22
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
RUS
Внимание
!
В
случае
подозрительного
скрежета
,
треска
и
т
.
д
.,
следует
немедленно
отключить
перфоратор
от
сети
и
пере
-
дать
его
на
осмотр
в
авторизованный
сервисный
центр
.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИНСТРУМЕНТА
Внимание
!
Во
время
эксплуатации
перфоратора
необходимо
использовать
средства
для
защиты
органов
слуха
!
Бурение
в
керамических
материалах
Бурение
в
твердых
,
плотных
материалах
:
бетон
,
твердый
кирпич
,
камень
,
мрамор
и
т
.
д
.
Бур
следует
устанавливать
в
патрон
перфоратора
при
отключенном
питании
.
При
необходимости
установить
ограничитель
глубины
бурения
.
Установить
переключатель
режимов
работы
в
режим
бурения
с
ударом
или
,
если
имеется
,
в
бурение
без
удара
.
Вставить
вилку
в
розетку
,
нажать
кнопку
включения
перфоратора
и
начать
работу
.
В
ходе
работы
необходимо
регулярно
делать
перерывы
-
никогда
не
допускать
чрезмерного
нагрева
перфоратора
и
сменных
рабочих
инструментов
.
Работать
в
режиме
бурения
с
ударом
рекомендуется
только
в
случае
плотных
керамических
материалов
,
таких
как
бетон
,
твердый
кирпич
,
камень
и
т
.
д
.
В
случае
бурения
отверстий
большого
диаметра
рекомендуется
предварительно
просвер
-
лить
отверстие
меньшего
диаметра
,
а
затем
использовать
бур
требуемого
диаметра
.
Необходимо
использовать
буры
,
предназначенные
для
ударного
бурения
.
Не
рекомендуется
использовать
режим
ударного
бурения
для
керамических
материалов
с
пористой
структурой
,
таких
как
плитка
,
мягкий
кирпич
,
штукатурки
и
т
.
д
.
Ударное
бурение
в
таких
материалах
может
его
повредить
.
Перфоратор
снабжен
муфтой
,
защищающей
электродвигатель
от
перегрузок
,
при
заклинивании
сменного
рабочего
ин
-
струмента
во
время
работы
.
Например
,
в
случае
попадания
на
стержень
арматуры
.
В
этом
случае
,
бур
перестанет
вра
-
щаться
,
несмотря
на
то
,
что
электродвигатель
по
прежнему
будет
работать
.
Также
,
слишком
сильное
нажатие
на
перфоратор
во
время
работы
может
вызвать
срабатывание
муфты
.
В
этом
случае
,
необходимо
вынуть
рабочий
инструмент
из
отверстия
,
убедиться
,
что
перфоратор
исправен
и
работает
должным
образом
,
а
затем
возобновить
работу
,
прикладывая
усилие
,
необходимое
для
правильной
работы
.
В
случае
попадания
бура
на
стержень
арматуры
или
другое
скрытое
металлическое
препятствие
,
его
необходимо
просверлить
без
удара
с
помощью
сверла
,
предназначенного
для
сверления
в
металле
того
же
диаметра
,
что
и
ударный
бур
,
а
затем
продолжить
бурение
в
керамическом
материале
.
Долбление
Отключить
инструмент
от
сети
и
установить
в
патрон
требуемый
сменный
инструмент
:
зубило
или
шлямбур
.
Установить
переключатель
режимов
в
положение
долбления
.
Вставить
вилку
в
розетку
,
нажать
кнопку
включения
перфо
-
ратора
,
подождать
,
пока
он
наберет
полную
скорость
,
и
начать
работу
.
Во
время
долбления
не
следует
проникать
слишком
глубоко
в
обрабатываемый
материал
.
Материал
необходимо
снимать
тонкими
слоями
,
не
оказывая
слишком
сильного
давления
на
перфоратор
.
Пылезащитный
колпак
патрона
Если
в
комплект
перфоратора
входит
резиновый
пылезащитный
колпак
патрона
,
его
рекомендуется
использовать
при
бурении
,
когда
сверло
направлено
вверх
,
например
,
бурение
в
потолке
.
После
установки
бура
в
патроне
,
на
него
не
-
обходимо
надеть
колпак
.
Пыль
и
отходы
,
образующиеся
во
время
бурения
,
будут
собираться
в
пылезащитном
колпаке
,
предотвращающем
загрязнение
патрона
.
После
завершения
работы
необходимо
снять
колпак
с
патрона
,
очистить
его
от
пыли
и
отходов
,
а
затем
промыть
струей
теплой
воды
.
Дополнительные
примечания
Во
время
работы
нельзя
слишком
сильно
нажимать
на
обрабатываемый
материал
,
а
также
не
следует
делать
резких
движений
,
чтобы
не
повредить
сменный
рабочий
инструмент
и
перфоратор
.
Во
время
работы
следует
регулярно
делать
перерывы
.
Запрещено
допускать
к
перегрузке
инструмента
,
температура
внешних
поверхностей
никогда
не
может
пре
-
вышать
60
o
C.
После
завершения
работы
выключить
перфоратор
,
вынуть
вилку
из
розетки
и
выполнить
техническое
обслуживание
и
осмотр
инструмента
.
Заявленное
общее
значение
вибрации
измерялось
с
помощью
стандартного
метода
испытания
и
может
использоваться
для
сравнения
одного
инструмента
с
другим
.
Заявленное
общее
значение
вибрации
может
использоваться
для
пред
-
варительной
оценки
воздействия
.
Внимание
!
Вибрация
,
создаваемая
в
процессе
работы
инструмента
,
может
отличаться
от
заявленной
.
Это
зависит
от
способа
использования
данного
инструмента
.
Внимание
!
Необходимо
определить
меры
безопасности
для
защиты
оператора
,
основывающиеся
на
оценке
рисков
в
ре
-
альных
условиях
эксплуатации
(
включая
все
рабочие
циклы
,
напр
.,
когда
инструмент
выключен
или
работает
в
холостом
режиме
,
а
также
время
активации
).
Summary of Contents for YT-82125
Page 20: ...20 RUS...
Page 21: ...21 RUS III IV SDS Plus SDS Plus SDS Plus V SDS Plus VI VII...
Page 22: ...22 RUS 60 o C...
Page 23: ...23 RUS SDS Plus SDS Plus 0 3 MPa...
Page 25: ...25 UA...
Page 26: ...26 UA III IV SDS Plus SDS Plus SDS Plus V SDS Plus VI VII...
Page 27: ...27 UA 60o C SDS Plus SDS Plus...
Page 28: ...28 UA 0 3 MPa...