35
I S T R U Z I O N I O R I G I N A L I
I
Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et
électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être
éliminés avec d’autres déchets. Les équipements usagés devraient
être collectés séparément et remis à un point de collecte a
fi
n d’as-
surer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de
déchets et l’utilisation des ressources naturelles. La dissémination incontrô-
lée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques
et électroniques peut présenter un risque pour la santé humaine et avoir
des e
ff
ets néfastes sur l’environnement. Le ménage joue un rôle important
en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage
des équipements usagés. Pour plus d’informations sur les méthodes de
recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.
Paramètre
Unité de mesure
Valeur
Porte-outils
[mm]
4
Type de batterie
Li-ION
Capacité de la batterie
[mAh]
450
Durée de charge
[h]
env. 1,5
Temps de travail
[h]
env. 3,5
I
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
L’avvitatore di precisione a batteria è un attrezzo progettato per
avvitare o svitare diversi viti, bulloni, dadi ecc. utilizzando punte
intercambiabili. L’avvitatore è progettato per lavori di precisione
grazie alla sua bassa coppia e alla bassa velocità. Il funziona-
mento corretto, a
ffi
dabile e sicuro di questo apparecchio dipende
dal suo buon utilizzo, perciò:
Prima di iniziare i lavori con questo attrezzo leggere il pre-
sente manuale d’uso per intero e conservarlo.
Il fornitore declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla
mancata osservanza delle norme di sicurezza e delle raccoman-
dazioni contenute nel presente manuale.
ACCESSORI
L’avvitatore è fornito con punte e un cavo di carica USB. Il cari-
cabatteria non è fornito in dotazione.
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DEGLI ELET-
TROUTENSILI
Avvertenza!
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le il-
lustrazioni e le speci
fi
che fornite con l’elettroutensile.
La
loro inosservanza può comportare scosse elettriche, incendio o
lesioni gravi al corpo.
Osservare tutte le avvertenze e le istruzioni per un lettura futura.
Il termine „elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze si riferisce
a tutti gli utensili ad azionamento elettrico sia quelli cablati che
senza
fi
lo.
Sicurezza della postazione di lavoro
Il posto di lavoro deve essere mantenuto pulito e ben illumi-
nato.
Il disordine e la scarsa illuminazione possono essere cau-
se di incidenti.
Non utilizzare gli elettroutensili in un ambiente
a rischio di esplosione, contenente liquidi in
fi
ammabili, gas
o vapori.
Gli elettroutensili generano scintille che possono in-
fi
ammare polvere o vapori.
Non permettere l’accesso ai bam-
bini ed i terzi alla postazione di lavoro.
La perdita di concen-
trazione può provocare la perdita di controllo.
Sicurezza elettrica
La spina del cavo elettrico deve essere adatta alla presa di
rete. Non modi
fi
care la spina in qualsiasi modo. Non utilizza-
re nessun tipo di adattatori con elettroutensili messe a terra.
Una spina non sottoposta alle modi
fi
che riduce il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto con super
fi
ci messe a terra tipo
tubi, termosifoni e frigoriferi.
La messa a terra del corpo aumen-
ta il rischio di scosse elettriche.
Non esporre gli elettroutensili a
contatto con le precipitazioni atmosferiche o l’umidità.
L’ac-
qua e l’umidità che penetra all’interno dell’elettroutensile aumenta
il rischio di scosse elettriche.
Non sovraccaricare il cavo di ali-
mentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazione per porta-
re, collegare e scollegare la spina dalla presa di rete. Evitare
il contatto del cavo di alimentazione con il calore, olio, spigoli
vivi e parti in movimento.
I danneggiamenti al cavo di alimen-
tazione o il suo attorcigliamento aumentano il rischio di scosse
elettriche.
Lavorando fuori dagli spazi chiusi, è necessario uti-
lizzare le prolunghe adatte all’utilizzo fuori degli spazi chiusi.
L’uso di una prolunga adatta all’uso esterno riduce il rischio di
scosse elettriche.
Se è inevitabile l’uso di un elettroutensile o di
in un ambiente umido, utilizzare un dispositivo di protezione
da correnti di guasto (RCD) come protezione dall’alimentazio-
ne.
L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
Sicurezza personale
Restare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo
e usare il buon senso quando si utilizza l’elettroutensile. Non
utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’e
ff
etto
di droghe, alcool o farmaci.
Anche un momento di disattenzione
sul posto di lavoro può causare gravi lesioni personali
Usare i di-
spositivi di protezione individuale. Indossare sempre una pro-
tezione per gli occhi.
L’uso di dispositivi di protezione individuale
come maschere antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo,
caschi e dispositivi di protezione dell’udito riduce il rischio di gravi
lesioni personali.
Evitare l’avviamento accidentale. Assicurarsi
che l’interruttore elettrico sia in posizione “disinserito” prima
di collegare l’alimentazione e/o la batteria, sollevare o spostare
l’apparecchiatura.
Spostando l’utensilecon il dito sull’interruttore
o accendendo l’utensile/quando l’interruttore è in posizione „on” si
possono causare lesioni gravi.
Prima di accendere l’elettrouten-
sile, rimuovere tutte le chiavi e gli altri utensili utilizzati per
regolare l’elettroutensile stesso.
Una chiave lasciata sulle parti
rotanti dell’utensile può causare lesioni gravi.
Non sporgetevi trop-
po e non appoggiatevi troppo. Mantenere sempre una buona
postura e un buon equilibrio.
In questo modo sarà più facile con-
trollare l’elettroutensile in caso di situazioni operative impreviste.
Vestire correttamente. Non indossare gioielli e abbigliamen-
to largo. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti in
movimento dell’elettroutensile.
Gli indumenti larghi, i gioielli o i
capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
Se l’apparecchiatura è progettata per essere collegata a un
sistema di aspirazione o raccolta polvere, assicurarsi che sia
collegata e utilizzata correttamente.
L’uso dell’aspirazione della
polvere riduce il rischio di pericoli legati alla polvere. Non lasciare
che l’esperienza acquisita con l’uso frequente dell’utensile provochi
disattenzione e disprezzo per la sicurezza. Un funzionamento spen-
sierato può causare gravi lesioni in un secondo.
Uso e cura dell’elettroutensile
Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare l’apparecchia-
tura/ macchina più adatta alla propria applicazione.
L’elettrou-
tensile giusti garantiscono un funzionamento migliore e più sicuro
quando vengono utilizzati per il carico progettato.
Non utilizzare
l’apparecchiatura se l’interruttore di alimentazione non lo ac-
cende e lo spegne.
Lo strumento che non può essere controllato
con l’interruttore è pericoloso e deve essere trasmesso alla ripa-
razione.
Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la bat-
teria se è staccabile dall’utensile prima di regolare, sostituire
gli accessori o riporre l’utensile.
Tali misure preventive eviteran-
no l’accensione accidentale dell’elettroutensile.
Tenere l’utensile
fuori dalla portata dei bambini, evitare che persone che non
hanno familiarità con l’apparecchio o con queste istruzioni
per l’uso lo facciano.
Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani
di utenti non addestrati.
Manutenzione di elettroutensili e ac-
cessori. Controllare che l’elettroutensile non presenti disal-
lineamenti o inceppamenti delle parti mobili, danni alle parti
o qualsiasi altra condizione che possa in
fl
uire sul funziona-
mento dell’elettroutensile. I danni devono essere riparati pri-
Summary of Contents for YT-27930
Page 11: ...11 RUS residual current device RCD Li Ion 10 20...
Page 12: ...12 RUS 500 0 30 50 70 Micro USB USB USB 0 3 60O C YT 27930 5 DC...
Page 14: ...14 UA Li Ion 10 20 500 0 30 50 70...
Page 40: ...40 GR USB RCD RCD...
Page 41: ...41 GR Li ion 500 0 30 50 70 Micro USB USB 0 3 A...
Page 44: ...44...