background image

39

M A N U A L   O R I G I N A L

ES

recortes de unión, el componente colocado verticalmente en la plantilla debe encajar en el componente colocado horizontalmente 

en un ángulo de 180

O

 con respecto al corte, como si se hubiera formado una bisagra en el punto de corte (VI).  

Gire la palanca de sujeción horizontal hacia la parte posterior de la herramienta. A

fl

 oje las perillas de sujeción horizontal e intro-

duzca la pieza a unir por la parte posterior de la herramienta (VII). El material a unir debe quedar bajo la barra guía y la plantilla. 

La cara del material a unir debe quedar enrasada con la parte frontal de la carcasa de la herramienta. Esto permitirá colocar un 

componente vertical a unir en frente de la herramienta.  

Utilice el tope horizontal izquierdo para situar la pieza a unir en la posición deseada para realizar la unión (VIII). 

Apriete las perillas de sujeción horizontal de modo que la abrazadera quede cerca del componente a unir pero no restrinja el 

movimiento. Compruebe la posición de la pieza a unir y, a continuación, gire la palanca de sujeción horizontal hacia la parte 

delantera de la herramienta para inmovilizar la pieza a unir.

¡Atención! La abrazadera debe colocarse de forma que el giro de la palanca de sujeción permita introducir y 

fi

 jar el componente 

sin necesidad de utilizar adicionalmente las perillas de sujeción.

¡Atención! No aplique una fuerza excesiva al girar la palanca. Si al girar la palanca se siente demasiada resistencia, deberá 

retirarse la palanca y ajustar las perillas de sujeción de modo que el giro de la palanca bloquee el componente sin una fuerza 

excesiva. Esto protegerá el mecanismo de sujeción de posibles daños.   

Gire la palanca de sujeción vertical hacia la parte inferior de la herramienta. A

fl

 oje las perillas de sujeción vertical. 

Inserte el componente vertical a unir. El material a unir debe quedar bajo la barra guía y en contacto con el borde vertical del 

marco (IX). Como en el caso del componente horizontal, ajuste las perillas de modo que el componente a unir pueda 

fi

 jarse 

girando la palanca.

Ajuste el tope vertical izquierdo a 12,7 mm / 1/2” en relación con el lado derecho del tope horizontal (X). Se trata de un desplaza-

miento correspondiente a la anchura del elemento (dedo) de la plantilla. 

Coloque el lado izquierdo del componente a unir a la izquierda del tope vertical. 

Coloque el componente vertical de modo que su borde superior quede enrasado con la super

fi

 cie superior del componente 

horizontal (IV).

Gire la palanca de sujeción vertical para inmovilizar el componente vertical en la herramienta.        

¡Atención! Los topes horizontales y verticales derechos deben utilizarse para asegurar y alinear los componentes más grandes 

a unir más centrados en la plantilla.

Corte simultáneo de dos uniones

Utilice los topes de la derecha con el segundo par de componentes a unir para poder realizar dos uniones de cola de milano al 

mismo tiempo (XI).

El uso de perillas de sujeción izquierdas o derechas permite 

fi

 jar y alinear los componentes a unir en un lado sin alterar la alinea-

ción en el otro. En este caso, se utiliza la perilla en lugar de la palanca de sujeción. 

Cuando los topes estén en la posición correcta, alinee los componentes a unir al mismo nivel y evite reajustar los topes. Esto solo 

es posible si los componentes a unir tienen el mismo tamaño. 

En su lugar, una vez establecido el desplazamiento correcto entre los topes vertical y horizontal, el separador puede cortarse de 

un pequeño trozo de madera. Esto permitirá ajustar la posición de desplazamiento con rapidez y precisión, incluso con diferentes 

tamaños de los componentes a unir. 

  

Ajuste de la posición de la plantilla

Para ajustar la posición de la plantilla, desenrosque las perillas de posición de la plantilla y ajuste la posición de la plantilla al 

grosor del componente a unir, asegurándose de que la plantilla esté alineada en ambos lados. La cara de la plantilla debe estar 

aproximadamente a 2,5 mm del borde delantero del elemento vertical (XII). 

Ajuste de la barra guía

La barra guía controla la profundidad de los recortes hembra, limitando el movimiento de la base de la fresadora. 

No existen valores de distancia 

fi

 jos porque la distancia depende del tamaño de la base de la fresadora y del grosor de los 

componentes a unir.  

La distancia debe determinarse según la fórmula siguiente:

Distancia = (2 x grosor del componente vertical a unir) + (1/2 x anchura de la base de la fresadora) - (radio de la fresa)

Es la medida desde la barra guía hasta el 

fi

 nal de los recortes (dedos) de la plantilla. Si se utiliza la fresa de cola de milano de 

12,7 mm / 1/2” recomendada, el radio de corte será de 6,35 mm (1/4”).

¡Atención! Cuando utilice una fresadora sin base totalmente redonda (una fresadora con 2 caras planas en la base), mida la dis-

tancia desde el centro de la base hasta el extremo del borde más cercano al centro de la base. Cuando trabaje con la fresadora, 

recuerde trabajar hacia el lado de la base que se ha medido. Si se ajusta la distancia de base más ancha, existe el riesgo de que 

la cuchilla entre en contacto con la plantilla. En este caso, utilice el lado de la base más cercano a la fresa.

Summary of Contents for YT-44085

Page 1: ...INE MILLING TEMPLATE ZINKENFR SSCHABLONE FREZAVIMO ABLONAS V FORMOS S LAIDOMS FR Z ANAS ABLONS BEZDEL GASTES SAVIENOJUMIEM CINKOVAC P PRAVEK CINKOVACIE PR PRAVOK CSAPOL K SZ L K SABLON PT IMBINARI COA...

Page 2: ...EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A IV VIII I V II VI III VII 5 10 7 4 4 3 3 8 2 2 1...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR XII IX XIII X XIV XI...

Page 4: ...aler Klemmhebel 2 Horizontaler Klemmknopf 3 Positionsknopf f r die Vorlage 4 Drehknopf f r die F hrungsschiene 5 F hrungsschiene 6 Horizontaler Anschlag 7 Vorlage 8 Vertikaler Anschlag 9 Vertikaler Kl...

Page 5: ...dpowiedniej tulei prowadz cej Kontakt frezu z narz dziem mo e doprowadzi do uszkodzenia frezu i lub narz dzia Mo e by tak e przyczyn powa nych obra e Przygotowanie frezarki g rnowrzecionowej Ostrze en...

Page 6: ...omego IV Obr d wigni pionowego zacisku aby unieruchomi pionowy element w narz dziu Uwaga Nale y prawych ogranicznik w poziomych i pionowych aby zabezpieczy i wyr wna wi ksze elementy czone bardziej ce...

Page 7: ...j c za kszta tem szablonu Ostrze enie Podczas ci cia nale y si upewni e frez nie ma kontaktu z adnym elementem szablonu Nie nale y tez podnosi frezarki przed zako czeniem ci cia Po zako czeniu ci cia...

Page 8: ...and methods for avoiding them when operating the router The dovetail jig is designed for the interoperation with the following bits 6 35 mm 1 4 and 12 7 mm 1 2 It may be necessary to use additional a...

Page 9: ...ther side In this case the knob is used instead of the clamp levers Once the stops are in the correct position align the elements to be joined at the same level and avoid readjustment of the stops Thi...

Page 10: ...e bit to completely stop and remove it from the template After finishing the cut slide the elements to be joined out of the template and check the joint made Caution The correct joint should be neithe...

Page 11: ...s kann auch zu schweren Verletzungen f hren Vorbereiten einer Fr se mit oberem Spindel Warnung Bevor Sie die Fr smaschine benutzen lesen Sie bitte die mitgelieferte Anleitung sorgf ltig durch Die folg...

Page 12: ...n Anschlag Positionieren Sie das vertikale Element so dass seine Oberkante mit der Oberseite des horizontalen Elements IV b ndig ist Drehen Sie den vertikalen Klemmhebel um das vertikale Element im We...

Page 13: ...Vorlage XIII folgt Das Er gebnis des Schnitts sollte wie in Abbildung XIV aussehen Achtung Schneiden Sie die Schlitze nicht einzeln aus sondern machen Sie den Schnitt in einem Arbeitsgang und folgen S...

Page 14: ...14 RU 12 7 1 2 11 1 7 16 6 35 1 4 12 7 1 2 x 14 32 140 300 150 275 9 5 I II 6 35 1 4 12 7 1 2 6 35 1 4 11 1 12 7 16 12 7 1 2 14 6 35 1 4 17 III IV V...

Page 15: ...15 RU 180O VI u VII VIII IX 12 7 1 2 X IV XI 2 5 XII 2 x 1 2 x 12 7 1 2 6 35 1 4...

Page 16: ...16 RU 2 XIII XIV 0 3...

Page 17: ...17 UA 12 7 1 2 11 1 7 16 6 35 1 4 12 7 1 2 x 14 32 140 300 150 275 9 5 I II 6 35 1 4 12 7 1 2 6 35 1 4 11 1 12 7 16 12 7 1 2 14 6 35 1 4 17 III IV V...

Page 18: ...18 UA 180 VI u VII VIII IX 12 7 1 2 X IV XI 2 5 XII 2 1 2 12 7 1 2 6 35 1 4...

Page 19: ...19 UA 2 XIII XIV 0 3...

Page 20: ...su sij s tik su frezavimo stakli naudojimu su rankiu jame nenurodomi visi pavojai ir kaip j i vengti dirbant su frezavimo stakl mis Sujungim frezavimo ablonas skirtas dirbti su frezomis 6 35 mm 1 4 ir...

Page 21: ...dalis viename lygyje ir venkite pakartotinio ribotuv reguliavimo Tai manoma tik tuo atveju jei sujungiami elementai yra vienodo dyd io Nustat tinkam vertikali ir horizontali ribotuv poslink Plei t gal...

Page 22: ...ar sujungimas atliktas D mesio Tinkamas sujungimas netur t b ti nei per daug laisvas nei per stiprus Jei padarytos s laidos yra neteisingos arba jei reikia gyti daugiau patirties darant V formos s la...

Page 23: ...u iemeslu Fr zma nas ar aug jo v rpstu sagatavo ana Br din jums Pirms s kat darbu ar fr zma nu uzman gi iepaz stieties ar tai pievienoto instrukciju T l k sniegtais apraksts attie cas tikai uz fr zma...

Page 24: ...Izmantojiet labaj pus eso os ierobe ot jus ar otru savienojamu elementu p ri lai nodro in tu iesp ju izveidot vienlaikus divus bezdel gastes savienojumus XI Kreiso vai labo stiprin anas skr vju izman...

Page 25: ...P c grie anas pabeig anas izsl dziet fr zma nu un pagaidiet l dz fr ze piln gi apst jas un p c tam iz emiet to no ablona P c grie anas pabeig anas izvelciet savienojamos elementus no ablona un p rbaud...

Page 26: ...ro fr zov n spoj je ur ena pro pr ci s fr zami 6 35 mm 1 4 a 12 7 mm 1 2 K mont i fr zy 6 35 mm 1 4 do fr zky m e b t nutn pou t dal p slu enstv Namontujte na fr zku podstavec aby bylo mo n nasadit vo...

Page 27: ...spln na mus se nastavit spr vn posun mezi svisl mi a vodorovn mi dorazy Distan n podlo ku lze vy znout z mal ho kousku d eva To umo uje rychl a p esn nastaven polohy odsazen a to i p i r zn ch velikos...

Page 28: ...b t ani p li voln ani p li t sn Pokud nejsou proveden spoje spr vn nebo pokud pot ebujete z skat v ce zku enost s vytv en m spoj od zn te proveden spoj pilkou a zkuste to znovu Pokud je spoj p li t sn...

Page 29: ...rizik a nebezpe enstv ani pr slu n prevent vne opatrenia pri pr ci s fr zkou abl na na fr zovanie spojov je ur en na pr cu s fr zkami 6 35 mm 1 4 a 12 7 mm 1 2 Na namontovanie fr z 6 35 mm 1 4 k fr z...

Page 30: ...i a horizont lnymi dorazmi Di tan n prvok m ete vyreza z mal ho k ska dreva To umo n r chlo a presne nastavi polohu posunu dokonca aj pri r znych rozmeroch sp jan ch prvkov Nastavenie polohy abl ny Ke...

Page 31: ...ani pr li tesn Ak vytvoren spojenia nie s spr vne alebo ak chcete z ska viac sk senost s vytv ran m rybinov ch spojov odre te vytvoren spoj p lou a sk ste to znova Ak je spojenie pr li tesn m ete udri...

Page 32: ...mar haszn lata el tt figyelmesen olvassa el a mell kelt haszn lati utas t st Az al bbi le r s csak a szersz m fels mar val val haszn lat ra vonatkozik s nem mutatja be az sszes kock zatot s azok elker...

Page 33: ...Haszn lja a jobb oldali tk z ket a m sodik illeszt si p rral hogy egyszerre k t fecskefarok illeszt st tudjon k sz teni XI A bal vagy jobb oldali r gz t gombok haszn lata lehet v teszi az alkatr szek...

Page 34: ...tkezzen a sablon egyik r sz vel sem Nem szabad felemelni fels mar t a v g s befejez se el tt A v g s befejez se ut n kapcsolja ki a fels mar t s v rja meg am g a szersz m teljesen meg ll miel tt vatos...

Page 35: ...anualul mortezei nainte de a ncepe lucrul cu aceasta Descrierea urm toare se refer doar la modul de utilizare a mortezei cu scula i nu prezint toate pericolele i metodele de evitare a acestora la lucr...

Page 36: ...pta cu a doua pereche de elemente care trebuie mbinate pentru a permite s se realizeze simultan dou mbin ri coad de r ndunic XI Prin utilizarea uruburilor de prindere din st nga sau dreapta permite mb...

Page 37: ...ea s fie finalizat Dup ce t ierea este finalizat opri i morteza i a tepta i ca freza s se opreasc complet i scoate i o din ablon Dup terminarea t ierii scoate i elementele de mbinat din ablon i verifi...

Page 38: ...esa y la herramienta puede da ar la fresa y o la herramienta Tambi n puede causar lesiones graves Preparaci n de la fresadora de husillo superior Advertencia Antes de utilizar la fresadora lea atentam...

Page 39: ...ontal IV Gire la palanca de sujeci n vertical para inmovilizar el componente vertical en la herramienta Atenci n Los topes horizontales y verticales derechos deben utilizarse para asegurar y alinear l...

Page 40: ...n un solo proceso siguiendo cuidadosamente la forma de la plantilla Advertencia Al cortar aseg rese de que la fresa no entre en contacto con ninguna parte de la plantilla La fresadora tampoco debe ele...

Page 41: ...l Elle peut galement provoquer des blessures graves Pr paration de la d fonceuse plongeante Avertissement Avant d utiliser la d fonceuse lisez attentivement les instructions qui l accompagnent La desc...

Page 42: ...cale de mani re ce que son bord sup rieur soit au m me niveau que la surface sup rieure de la pi ce horizontale IV Tournez le levier de la pince verticale pour immobiliser la pi ce verticale dans l ou...

Page 43: ...sultat de la coupe doit ressembler la figure XIV Attention Ne coupez pas les fentes individuellement mais e ectuez plut t la coupe en une seule fois en suivant soigneusement la forme du gabarit Averti...

Page 44: ...ravi lesioni Preparazione della fresatrice verticale Attenzione Prima di utilizzare la fresatrice leggere attentamente le istruzioni fornite in dotazione La seguente descrizione si riferisce solo all...

Page 45: ...o verticale per immobilizzare il pezzo verticale nell utensile Attenzione Utilizzare gli arresti orizzontali e verticali destri per fissare e allineare i pezzi pi grandi che devono essere uniti pi al...

Page 46: ...o in un unico procedimento seguendo attentamente la forma della dima Attenzione Durante il taglio assicurarsi che la fresa non entri in contatto con nessuna parte della dima Inoltre non sollevare la f...

Page 47: ...tot schade aan de frees en of het gereedschap Het kan ook ernstig letsel veroorzaken Voorbereiding van de bovenfrees Waarschuwing Lees voor het gebruik van de freesmachine zorgvuldig de bijgeleverde...

Page 48: ...bovenzijde van het horizontale element IV Draai de verticale klemhendel om het verticale onderdeel in het gereedschap vast te zetten Let op De juiste horizontale en verticale stops moeten worden gebr...

Page 49: ...Let op Snijd de sleuven niet afzonderlijk uit maar maak de snede in n keer waarbij u zorgvuldig de vorm van de sjabloon volgt Waarschuwing Let er bij het snijden op dat de frees niet in contact komt m...

Page 50: ...12 7 mm 1 2 11 1 mm 7 16 6 35 mm 1 4 shank 12 7 mm 1 2 x 14 dovetail 32 mm 140 300 mm 150 275 mm 9 5 kg I II 6 35 mm 1 4 12 7 mm 1 2 6 35 mm 1 4 11 1 12 mm 7 16 V 12 7 mm 1 2 14 6 35 mm 1 4 17 mm III...

Page 51: ...51 GR 180 VI VII VIII IX 12 7 mm 1 2 X IV V XI 2 5 mm XII 2 x 1 2 x...

Page 52: ...52 GR 12 7 mm 1 2 6 35 mm 1 4 2 V XIII XIV 0 3 MPa...

Reviews: