background image

13

О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я   И Н С Т Р У К Ц И Я

RUS

Запуск

 

продукта

Перевод включателя до отказа по направлению к „ON” (II) запускает продукт. Покажется пять световых точек. По одной на 

каждой плоскости с противоположной стороны каждой из стенок головки лазера. Продукт посылает световые точки только 

тогда, когда винт штатива направлен вертикально вниз. Изменение положения продукта за пределы самовыравнивания 

приведет к автоматическому затуханию световых точек. Повторно лампочки загорятся автоматически после установки 

продукта в правильном положении. 

Выключение продукта произойдет после перестановки включателя до отказа по направлению к „OFF” (III). Это приведет к 

затуханию световых точек и блокаде возможности движения лазерного указателя.

 

Автоматическое

 

горизонтальное

 

выравнивание

 

лазерного

 

указателя

Внимание! Самостоятельным горизонтальным выравниванием

 

лазерного указателя можно воспользоваться лишь тогда, 

когда винт штатива будет направлен вниз. Каждое другое расположение продукта будет означать превышение пределов 

самовыравнивания. 

Включение продукта вызывает также запуск механизма автоматического горизонтального выравнивания лазерного указа-

теля.  Если продукт будет выдвинут под углом, помещающимся в пределах самовыравнивания, то произойдет самостоя-

тельное горизонтальное выравнивание

 

светящихся линий. Продукт не работает в ином режиме, нежели автоматическое 

горизонтальное выравнивание лазерного указателя.

 

Сборка

 

продукта

 

на

 

штативе

 

 Основание продукта было оснащено винтовыми отверстиями, которые позволят устанавливать продукт на штативе (до-

ступным отдельно), на основании либо на держателе, поставленными вместе с продуктом.

Если будет использован держатель, то следует ввинтить до отказа винт держателя в отверстие продукта.  Крепление про-

дукта было оснащено блокируемым шаровым шарниром. Шаровой шарнир позволяет установить продукт в необходимом 

положении.  Блокада шарнира происходит путем зажатия винта (ручки) в основании шарнира. 

В случае использования поставленного основания следует воспользоваться большим отверстием и прикрепить к нему 

продукт.

У основания имеется возможность точного вращения установленного продукта. Шкала показывает на сколько градусов 

было сделано вращение.

Благодаря основанию также можно поднять продукт, вращая ручки, расположенные рядом с задней стенкой основания. 

Задняя стенка основания оснащена сильными магнитами, благодаря которым можно его прикрепить к плоской поверх-

ности,  сделанной  из  ферромагнитного  материала.  Наверху  задней  стенки  установлен  спиртовой  ватерпас,  благодаря 

которому можно проверить степень выравнивания по горизонтали основания.  

 В случае крепежа продукта на штативе следует ознакомиться с информацией, прилагаемой к штативу. 

 

Применение

 

продукта

В случае использования продукта вне помещения либо при ярком свете, например, при солнечном свете, радиус работы 

и видимость лазерных линий могут быть ограничены. 

Пример применения продукта показан на иллюстрации (IV).

КОНСЕРВАЦИЯ И ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТА

Продукт после завершенной работы следует протереть мягкой слегка влажной тканью от возможных появившихся во 

время работы загрязнений. После очистки высушить с помощью мягкой ткани либо оставить для сушки. Не рекоменду-

ется погружать продукт в воду. Не использовать для чистки растворителей, разъедающих веществ, бензилового спирта 

либо абразивных средств. Продукт следует хранить в сухом и темном месте, с хорошей вентиляцией. Место хранения 

должно быть недоступным для детей и лиц, не имеющих полномочий на обслуживание оборудования. Условия на месте 

хранения должны быть такими же как в рабочих условиях. Вынуть батарейки/ аккумуляторы на время длительного хра-

нения продукта. 

Summary of Contents for YT-30427

Page 1: ...KATORIUS PUNKTU LĀZERS 5 BODOVÝ LASER 5 BODOVÝ LASER KERESZTSUGARAS ÉS 5 PONTOS LÉZER LASER ÎN CINCI PUNCTE NIVEL LASER DE 5 PUNTOS ROJO NIVEAU LASER 5 POINTS LASER A CINQUE PUNTE VIJFPUNTLASER ΛΕΙΖΕΡ ΠΕΝΤΕ ΣΗΜΕΙΩΝ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A YT 30427 1 ...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska I I I I I II IV IV III 1 2 3 4 6 7 5 ...

Page 3: ...eriju nodalījums 4 statīva vītne 5 pamatne 6 rotācijas grozāmā poga 7 pacelšanas grozāmā poga LV 1 kopula lasera 2 zapínač 3 komora batérií 4 závit statívu 5 podstavec 6 koliesko otáčania 7 koliesko zdvíhania SK 1 cúpula láser 2 interruptor 3 compartimento de pilas 4 rosca del trípode 5 base 6 perilla 7 perilla de elevación E 1 cupola sursei laser 2 comutatorul de pornire 3 compartimentul bateriil...

Page 4: ...ектрической и электронной аппаратуры Изношенные электроустройства вторичное сырье в связи с чем запрещается выбрасывать их в корзины с бытовыми отходами поскольку они содержат вещества опасные для здоровья и окружающей среды Мы обращаемся к Вам с просьбой об активной помощи в отрасли экономного использования природных ресурсов и охраны окружающей среды путем передачи изношенного устройства в соотв...

Page 5: ... vagy újra felhasználása illetve azoknak más formában történő visszanyerése PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice Utilajele electrice uzate sunt materie primă repetată este interzisă aruncarea lor la gunoi deoarece conţin substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului Vă rugăm deci să aveţi o atitudine activă în ceace priveşte gospod...

Page 6: ...kiej temperatury Na przykład w zamkniętym wnętrzu samochodu Zaleca się do zasilania produktu wykorzystywać baterie alkaliczne wysokiej klasy Do zasilania można wykorzystywać akumu latory Ni MH w rozmiarze podanym w tabeli z danymi technicznymi W przypadku zastosowania akumulatorów należy liczyć się ze spadkiem parametrów pracy ze względu na niższe napięcie znamionowe Baterie lub akumulatory należy...

Page 7: ...z dokręcenie śruby pokrętła w podstawie przegubu W przypadku wykorzystania dostarczonej podstawy należy wykorzystać większy otwór i przykręcić do niego produkt Podstawa posiada możliwość precyzyjnego obrotu zamontowanego produktu Podziałka pokazuje o jaki kąt dokonano obrotu Podstawa umożliwia także uniesienie produktu przez obrót pokręteł znajdujących się w pobliżu tylnej ściany podstawy Tylna śc...

Page 8: ...ct Rechargeable Ni MH batteries of the size specified in the Technical Data table above can also be used If rechargeable Ni MH batteries are used the operating parameters of the product can be derated reduced due to a lower rated supply voltage Replace all batteries at the same time Do not use spent disposable batteries with new disposable batteries or drained rechargeable batteries with fully char...

Page 9: ... you want to use the base included with the product screw its threaded stud into the larger threaded nut at the product s bottom The base provides precise panning rotation on the horizontal plane of the mounted product The scale shows the angle of rotation The base facilitates lifting and lowering the product by operating the lifting dials at the back of the base The back of the base features stro...

Page 10: ...nen Auto ausgesetzt werden Es wird empfohlen für die Versorgung des Produkts alkalische Batterien hoher Klasse zu verwenden Zur Versorgung können Ni MH Akkus verwendet werden Ihre Größe ist der Tabelle der technischen Daten zu entnehmen Sollten die Akkus verwendet werden ist es mit der Senkung der Betriebsparameter wegen der niedrigeren Nennspannung zu rechnen Die Batterien oder Akkus sind immer i...

Page 11: ... Gelenk wird durch das Anziehen der Schraube des Knebelgriffs im Unterbau des Gelenks gesperrt Sollte der beigelegte Fuß genutzt werden ist die größere Öffnung zu nutzen und dort ist das Produkt anzuschrauben Der Fuß hat die Möglichkeit das montierte Produkt präzise zu drehen Die Teilung zeigt um welchen Winkel es gedreht wurde Der Fuß ermöglicht auch das Produkt durch eine Drehung der Knöpfe in der...

Page 12: ...о в другую жидкость Относительная влажность на рабочем месте не может превышать 85 без конденсации водяного пара Не подвергать продукт воздействию высокой температуры Например в закрытом салоне автомобиля Рекомендуется для питания изделия использовать щелочные батарейки высокого класса Для питания можно использо вать аккумуляторы Ni MH в размере указанном в таблице с техническими параметрами В слу...

Page 13: ...еля в отверстие продукта Крепление про дукта было оснащено блокируемым шаровым шарниром Шаровой шарнир позволяет установить продукт в необходимом положении Блокада шарнира происходит путем зажатия винта ручки в основании шарнира В случае использования поставленного основания следует воспользоваться большим отверстием и прикрепить к нему продукт У основания имеется возможность точного вращения уста...

Page 14: ...ми лужними батареями Можна використовувати Ni MH акуму лятори у розмірі зазначеному в таблиці з технічними даними При використанні акумуляторів слід очікувати зниження робочих параметрів через нижчу номінальну напругу Батареї або акумулятори повинні бути замінені цілими наборами Не змішуйте використані батареї зі свіжими або розряджені акумулятори із зарядженими батареями Не змішуйте батареї з аку...

Page 15: ...те базу що постачається в комплекті використовуйте більший отвір і закріпіть до нього продукт База має можливість точного обертання встановленого продукту Масштаб показує який кут повороту був зроблений База також дозволяє підняти продукт повернувши ручки розташовані поблизу задньої частини бази Задня стінка бази була обладнана сильними магнітами що дозволяє прикріплювати її до плоскої поверхні з ...

Page 16: ...telėje nurodyto dydžio Ni MH įkraunamas baterijas Jei naudojami akumuliatoriai dėl mažesnės vardinės įtampos turėtų būti tikėtinas veikimo parametrų sumažėjimas Visuomet pakeiskite baterijas ar akumuliatorius visais komplektais Negalima maišyti iškrautų baterijų su naujomis arba iškrautų akumuliatorių su įkrautais Negalima maišyti baterijų su akumuliatoriais Jei laikymo laikotarpis yra ilgesnis ne...

Page 17: ...oti įmontuoto produkto pasukimą Skalė rodo kokiu kampu buvo pasukta Pagrindas taip pat leidžia pakelti produktą sukant esančią šalia pagrindo galinės sienelės rankenėlę Galinėje pagrindo sienelėje buvo sumontuoti stiprūs magnetai leidžiantys jį pritvirtinti prie plokščio pagaminto iš feromagnetinių medžiagų paviršiaus Galinės sienelės viršuje buvo sumontuotas spiritinis buteliukas leidžiantis pati...

Page 18: ...rādīts tabulā ar tehniskajiem datiem Akumulatoru izmantošanas gadījumā ir jārēķinās ar darba parametru samazināšanu zemāka nominālā sprieguma dēļ Vienmēr nomainiet baterijas un akumulatorus komplektos Nejauciet izlietotas baterijas ar svai gām baterijām un izlādētus akumulatorus ar uzlādētiem akumulatoriem Nejauciet baterijas ar akumulatoriem Ja uzglabāšanas periods pārsniedz 1 mēnesi izņemiet bat...

Page 19: ...ezt uzstādīto produktu Skala norāda par kādu leņķi produkts ir pagriezts Pamatne ļauj arī pacelt produktu pagriežot skrūves kas atrodas tuvu pamatnes aizmugures sieniņai Pamatnes aizmugures sieniņa ir aprīkota ar spēcīgiem magnētiem kas ļauj to nostiprināt uz plakanas virsmas no feromagnētiska materiāla Aizmugures sieniņas augšējā daļā ir uzstādīts spirta līmeņrādis kas ļauj pārbaudīt pamatnes nol...

Page 20: ... Ni MH můžete použít v rozměrech uvedených v tabulce s technickými údaji pro napájení Při použití baterií je třeba očekávat snížení provozních parametrů v dů sledku nižších jmenovitých napětí Vždy vyměňujte baterie za kompletní sady Nemíchejte použité baterie s novými nebo vybité bateriemi s nabitými bateriemi Pokud je doba skladování delší než 1 měsíc baterie by měly být vyjmuty z produktu aby ne...

Page 21: ...amontovaného výrobku Stupnice ukazuje jaký je úhel rotace Podstavec také umožňuje aby byl produkt zvedán otáčením knoflíků umístěných v blízkosti zadní části základny Zadní stěna základny byla vybavena silnými magnety které umožňují její upevnění na plochý povrch z feromagnetického materi álu V horní části zadní stěny byla instalována lahvička s mlékem která umožňuje kontrolu úrovně základny Při vk...

Page 22: ...alické batérie Na napájanie môžete tiež používať akumulátory Ni MH dodržte parametre uvedené v tabuľke s technickými parametrami V prípade ak používate akumulátory musíte počítať s poklesom pra covných parametrov vzhľadom k tomu že reálne napätie je nižšie než menovité Batérie a akumulátory vždy vymieňajte naraz všetky spolu Nepoužívajte súčasne nabité a vybité batérie alebo vybité a nabité akumul...

Page 23: ...dá precízne otáčať Mierka ukazuje aktuálnu hodnotu otočenia Vďaka podstavcu sa výrobok dá aj zdvíhať otáčaním koliesok ktoré sa nachádzajú v blízkosti zadnej steny podstavca V zadnej stene podstavca sa nachádzajú silné magnety vďaka ktorým sa podstavec dá upevniť k rovnému povrchu z feromag netického materiálu V hornej časti zadnej steny je umiestnená alkoholová libela pomocou ktorej môžete skontr...

Page 24: ... akkumulátor alacsonyabb névleges feszültsége miatt a termék működési paraméterei rosszabbak lehetnek Mindig egyszerre cserélje az akkumulátorokat és elemeket Tilos a használt elemeket az újakkal valamint a lemerült akkumulátorokat a feltöltöttekkel együtt használni Elemet és akkumulátort sem szabad keverni és egyszerre használni Ha a tárolási idő meghaladja az 1 hónapot ki kell venni a termékből ...

Page 25: ...t Az alapra rögzített termék precízen beállítható A skála mutatja az adott dőlésszöget Az alap ezen felül lehetővé teszi a termék megemelését az alap hátsó falához közel található forgatógombok elforgatásával Az alap hátsó fala egy erős mágnessel van ellátva amely lehetővé teszi a sima ferromágneses anyagból készült felületre való rögzítését A hátsó fal felső részén egy borszeszes libella kapott h...

Page 26: ...ă pentru alimentarea produsului Se pot folosi și acumulatori reîn cărcabili Ni MH de dimensiunea specificată în tabelul cu date tehnice În cazul în care folosiți acumulatori reîncărcabili Ni MH parametrii de funcționare ai produsului pot fi declasificați reduși din cauza tensiunii de alimentare mai mici Înlocuiți toate bateriile în același timp Nu folosiți baterii nereîncărcabile consumate cu baterii...

Page 27: ...are doriți să folosiți clema de prindere inclusă înșurubați știftul filetat în piulița filetată mai mare din partea de jos a produsului Baza asigură panoramarea precisă rotația în plan orizontal a produsul montat Scala indică unghiul de rotație Baza facilitează ridicarea și coborârea produsului prin acționarea butoanelor de reglare pe verticală din partea din spate a bazei Partea din spate a bazei e...

Page 28: ...H del tamaño especifica do en la tabla de datos técnicos pueden utilizarse como fuente de alimentación Si se utilizan acumuladores los parámetros de funcionamiento pueden disminuir debido a la tensión nominal más baja Sustituya siempre las pilas o acumuladores por juegos completos No mezcle pilas usadas con nuevas o acumuladores descargados con cargados No mezcle pilas con acumuladores Si el períod...

Page 29: ...ión precisa del producto montado La graduación muestra el ángulo en el que se hace la rotación La base también permite que el producto se levante girando las perillas cerca de la parte posterior de la base La pared posterior de la base está equipada con fuertes imanes que permiten su fijación a una superficie plana de material ferromagnético En la parte superior de la pared trasera se encuentra inst...

Page 30: ...alines de haute qualité pour alimenter le produit Les batteries Ni MH de la taille spécifiée dans le tableau des données techniques peuvent être utilisées pour l alimentation électrique En cas d utilisation de batteries les paramètres de fonctionnement peuvent diminuer en raison de la tension nominale inférieure Remplacer toujours les piles ou les batteries par des ensembles complets Ne pas mélange...

Page 31: ...ilisez le trou le plus grand et visser le produit La base a la possibilité de rotation précise du produit monté La graduation montre l angle sous lequel la rotation a été faite La base permet également de soulever le produit en tournant les boutons à l arrière de la base La paroi arrière de la base est équipée d aimants puissants qui permettent de la fixer sur une surface plane en matériau ferroma ...

Page 32: ...ido L umidità relativa nel luogo di lavoro non può essere superiore all 85 senza la condensazione del vapore acqueo Non esporre il prodotto alla temperatura alta Ad esempio all interno di un autovettura chiusa Per l alimentazione del prodotto si raccomanda di utilizzare batterie alcaline di alta qualità Per l alimentazione si possono usare accumulatori Ni MH di dimensione indicata nella tabella co...

Page 33: ...o del prodotto è dotato di polso sferico con il dispositivo di bloccaggio Il polso sferico facilita il posizionamento del prodotto nella posizione desiderata Il bloccaggio del polso avviene attraverso lo stringimento della vite della manopola nella base del polso In caso di utilizzo del supporto fornito bisogna usare il foro più grande e avvitarci il prodotto Il supporto da la possibilità di una r...

Page 34: ...MH batterijen in het formaat dat is aangegeven in de tabel met de technische gegevens voor de voeding Als batterijen worden gebruikt is een daling van de bedrijfsparameters te verwachten vanwege de lagere nominale span ning Vervang de batterijen altijd door de complete sets Meng gebruikte batterijen niet met nieuwe of lege oplaadbare batterijen met opgeladen batterijen Meng geen batterijen met opl...

Page 35: ... u de meegeleverde voet gebruikt gebruikt u de grotere opening en schroeft u het product erin vast De basis heeft de mogelijkheid van nauwkeurige rotatie van het gemonteerde product De schaal geeft aan in welke hoek de rotatie is gemaakt Met de basis kunt u het product ook optillen door de knoppen dicht bij de achterkant van de basis te draaien De achterwand van de basis is uitgerust met sterke ma...

Page 36: ... χωρίς υγροποίηση υδρατμού Μην εκθέτετε το προϊόν στη δράση υψηλής θερμοκρασίας Παραδείγματος χάρη σε ένα κλειστό αυτοκίνητο Προτείνεται η χρήση αλκαλικών μπαταριών υψηλής ποιότητας για τροφοδοσία της συσκευής Για τροφοδοσία μπορείτε να χρη σιμοποιήσετε τους συσσωρευτές Ni MH με το μέγεθος που αναφέρεται στον πίνακα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε τους συσσωρευτές πρέ...

Page 37: ...ρισμα Η σφαιρική άρθρωση διευκολύνει την τοποθέτηση του προϊόντος στη ζητούμενη θέση Το να μπλοκάρετε την άρθρωση γίνεται με σύσφιξη τις βίδας περιστρεφόμενος διακόπτης στη βάση της άρθρωσης Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε την παρεχόμενη βάση πρέπει να χρησιμοποιήσετε μεγαλύτερο άνοιγμα και να βιδώσετε το προϊόν σε αυτό Η βάση διαθέτει δυνατότητα ακριβούς περιστροφής του συναρμολογούμενου προϊόντ...

Page 38: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 38 ...

Page 39: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 39 ...

Page 40: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 40 ...

Reviews: