background image

14

M O D E   D ’ E M P L O I

F

Avant d’utiliser cet équipement, lisez l’intégralité du manuel et conservez-le.

REMARQUE! Pour assurer le bon fonctionnement du pistolet, il n’est pas recommandé de retirer le 

fl

 acon en mousse qui n’a pas été complètement 

utilisé du pistolet. Il est recommandé d’utiliser pleinement la mousse du récipient une fois installée.

1. DEMANDE

Le pistolet à mousse de montage est destiné à appliquer de la mousse à un composant disponible dans des récipients sous pression. Le pistolet 

facilite l’exécution de travaux tels que: l’étanchéité, l’installation de fenêtres et de portes, le comblement des lacunes d’isolation, l’étanchéité et 

l’isolation des cloisons et l’isolation des murs et des toits.

2. RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ

Des instructions détaillées sur la sécurité d’utilisation de la mousse de montage sont fournies par les fabricants sur l’emballage en mousse et doivent 

être strictement respectées.

Ne dirigez jamais la sortie du pistolet vers des personnes - la mousse et le liquide de nettoyage du pistolet peuvent provoquer des blessures cor-

porelles et d’autres blessures.

Une ventilation e

  cace doit être assurée sur le lieu de travail.

Le pistolet doit être utilisé loin des sources de chaleur et d’incendie, car cela pourrait l’endommager ou altérer son fonctionnement.

Respectez les règles générales de sécurité lors des travaux de montage et utilisez des équipements de protection individuelle appropriés tels que 

des lunettes, des masques et des gants.

Ne quittez jamais le système assemblé sans la supervision d’une personne autorisée. Éloignez les enfants du système assemblé.

Ne dirigez jamais la mousse de la mousse d’assemblage ou du produit de nettoyage vers une source de chaleur ou un incendie, cela pourrait 

provoquer un incendie.

3. MODE D’EMPLOI

3.1. Pour commencer

Agitez vigoureusement le récipient en mousse pendant environ 15 secondes.

Serrez complètement la vis de réglage à l’arrière du pistolet pour verrouiller complètement le levier de détente.

Retirez le couvercle du récipient en mousse, puis vissez le récipient dans le capuchon du pistolet jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. 

Dévissez ensuite la vis de réglage à l’arrière du pistolet jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.

Appuyez sur la gâchette et remplissez le pistolet de mousse.

Le pistolet est prêt à l’emploi. Le jet de mousse s’écoule lorsque le levier de détente est enfoncé.

Relâcher la pression du levier de déclenchement arrête l’écoulement de mousse.

Le volume du 

fl

 ux de mousse de montage est ajusté en tournant la vis de réglage.

3.2. Activités après le travail

Vissez la vis de réglage aussi loin que possible pour bloquer le mouvement du levier de détente.

Il est recommandé de ne pas dévisser le récipient en mousse du pistolet. Assurez-vous que le pistolet est toujours vissé, bien que partiellement 

rempli, pour maintenir la mousse à l’intérieur du pistolet sous pression. Cela empêche la mousse de sécher à l’intérieur du pistolet.

Si le pistolet est hors d’usage depuis plus d’un mois, nettoyez-le avec un nettoyant mousse de montage.

Ne laissez pas la mousse sécher à l’intérieur du pistolet. La mousse séchée ne peut être enlevée que mécaniquement. Laisser de la mousse 

séchée à l’intérieur du pistolet entraîne une obstruction irréversible du pistolet. Cela ne peut pas être la base de demandes de garantie.

3.3. Réutiliser le pistolet

Secouez fortement le pistolet avec le récipient attaché pendant environ 15 secondes. À l’aide d’un couteau bien aiguisé, coupez l’extrémité de 

la mousse durcie.

Dévissez la vis de réglage dans le sens antihoraire et libérez suf

fi

 samment de mousse pour uniformiser le 

fl

 ux. Après cela, le pistolet est prêt 

à l’emploi.

3.4. Remplacement du conteneur

Si la mousse a cessé de sortir du récipient, remplacez-la par une neuve. Pour savoir si le conteneur n’est pas complètement obstrué, pointez la 

buse vers le conteneur à déchets et appuyez sur le levier de déclenchement jusqu’à ce que la buse du pistolet soit complètement libre.

Installez immédiatement, sans nettoyer le pistolet, un nouveau récipient et procédez comme décrit dans la section 3.1.

3.5. Nettoyage du pistolet

Dévissez le récipient du pistolet.

Fixez la buse de pulvérisation sur le récipient avec le produit de nettoyage et nettoyez les restes de mousse fraîche sur le pistolet.

Retirez la buse de pulvérisation et vissez le réservoir de détergent dans le pistolet. Procédez de la même manière que pour le récipient en 

mousse (section 3.1).

Remplissez le pistolet d’agent de nettoyage et laissez agir environ 10 minutes.

Appuyez à nouveau sur la gâchette et nettoyez l’intérieur du pistolet avec un nettoyant frais.

Dévissez le récipient avec le produit de nettoyage. À l’aide d’un chiffon, retirez les résidus d’agent de nettoyage du récipient et de la zone de 

connexion du pistolet et appliquez une 

fi

 ne couche de gelée de pétrole.

Ne nettoyez pas le pistolet avec des agents corrosifs.

Avec une utilisation continue du pistolet, nettoyez le pistolet de la manière décrite ci-dessus tous les 2-3 mois.

Summary of Contents for YT-67433

Page 1: ...I PUT PISTOLETAS POLIURET NA PUTU UZKL ANAS PISTOLE PISTOLE PRO MONT N P NU FELRAK PISZTOLY POLIURETH N HABHOZ PISTOL PT SPUM PISTOLA PARA ESPUMA DE MONTAJE DE METALO PISTOLET A MOUSSE PISTOLA A SCHIU...

Page 2: ...Zwolnienie nacisku d wigni spustowej powoduje zatrzymanie wyp ywu pianki Obj to strumienia pianki monta owej reguluje si poprzez obr t ruby regulacyjnej 3 2 Czynno ci po zako czeniu pracy Wkr ci do op...

Page 3: ...ut when the trigger lever is pressed Releasing the trigger lever will stop the foam from flowing out The volume of the foam stream is adjusted by turning the adjusting screw 3 2 Activities after compl...

Page 4: ...t und zwar so lange bis der Schaumsto aus der Pistole flie t Den Abzughebel dr cken und die Pistole mit Schaumsto f llen Die Pistole ist jetzt einsatzbereit Durch Dr cken des Abzughebels str mt der Sc...

Page 5: ...5 RUS 1 2 3 3 1 15 3 2 3 3 15 3 4 3 1 3 5 3 1 10 2 3...

Page 6: ...6 UA 1 2 3 3 1 15 P 3 2 3 3 15 3 4 3 1 3 5 3 1 10 2 3...

Page 7: ...sukta pistoleto korpus Atblokuoti put i krovimo svert sukant j de in Nuspausti i krovimo svert ir u pildyti pistolet putomis Pistoletas yra paruo tas vartoti Put srautas i teka nuspaudus i krovimo sv...

Page 8: ...oli ar putu pak peniski ieskr v ot tvertni uz labu Piespiest nolai anas sviru un uzpild t pistoli ar putu Pistole ir gatav lieto anai Putu str va tec r p c nolai anas svira spie anas Svira atbr vo ana...

Page 9: ...p ku a naplnit pistoli p nou Pistole je p ipraven k pou it Proud p ny za ne vyt kat po stisknut spou t c p ky Uvoln n stisku spou t c p ky v tok p ny zastav 3 2 Postup po ukon en pr ce Regula n roub z...

Page 10: ...p ku sp te Stla i p ku sp te a naplni pi to penou Pi to je pripraven na pou vanie Pr d peny za ne vyteka po stla en p ky sp te Uvolnenie stisku p ky sp te sp sob zastavenie vytekania peny 3 2 innos p...

Page 11: ...ltse meg a pisztolyt habbal gy hogy fokozatosan jobbra csavarja a habot tartalmaz tart lyt Nyomja meg a kiold emelty t s t ltse fel a pisztolyt habbal A pisztoly haszn latra k sz A habsug r a kiold em...

Page 12: ...lul cu spum Pistolul va fi umplut cu spum atunci c nd spuma va apare la duza de scurgere a pistolului Ap s nd p rghia de ac ionare se umple pistolul cu spum Pistolul este gata pentru utilizare Jetul d...

Page 13: ...pistola Oprima el gatillo y llene la pistola con la espuma girando paulatinamente el contenedor de la espuma hacia la derecha Oprima el gatillo y llene la pistola con la espuma La pistola esta lista p...

Page 14: ...ssion du levier de d clenchement arr te l coulement de mousse Le volume du flux de mousse de montage est ajust en tournant la vis de r glage 3 2 Activit s apr s le travail Vissez la vis de r glage aus...

Page 15: ...tto Rilasciando la pressione della leva del grilletto si arresta il flusso di schiuma Il volume del flusso di schiuma di montaggio viene regolato ruotando la vite di regolazione 3 2 Attivit dopo il la...

Page 16: ...endel wordt ingedrukt Het loslaten van de druk van de trekkerhendel stopt de schuimstroom Het volume van de montageschuimstroom wordt aangepast door de stelschroef te draaien 3 2 Activiteiten na het w...

Page 17: ...17 GR 1 2 3 3 1 15 3 2 3 3 15 3 4 3 1 3 5 3 1 10 2 3...

Page 18: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 18...

Page 19: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 19...

Page 20: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 20...

Reviews: