been properly cleaned and lubricated If the problem persists send the tool for repair Once the functioning has been concl...

Reviews: