background image

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

9

PL

gdy zostanie naciśnięty spust. Kolejne operacje wbijania można wykonać tylko po powrocie spustu od położenia neutralnego i 

ponownym wciśnięciu.

Praca produktem 

Produkt posiada system pojedynczego uruchamiania sekwencyjnego. Oznacza to, że aby uruchomić produkt potrzebne jest uru-

chomienie zarówno spustu, jak i bezpiecznika. W taki sposób, że po przyłożeniu produktu w miejsce uruchamiania, po naciśnięciu 

spustu zostaje uruchomiona tylko pojedyncza operacja. Kolejne operacje wbijania można wykonać tylko po powrocie spustu od 

położenia neutralnego i ponownym naciśnięciu, podczas gdy bezpiecznik pozostaje cały czas wciśnięty.

Przycisnąć narzędzie w miejscu wbijania i nacisnąć spust (VI).

W przypadku, jeżeli element złączny został wbity za głęboko należy zmniejszać ciśnienie w układzie, co 0,05 MPa, aż do osią-

gnięcia pożądanego efektu. 

Jeżeli element złączny wystaje z obrabianego przedmiotu należy zwiększać ciśnienie w układzie, co 0,05 MPa, aż do osiągnięcia 

pożądanego efektu. Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia dla danego urządzenia. Do danej pracy zaleca się stosowa-

nie możliwie najniższego ciśnienia, co pozwoli zaoszczędzić energię, zmniejszyć hałas, zmniejsza zużycie narzędzia i zwiększa 

bezpieczeństwo pracy.

Usuwanie zaci

ę

tych elementów z

łą

cznych 

(tylko w YT-09202, YT-09203)

Odłączyć narzędzie od zasilającego układu sprężonego powietrza. Odłączyć złączkę narzędzia od szybkozłącza węża doprowa-

dzającego sprężone powietrze.

Jeżeli to możliwe usunąć z magazynka pozostałe gwoździe.

Otworzyć zatrzask pokrywy przedniej narzędzia oraz samą pokrywę (VII).

Usunąć gwoździe lub fragmenty gwoździ, które spowodowały zacięcie. 

Zamknąć górną pokrywę przy użyciu zatrzasku.

Przejść do procedury podłączania narzędzia do układu pneumatycznego.

(YT-09211)

Przycisnąć narzędzie w miejscu wbijania i nacisnąć spust (VI).

Głębokość wbijania elementów złącznych można wyregulować za pomocą pokrętła. 

Uwaga! Przed regulacją należy odłączyć produkt od układu zasilania sprężonym powietrzem.

Pokrętło należy odciągnąć w kierunku wylotu elementów złącznych i przytrzymując w tej pozycji obrócić. Obrót pokrętła w kierun-

ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zmniejsza głębokość wbijania, a w obrót w kierunku przeciwnym zwiększa głębokość 

wbijania. Obrót o 1/4 obrotu zmienia o ok. 0,25 mm głębokość wbijania. 

Gwoździarka posiada regulowaną prowadnicę ułatwiającą mocowanie gontów dachowych. Prowadnica jest mocowana za pomo-

cą śruby (VII). Prowadnica umożliwia wbijanie elementów złącznych w równych odstępach od krawędzi gontu. Podczas prowa-

dzenia gwoździarki po gontach, należy to robić „pod włos”, prowadnica opiera się o krawędź gontu i umożliwia wbicie elementu 

złącznego zawsze w równej odległości od krawędzi gontu. 

W przypadku zacięcia elementów złącznych należy odłączyć narzędzie od zasilającego układu sprężonego powietrza. Odłączyć 

złączkę narzędzia od szybkozłącza węża doprowadzającego sprężone powietrze. Następnie otworzyć obie pokrywy tak, jak w 

przypadku napełniania magazynka i usunąć zacięte elementy złączne.

KONSERWACJA 

Nigdy nie stosować benzyny, rozpuszczalnika, albo innej palnej cieczy do czyszczenia narzędzia. Opary mogą się zapalić powo-

dując wybuch narzędzia i poważne obrażenia. Rozpuszczalniki użyte do czyszczenia uchwytu narzędziowego i korpusu mogą 

spowodować rozmiękczenie uszczelnień. Dokładnie wysuszyć narzędzie przed rozpoczęciem pracy.

W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu narzędzia, narzędzie należy natychmiast odłączyć od ukła-

du pneumatycznego. 

Wszystkie  elementy  układu  pneumatycznego  muszą  być  zabezpieczone  przed  zanieczyszczeniami.  Zanieczyszczenia,  które 

dostaną się do układu pneumatycznego mogą zniszczyć narzędzie i inne elementy układu pneumatycznego.

Konserwacja narz

ę

dzia przed ka

ż

dym u

ż

yciem

Odłączyć narzędzie od układu pneumatycznego.

Przed każdym użyciem wpuścić niewielką ilość płynu konserwującego (np. WD-40) przez wlot powietrza. 

Podłączyć narzędzie do układu pneumatycznego i uruchomić na około 30 sekund. Pozwoli to rozprowadzić płyn konserwujący 

po wnętrzu narzędzia i je oczyścić.

Ponownie odłączyć narzędzie od układu pneumatycznego.

Niewielką ilość oleju SAE 10 wpuścić do wnętrza narzędzia, przez otwór wlotowy powietrza i otwory przeznaczone do tego celu. 

Zalecane jest użycie oleju SAE 10 przeznaczonego do konserwacji narzędzi pneumatycznych. Podłączyć narzędzie i je urucho-

Summary of Contents for YT-09201

Page 1: ...PNEUMATYCZNY PNEUMATIC STITCHING MACHINE DRUCKLUFTHEFTER PNEUMATINIS SEGTUVAS PNEIMATISKS UV JS PNEUMATICK SE VA KA PNEUMATICK ZO VA KA PNEUMATIKUS T Z G P CAPSATOR PNEUMATIC ENGRAPADORA PNEUMATICA PL...

Page 2: ...o tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2018 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o...

Page 3: ...1 Druckluftschlauch 12 Druckluftschlauchanschluss 13 Schmiernippel 14 Reduzierst ck 15 Druckluft lter 16 Kompressor D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RUS 1 gaisa ieeja 2 gaisa ieejas savienot j...

Page 4: ...e correctamente 1 2 3 4 Przeczyta instrukcj Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen i i Perskaityti instrukcij J lasa instrukciju P e tet n vod k pou it Pre ta n vod k obsluhe...

Page 5: ...7 2000 m s2 3 5 1 5 OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA OSTRZE ENIE Podczas pracy narz dziem pneumatycznym zaleca si zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa pracy cznie z podanymi ni ej w celu...

Page 6: ...iezgodnie z przeznaczeniem Nie przeci a narz dzia pneumatycznego U ywa narz dzia w a ciwego do danej pracy Nie przekracza dopuszczalnego maksymalnego ci nienia pracy Odpowiedni dob r narz dzia do dane...

Page 7: ...obrabianego przedmiotu W zale no ci od warunk w na stanowisku pracy i kszta tu obrabianego przedmiotu mo e zachodzi potrzeba zasto sowania indywidualnych rodk w t umienia ha asu Takich jak umieszczen...

Page 8: ...dna magazynka nale y przekr ci o magazynka przeciwnie do kierunku wskaz wek zegara zmieni wysoko dna magazynka a nast pnie przekr ci o magazynka w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara Upewni si...

Page 9: ...trzymuj c w tej pozycji obr ci Obr t pokr t a w kierun ku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara zmniejsza g boko wbijania a w obr t w kierunku przeciwnym zwi ksza g boko wbijania Obr t o 1 4 obrotu zmieni...

Page 10: ...ie uruchamia si albo pracuje powoli Kompresor nie zapewnia w a ciwego dop ywu powietrza Nale y pod czy urz dzenie do wydajniejszego kompre sora Niedostateczne smarowanie Sprawdzi stan uszczelnie Cz st...

Page 11: ...62 7 2000 m s2 3 5 1 5 GENERAL SAFETY CONDITIONS WARNING During operation of a pneumatic tool it is recommended to always observe the basic safety regulations including those mentioned below in order...

Page 12: ...neumatic tools and accessories with accordance to the above mentioned instructions Use the tools with accordance to their purpose taking into account the type and conditions of work Using the tools fo...

Page 13: ...ion it is necessary to revise whether the safety device mechanism and the release mechanism function prop erly and whether all the screws and nuts are tightened Do not modify any elements of the machi...

Page 14: ...curing by mans of a latch of a cover of fastener feed mechanism Make sure that none of covers opens by itself during the work YT 09212 YT 09213 YT 09214 Pull back the latch of cover of fastener feedin...

Page 15: ...to clean the tool The fumes may ignite and cause an explosion of the tool and serious injuries Solvents used to clean the handle of the tool and its body may cause softening of the sealing Dry the to...

Page 16: ...pressure it must be set to the maximum acceptable value Make sure the tool has been properly cleaned and lubricated If the problem persists send the tool for repair Once the functioning has been concl...

Reviews: