background image

35

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ

 

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

Πριν

 

ανυψώσετε

 

οποιοδήποτε

 

βάρος

πρέπει

 

να

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ο

 

ανυψωτήρας

 

δε

 

είναι

 

κατεστραμμένος

 

με

 

οποιονδήποτε

 

τρόπο

Αν

 

ο

 

ανυψωτήρας

 

απαιτεί

 

κάποια

 

επισκευή

πρέπει

 

να

 

απευθυνθείτε

 

για

 

αυτόν

 

τον

 

σκοπό

 

στο

 

εξουσιοδοτημένο

 

κέντρο

 

σέρβις

.

Μην

 

αποσυναρμολογείτε

 

κανένα

 

εξάρτημα

 

του

 

ανυψωτήρα

 

και

 

μην

 

τροποποιήσετε

 

τον

 

ανυψωτήρα

Αναθέτετε

 

όλες

 

τις

 

επισκευές

 

στο

 

εξουσιοδοτημένο

 

κέντρο

 

σέρβις

.

Η

 

διάρκεια

 

ζωής

 

του

 

ανελκυστήρα

 

ορίζεται

 

ως

 4 

έτη

 

από

 

την

 

ημερομηνία

 

της

 

πρώτης

 

χρήσης

 

του

Μετά

 

από

 

αυτήν

 

την

 

περίοδο

ο

 

ανελκυστήρας

 

πρέπει

 

να

 

επιθεωρείται

 

στο

 

εξουσιοδοτημένο

 

κέντρο

 

σέρβις

 

του

 

κατασκευαστή

 

για

 

περαιτέρω

 

ασφάλεια

 

χρήσης

.

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Θέση

 

ανάπαυσης

 (

ΙΙ

)

Ο

 

μοχλός

 

διαθέτει

 

θέση

 

ανάπαυσης

Όταν

 

τον

 

τοποθετείτε

 

παράλληλα

 

στον

 

οδηγό

 

του

 

ανυψωτήρα

τον

 

θέτετε

 

στη

 

θέση

 

ανάπαυ

-

σης

Σε

 

αυτή

 

τη

 

θέση

ο

 

μοχλός

 

δεν

 

πρόκειται

 

να

 

αποκλίνει

 

από

 

τον

 

οδηγό

 

κατά

 

το

 

μέγιστο

 

έως

 

και

 

είκοσι

 

μοίρες

Προσοχή

Όταν

 

τοποθετείτε

 

τον

 

μοχλό

 

στη

 

θέση

 

λειτουργίας

 

ή

 

στη

 

θέση

 

ανάπαυσης

πρέπει

 

να

 

καταπολεμήσετε

 

τη

 

μικρή

 

αντί

-

σταση

.

Ανύψωση

Θέστε

 

τον

 

μοχλό

 

στη

 

θέση

 

ανάπαυσης

.

Ανυψώστε

 

τον

 

διακόπτη

 

κατεύθυνσης

 

λειτουργίας

 (

ΙΙΙ

).

Τραβήξτε

 

τον

 

μοχλό

 

προς

 

τα

 

πάνω

έτσι

 

ώστε

 

το

 

πόδι

 

να

 

είναι

 

κάτω

 

από

 

το

 

φορτίο

.

Τραβήξτε

 

τον

 

μοχλό

 

στη

 

θέση

 

λειτουργίας

 (IV). 

Ανυψώστε

 

και

 

κατεβάστε

 

τον

 

μοχλό

 

στο

 

φάσμα

 

που

 

είναι

 

αναγκαίο

 

για

 

να

 

λειτουργήσει

 

ο

 

μηχανισμός

 

καστανιάς

Κάθε

 

κύκλος

 

εργασίας

 

του

 

μοχλού

 

σημαίνει

 

ανύψωση

 

του

 

φορτίου

 

κατά

 

μια

 

βαθμίδα

Κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

της

 

συσκευής

θα

 

ακούσετε

 

τον

 

ήχου

 

του

 

μηχανισμού

 

καστανιάς

.

Αφού

 

ανυψώσετε

 

το

 

φορτίο

 

στο

 

ζητούμενο

 

ύψος

πρέπει

 

να

 

αφήσετε

 

τον

 

μοχλό

 

στη

 

θέση

 

ανάπαυσης

Κατέβασμα

Προσοχή

Ο

 

ανυψωτήρας

 

απαιτεί

 

το

 

ελάχιστο

 

φορτίο

 

για

 

να

 

λειτουργήσει

 

η

 

λειτουργία

 

κατεβάσματος

Αν

 

το

 

φορτίο

 

είναι

 

υπερβο

-

λικά

 

μικρό

δεν

 

είναι

 

δυνατό

 

το

 

κατέβασμά

 

του

.

Κατεβάστε

 

τον

 

διακόπτη

 

κατεύθυνσης

 

λειτουργίας

 (V).

Ανυψώστε

 

και

 

κατεβάστε

 

τον

 

μοχλό

 

στο

 

φάσμα

 

που

 

είναι

 

αναγκαίο

 

για

 

να

 

λειτουργήσει

 

ο

 

μηχανισμός

 

καστανιάς

Κάθε

 

κύκλος

 

εργασίας

 

του

 

μοχλού

 

σημαίνει

 

κατέβασμα

 

του

 

φορτίου

 

κατά

 

μια

 

βαθμίδα

Κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

της

 

συσκευής

θα

 

ακούσετε

 

τον

 

ήχο

 

του

 

μηχανισμού

 

καστανιάς

.

Αφού

 

κατεβάσετε

 

το

 

φορτίο

το

 

βάρος

 

του

 

θα

 

σταματήσει

 

να

 

επιδρά

 

στο

 

πόδι

 

του

 

ανυψωτήρα

Σε

 

αυτήν

 

την

 

περίπτωση

πρέπει

 

να

 

τοποθετήσετε

 

τον

 

μοχλό

 

στη

 

θέση

 

ανάπαυσης

Πρέπει

 

να

 

είστε

 

προσεκτικοί

 

και

 

να

 

κρατάτε

 

τον

 

μοχλό

 

συνεχώς

γιατί

 

το

 

πόδι

 

θα

 

κατέβει

 

έως

 

την

 

ελάχιστη

 

θέση

 

του

 

υπό

 

την

 

επίδραση

 

του

 

δικού

 

του

 

βάρους

Αφού

 

ολοκληρώσετε

 

την

 

εργασία

πρέπει

 

να

 

συντηρήσετε

 

τον

 

ανυψωτήρα

.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΜΕΤΑΦΟΡΑ

 

ΚΑΙ

 

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

Μετά

 

από

 

κάθε

 

χρήση

καθαρίζετε

 

τον

 

ανυψωτήρα

 

από

 

ακαθαρσίες

 

χρησιμοποιώντας

 

ένα

 

μαλακό

 

ύφασμα

μια

 

βούρτσα

 

ή

 

ένα

 

πινέλο

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

αιχμηρά

 

αντικείμενα

 

για

 

τον

 

καθαρισμό

 

του

 

ανυψωτήρα

Πρέπει

 

να

 

δώσετε

 

ιδιαίτερη

 

σημασία

 

στον

 

κα

-

θαρισμό

 

του

 

μηχανισμού

 

καστανιάς

 

και

 

του

 

οδηγού

 

του

 

ανυψωτήρα

Κανένα

 

εξάρτημα

 

του

 

ανυψωτήρα

 

δεν

 

απαιτεί

 

να

 

το

 

λιπάνετε

 

με

 

στερεό

 

λιπαντικό

Μετά

 

από

 

τον

 

καθαρισμό

πρέπει

 

να

 

ψεκάσετε

 

τον

 

μηχανισμό

 

καστανιάς

 

και

 

τον

 

οδηγό

 

του

 

ανυψωτήρα

 

με

 

μια

 

μικρή

 

ποσότητα

 

συντηρητικού

 

μέσου

 (

π

.

χ

. WD-40) 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

να

 

τα

 

σκουπίσετε

 

εωσότου

 

στεγνώσουν

Αποθηκεύετε

 

και

 

μεταφέρετε

 

τον

 

ανυψωτήρα

 

στη

 

θέση

 

ανάπαυσης

Όταν

 

αποθηκεύετε

 

και

 

μεταφέρετε

 

τον

 

ανυψωτήρα

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείτε

 

μια

 

συσκευασία

 

που

 

προστατεύει

 

από

 

την

 

υγρασία

Φυλάσσετε

 

τον

 

ανυψωτήρα

 

σε

 

σκοτεινούς

στεγνούς

 

και

 

κλειστούς

 

χώρους

 

χωρίς

 

πρόσβαση

 

σε

 

εξουσιοδοτημένα

 

πρόσωπα

Ανταλλακτικά

Ο

 

αναλυτικός

 

κατάλογος

 

ανταλλακτικών

 

του

 

προϊόντος

 

υπάρχει

 

στο

 

τμήμα

 «

Για

 

κατέβασμα

» 

στο

 

δελτίο

 

του

 

προϊόντος

 

στην

 

ιστο

-

σελίδα

 

της

 TOYA SA: www.toya.pl.

Summary of Contents for YT-17260

Page 1: ...N A L N A 1 PODNO NIK FARMERSKI FARM JACK BAUERNHOF JACK MECHANINIS DOMKRATAS MEH NISKAIS SPRAUDNIS ZVED K FARM JACK ZDVIH K FARM JACK HI JACK FOGASL CES OFF ROAD EMEL CRIC MECANIC TIP OFF ROAD ELEVA...

Page 2: ...A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2021 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fab...

Page 3: ...nism cu clichet 6 comutator pentru sensul de lucru RO 1 pie del elevador 2 pata del elevador 3 palanca del elevador 4 gu a del elevador 5 mecanismo de trinquete 6 interruptor de direcci n de operaci n...

Page 4: ...kiem adunk w Nie wykorzystywa podno nika w innym celu ni unoszenie pojazd w np jako rozpierak Nale y wykorzysta dodatkowe przyrz dy zabezpieczaj ce np stojaki lub podstawki do podparcia podniesionego...

Page 5: ...Opu ci prze cznik kierunku pracy V Unosi i opuszcza d wigni w takim zakresie jaki jest konieczny do zadzia ania mechanizmu zapadkowego Ka dy cykl pracy d wigni oznacza opuszczenie adunku o jeden stopi...

Page 6: ...se other than lifting vehicles e g as a spreader Use additional safety devices e g stands or bases to support the lifted load before beginning work underneath it When lifting vehicles lock or wedge th...

Page 7: ...switch V Raise and lower the lever to the extent necessary for the ratchet mechanism to operate Each lever cycle means that the load is lowered by one degree The ratchet mechanism will emit sounds du...

Page 8: ...e mit der Hebevor richtung angehoben wurden Verwenden Sie den Heber nur zum Heben von Fahrzeugen und nicht z B als Spreizer Verwenden Sie zus tzliche Schutzvorrichtungen z B St nder St tzen um die ang...

Page 9: ...senkt werden Betriebsrichtungsschalter V senken Den Hebel soweit anheben und absenken dass der Ratschenmechanismus funktioniert Jeder Hebezyklus bedeutet dass die Last um eine Stufe abgesenkt wird Der...

Page 10: ...10 RUS YT 17260 YT 17261 YT 17262 3000 3000 3000 75 75 75 33 84 48 122 60 152 130 130 155 700 1070 1350 892 x 245 x 140 1235 x 245 x 140 1515 x 245 x 140 12 13 14...

Page 11: ...11 RUS 4 II 10 20 III IV V WD 40 TOYA SA www toya pl...

Page 12: ...12 UA YT 17260 YT 17261 YT 17262 3000 3000 3000 75 75 75 33 84 48 122 60 152 130 130 155 700 1070 1350 892x245x140 1235x245x140 1515x245x140 12 13 14...

Page 13: ...13 UA 4 II III IV V WD 40 TOYA SA www toya pl...

Page 14: ...ni k lim pvz kaip pl stuv Prie pradedant darb po juo naudokite papildomus saugos taisus pvz stendus ar stovus kad pakeltum te paremti keliam krovin Keliant transporto priemones u fiksuokite ratus ir u...

Page 15: ...nuleiskite svirt tokiame diapazone koks reikalingas reketo mechanizmo suveikimui Kiekvienas sverto darbo ciklas rei kia kad krovinys nuleid iamas vienu laipsniu Darbo metu gird sis reketo mechanizmo g...

Page 16: ...es piem ram stat vi vai paliktni lai atbalst tu paceltu kravu pirms s kt darbu zem t Transportl dzek u pacel anas gad jum blo jiet vai ie l jiet rite us un novelciet dro bas bremzi Neatst jiet pacelto...

Page 17: ...aik b s dzirdama spr dmeh nisma ska a P c kravas nolai anas uz domkrata slodze p rst j iedarboties uz domkrata epu d gad jum p rvietojiet sviru miera st vokl Iev rojiet piesardz bu un turiet sviru vis...

Page 18: ...ed prac pod n m pou vejte p davn bezpe nostn za zen nap stojany nebo podp ry kter podporuj zv en zat en P i zved n vozidel zablokujte nebo zastavte kl nem kola a nasa te ru n brzdu Nezvedejte zat en b...

Page 19: ...sahu pot ebn m pro fungov n z padkov ho mechanismu Ka d pracovn cyklus p ky znamen sn en n kladu o jeden stupe B hem provozu bude sly et zvuk z padkov ho mechanismu Po sn en n kladu dojde k sn en zat...

Page 20: ...n m pracova pou ite dodato n zabezpe uj ce vybavenie napr stojany alebo podstavce V pr pade ak zdv hate vozidlo zablokujte alebo zaklinujte koles a zatiahnite bezpe nostn ru n brzdu Zdvihnut n klad n...

Page 21: ...rebn na to aby fungoval z padkov mechanizmus Jeden spr vne vy konan cyklus p ky zdvihnutie a spustenie znamen zdvihnutie n kladu o jednu rove o ko Po as pr ce budete po u charakteristick zvuk z padkov...

Page 22: ...i munkav gz s megkezd se el tt alkalmazzon tov bbi t maszt kokat pl llv nyt al t tet G pj rm vek megemel se eset n blokkolja le vagy kelje ki a kerekeket s h zza be a k zif ket A megemelt rakom nyt ne...

Page 23: ...yire az sz ks ges a reteszmechanizmus m k d s hez A kar minden egyes ciklusa a rakom ny egy fokkal val leenged s t eredm nyezi Munkav gz s k zben hallani fogja a reteszmechanizmus m k d s t A rakom ny...

Page 24: ...si i dispozitive de siguran suplimentare de exemplu suporturi sau baze pentru a sus ine sarcina ridicat nainte de ncepe s lucra i dedesubtul sarcinii La ridicarea vehiculelor bloca i sau pune i sabo i...

Page 25: ...i i cobor i p rghia at t c t este necesar ca mecanismul cu clichet s func ioneze Fiecare ciclu al p rghiei nseamn c sarcina este ridicat cu un grad Mecanismul cu clichet va emite sunete n timpul func...

Page 26: ...ador No utilice el elevador para ning n otro fin que no sea la elevaci n de veh culos por ejemplo como cilindro Utilice dispositivos de seguridad adicionales p ej soportes o bases para apoyar la carga...

Page 27: ...descenso Coloque el interruptor en direcci n de trabajo V Suba y baje la palanca hasta donde sea necesario para que el mecanismo de trinquete funcione Cada ciclo de palanca significa que la carga des...

Page 28: ...s par le cric de levage N utilisez pas le cric d autres fins que le levage de v hicules par exemple comme tai Utilisez des dispositifs de s curit suppl mentaires par ex supports ou b quilles pour supp...

Page 29: ...il ne sera pas possible d abaisser la charge Abaisser le commutateur de sens de fonctionnement V Levez et abaissez le levier su samment pour que le m canisme cliquet fonctionne Chaque cycle de fonctio...

Page 30: ...Non utilizzare il sollevatore per scopi diversi dal sollevamento di veicoli ad esempio come divaricatore Prima di lavorare al di sotto del sollevatore utilizzare dispositivi di sicurezza supplementari...

Page 31: ...carico Abbassare il commutatore di direzione di funzionamento V Sollevare e abbassare la leva nella misura di quanto necessario al funzionamento del meccanismo di bloccaggio Ogni ciclo di funzionament...

Page 32: ...rzieningen bijv stands of ondersteuninen om de opgeheven last te ondersteunen voordat u eronder werkt Bij het he en van voertuigen vergrendelt of blokkeert u de wielen en brengt u de noodrem aan Laat...

Page 33: ...om omhoog en omlaag in het bereik dat nodig is om het ratelmechanisme te bedienen Elke werkcyclus van de hendel betekent het verlagen van de belasting met n graad Tijdens de werking is het geluid van...

Page 34: ...34 GR YT 17260 YT 17261 YT 17262 kg 3000 3000 3000 kg 75 75 75 cm 33 84 48 122 60 152 mm 130 130 155 mm 700 1070 1350 mm 892x245x140 1235x245x140 1515x245x140 kg 12 13 14...

Page 35: ...35 GR 4 IV V WD 40 TOYA SA www toya pl...

Page 36: ...cod articol YT 17262 do kt rych odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami meet requirements of the following European Standards Technical Specifications satisfac cerin ele Standarde...

Reviews: