background image

55

I N S T R U C T I O N S   O R I G I N A L E S

F

que d’une seule manière correcte. 

Placer le poste sur le lieu de travail, par exemple sur une table, de manière à ce qu’il soit facile d’accéder aux commandes et 

que la lecture de l’a

  chage ne soit pas masquée par quoi que ce soit. Le support de fer à souder doit être placé à proximité du 

poste de sorte que l’accès libre au fer à souder soit assuré et que la pointe du fer à souder n’entre accidentellement en contact 

avec aucun objet pendant le fonctionnement, le stockage sur le base du fer à souder et le déplacement du fer à souder pendant 

le fonctionnement. En raison de la température élevée de la pointe, laisser au moins 10 cm d’espace libre autour de la base. La 

base doit être placée sur un substrat résistant à la température élevée. 

Une éponge conçue pour nettoyer la pointe pendant le fonctionnement doit être placée dans l’évidement de la base. L’éponge doit 

être humide mais pas mouillée pendant toute la période de travail. Cela évitera d’endommager la pointe. 

Ce n’est qu’après avoir réglé le poste et la base, et testé le fonctionnement, que le poste peut être connecté à l’alimentation électrique.  

 

Démarrage et arrêt de l’appareil

L’activation de l’appareil s’e

 ectue en mettant la gâchette de l’interrupteur en position de marche – I. 

L’a

  chage s’allume et après environ 3 secondes, le réglage de température précédent (en usine) est a

  ché.

Si l’appareil doit être éteint, mettre l’interrupteur en position arrêt – O.   

Réglage des paramètres

Le réglage des paramètres s’e

 ectue à l’aide du bouton rotatif. Tourner le bouton vous permet de dé

fi

 nir la taille du paramètre, et 

appuyer légèrement sur le bouton vous permet de sélectionner un paramètre dont la valeur peut être modi

fi

 ée. 

Réglage de température

La rotation du bouton vous permet de sélectionner la température de la pointe. Le réglage est indiqué sur l’écran. Le fer à souder 

possède un capteur qui mesure et ajuste en continu la température de la pointe de manière à ce qu’elle corresponde autant que 

possible au réglage sélectionné. 

L’appareil a la capacité de programmer et de stocker trois valeurs de température. Un appui sur le bouton permet d’entrer dans 

le mode de sélection du réglage programmé. Ceci est visible grâce à la pulsation du symbole CH1, CH2 ou CH3. Le réglage est 

sélectionné en tournant le bouton et en appuyant sur le bouton pour con

fi

 rmer la sélection.

Attention ! L’appareil aura besoin de temps pour changer la température de la pointe. Surtout pour le rendre plus petit. Il est interdit 

d’accélérer le refroidissement de la pointe. 

Menu 

Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant environ 3 secondes pour accéder au menu. La première fonction est la 

température (TEMP) et les fonctions suivantes sont disponibles dans l’ordre suivant : TEMP, UNIT, SLP, BEEP, LIGH, CODE, 

EXIT. La sélection de la fonction se fait en tournant le bouton, en appuyant sur le bouton pour con

fi

 rmer la sélection. 

TEMP – programmation du réglage de température

Sélectionner et con

fi

 rmer la fonction TEMP. Sélectionner l’un des réglages de température CH1, CH2 ou CH3 en appuyant et 

en tournant le bouton. Le symbole du paramètre sélectionné clignote à l’a

  chage. Tourner le bouton pour régler la température. 

Sélectionner le paramètre RET pour entrer la valeur dans la mémoire, puis sélectionner EXIT à l’aide du sélecteur pour quitter 

le menu. 

UNIT – unité de température

Sélectionner et con

fi

 rmer la fonction UNIT. Tourner le bouton pour sélectionner le symbole C pour degrés Celsius ou F pour de-

grés Fahrenheit. Appuyer sur le bouton pour con

fi

 rmer la sélection et sélectionner EXIT à l’aide du sélecteur pour quitter le menu. 

SLP – Temps de veille automatique (minuterie)

Sélectionner et con

fi

 rmer la fonction SLP. Tourner le bouton pour sélectionner la valeur du temps en minutes qui s’écoule entre la 

mise en marche du poste et sa veille automatique. Il est possible de régler le temps de 1 à 240 minutes ou de sélectionner la fonc-

tion de réglage OFF qui désactive la minuterie. Après le réglage, utiliser le sélecteur pour sélectionner EXIT pour quitter le menu. 

Attention ! Pendant le sommeil, la température de la pointe chute à 200 °C. Pour activer le poste, appuyer simplement ou tourner 

le bouton, la température reviendra automatiquement à la valeur prédé

fi

 nie. 

BEEP – signal sonore

Sélectionner et con

fi

 rmer la fonction BEEP. Tourner le bouton pour sélectionner ON pour activer le signal sonore ou OFF pour 

désactiver le signal sonore. Con

fi

 rmer la sélection en appuyant sur le bouton. Après le réglage, utiliser le sélecteur pour sélec-

tionner EXIT pour quitter le menu. 

LIGH – réglage du rétro-éclairage de l’a

  chage

Sélectionner et con

fi

 rmer la fonction LIGH. Sélectionner l’une des étapes de rétro-éclairage de l’a

  chage (01–09) en tournant le 

bouton. Con

fi

 rmer la sélection en appuyant sur le bouton.

Après le réglage, utiliser le sélecteur pour sélectionner EXIT pour quitter le menu. 

Summary of Contents for YT-82456

Page 1: ...АЯЛЬНАЯ СТАНЦИЯ ПАЯЛЬНА СТАНЦІЯ LITAVIMO STOTELĖ LODĀMURA STACIJA LETOVACÍ STANICE SPÁJKOVACIA STANICA FORRASZTÓPÁKA ÁLLOMÁS STAŢIE DE LIPIT ESTACIÓN DE SOLDADURA STATION DE SOUDAGE STAZIONE DI SALDATURA SOLDEERSTATION ΣΤΑΘΜΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR YT 82456 ...

Page 2: ...bel 4 Drehknopf 5 Display 6 Einschalter 7 Lötkolbenablage 1 forrasztóállomás 2 forrasztópáka 3 tápkábel 4 forgatógomb 5 kijelző 6 kapcsoló 7 forrasztóállomás talpa H RO 1 stație de lipit 2 ciocan de lipit 3 cablu electric 4 buton selector 5 afișaj 6 comutator electric 7 suport pentru ciocanul de lipit 1 estación de soldadura 2 soldador 3 cable de alimentación 4 perilla 5 pantalla 6 interruptor 7 b...

Page 3: ...lnych lub sprzedawcy Dieses Symbol weist darauf hin dass Elektro und Elektronik Altgeräte einschließlich Batterien und Akkumulatoren nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden dürfen Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren ...

Page 4: ...ente electrice și electronice inclusiv baterii și acumulatori nu pot fi eliminate împreună cu alte tipuri de deșeuri Deșeurile de echipamente trebuie colectate și predate separat la un punct de colectare în vederea reciclării și recuperării pentru a reduce cantitatea de deșeuri și consumul de resurse naturale Eliberarea necontrolată a componentelor periculoase conținute în echipamentele electrice ...

Page 5: ...rzętu może być przyczyną pożaru dlatego też należy zacho wać ostrożność podczas użytkowania sprzętu w miejscach w których znajdują się ma teriały palne nie należy kierować strumienia gorącego powietrza oraz nie przykładać grotu lutownicy w to samo miejsce przez dłuższy czas nie używać sprzętu w obecności atmosfery wybuchowej należy mieć świadomość że ciepło może być przenoszone do materiałów palny...

Page 6: ...owe urządzenia mogą być gorące w trakcie użycia oraz zaraz po użyciu Nie należy ich dotykać gdyż grozi to poważnymi poparzeniami Odczekać doostygnięciaelementówurządzenia Jeżelizajdziepotrzebaprzeniesieniatychelementów przed ostygnięciem należy stosować rękawice zabezpieczające przed skutkami działania wysokiej temperatury Upewnić się że podłoga w pobliżu miejsca użytkowania urządzenia nie jest śl...

Page 7: ...ienić temperaturę grotu Zwłaszcza żeby ją zmniejszyć Zabronione jest przyspieszanie studzenia grotu Menu Nacisnąć i przytrzymać przez ok 3 sekundy pokrętło aby wejść do menu Pierwsza funkcją jest temperatura TEMP kolejne funkcje są dostępne w następującej kolejności TEMP UNIT SLP BEEP LIGH CODE EXIT Wyboru funkcji dokonuje się za pomocą obrotu pokrętła naciśnięcie pokrętła zatwierdza wybór TEMP pr...

Page 8: ...oną temperaturę za pomocą pokrętła i zatwierdzić wybór Kalibracja temperatury została zakończona REST kasowanie ustawień Nacisnąć i przytrzymać pokrętło przez ok 9 sekund aby wejść do trybu kasowania ustawień Za pomocą pokrętła wybrać usta wienie YES aby skasować ustawienia lub NO aby nie kasować ustawień Nacisnąć pokrętło aby zatwierdzić wybór i wyjść z trybu kasowania ustawień Gniazdo USB Gniazd...

Page 9: ...nareaswherecombustiblematerialsarepresent donotdirectastreamofhotair at the same spot or place the soldering iron tip to the same spot for an extended period do not use the equipment in an explosive atmosphere be aware that heat may be transferred to combustible materials out of sight place the equipment on its stand after use and leave it to cool down before storage do not leave the equipment una...

Page 10: ...e air stream towards any part of the body Never use the device as a hair dryer Do not use the device in the bathroom or near water Do not touch the nozzle or tip end as this may cause burns After use allow the tool to cool down before storing it Do not accelerate the process of self cooling of the device components in any manner DEVICE OPERATION Installation of accessories CAUTION Only install the...

Page 11: ... confirm the selection then use the selector to select EXIT to exit the menu SLP automatic sleep time timer Select and confirm SLP function Turn the knob to select the time value in minutes that will elapse between the station switching on and its automatic sleep It is possible to set the time from 1 to 240 minutes or to select the OFF setting function that switches off the timer After setting use ...

Page 12: ...be charged from a USB port MAINTENANCE AND STORAGE After finishing work clean the tip using a damp sponge and then place the soldering iron in the stand switch off the soldering station with the power switch and leave it until all elements have cooled down completely Disconnect the station from the power supply by pulling the power cord plug out of the power socket Clean the station housing and sol...

Page 13: ...Gerätes in Bereichen mit brennbaren Stoffen richten Sie den Heißluftstrahl und legen Sie die Lötkolbenspitze über eine längere Zeit an die gleiche Stelle nicht verwenden Sie die Geräte nicht in der explosionsfähigen Atmosphäre beachten Sie dass die Wärme auf brennbare Stoffe außer der Sichtweite übertragen werden kann stellen Sie die Geräte nach dem Einsatz auf der Geräteablage und lassen Sie sie vo...

Page 14: ...egen verwenden Sie Hitzeschutzhandschuhe Stellen Sie sicher dass der Boden in der Nähe des Einsatzortes des Gerätes nicht rutschig ist Dadurch wird ein Verrutschen verhindert das zu schweren Verletzungen führen kann Die Lufteinlassöff nungendesHeißluftgebläseskönnennichtverdecktoderihrLuftdurchsatzbegrenztwerden Richten Sie den heißen Luftstrahl niemals auf Personen oderTiere Überprüfen Sie nicht d...

Page 15: ...lung der Spitze zu beschleunigen Menü Halten Sie den Drehknopf ca 3 Sekunden lang gedrückt um das Menü aufzurufen Die erste Funktion ist die Temperatur TEMP und weitere Funktionen stehen in der folgenden Reihenfolge zur Verfügung TEMP UNIT SLP BEEP LIGH CODE EXIT Die Funktionsauswahl erfolgt durch Drehen des Drehknopfes das Drücken des Drehknopfes bestätigt die Auswahl TEMP Programmierung der Temp...

Page 16: ...alten Geben Sie in diesem Modus die gemessene Temperatur mit dem Drehknopf ein und bestätigen Sie die Auswahl Temperaturkalibrierung ist abgeschlossen REST Einstellungen löschen Drücken und halten Sie den Knopf für ca 9 Sekunden um in den Reset Modus zu gelangen Wählen Sie mit dem Drehknopf YES um die Einstellungen zu löschen oder NO um die Einstellungen nicht zu löschen Drücken Sie den Knopf um d...

Page 17: ...льника масса мВ 2 Разъем USB 5 V d c 1 A ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Неосторожное использование оборудования может привести к возгоранию поэтому будьте осторожны при использовании оборудования в местах где присутствуют го рючие материалы не направляйте поток горячего воздуха и не прикладывайте нако нечник паяльника к одному и тому же месту в течение длительного периода времени не используйт...

Page 18: ...я для их замены Не используйте из делие с поврежденным шнуром питания или вилкой Кабель питания или вилка не могут быть отремонтированы в случае повреждения этих элементов их необходимо заменить новыми лишенными дефектов ВНИМАНИЕ Металлические части устройства могут быть горячими во время исполь зования и сразу после использования Не прикасайтесь к ним потому что это грозит серьезными ожогами Подо...

Page 19: ... дисплее Паяльник имеет датчик который непрерывно измеряет и регулирует температуру наконечника паяльника так чтобы она в максимально возможной степени соответствовала выбранной настройке Устройство имеет возможность программирования и хранения в памяти трех значений температуры Нажатие на ручку регулятора позволяет войти в режим выбора запрограммированной настройки Это видно благодаря пульсации с...

Page 20: ...овите тем пературу 350 O C и подождите пока наконечник паяльника нагреется Очистите наконечник паяльника влажной губкой а затем нанесите на него слой олова который позволит добиться лучшей проводимости Считайте измеренную температу ру затем нажмите и удерживайте ручку регулятора в течение примерно 6 секунд для входа в режим калибровки темпера туры В этом режиме введите измеренную температуру с пом...

Page 21: ... наконечник маса мВ 2 USB роз єм 5 V DC 1 A ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Необережне використання обладнання може спричинити пожежу тому слід дотриму ватися обережності під час користуванні обладнанням у місцях де знаходяться легко займисті матеріали не можна направляти потік гарячого повітря та не прикладати на конечник в одне і те ж місце протягом тривалого часу не використовувати обладнання за н...

Page 22: ...тепсель не можна ремонтувати уразіпошкодженняцихелементів слідзамінитиїхновимибездефектів УВАГА Металеві елементи пристрою можуть бути гарячими під час використання а також одразу після використання Не можна їх торкатися тому що це може спричини ти серйозні опіки Дайте охолонути елементам пристою Якщо ці елементи необхідно перенести до їх охолодження використовуйте рукавички що захищають від дії в...

Page 23: ...яє увійти в попередньо встановлений режим це відображається блиманням символу CH1 CH2 або CH3 Налаштування здійснюєть ся шляхом повертання регулятора а натискання регулятора підтверджує вибір Увага Для зміни температури наконечника пристрою потрібен час Особливо для того щоб її зменшити Забороняється прискорювати охолодження наконечника Меню Щоб увійти в меню натисніть і утримуйте кнопку приблизно...

Page 24: ...уру а потім натисніть і утримуйте регулятор протя гом приблизно 6 секунд щоб увійти в режим калібрування температури У цьому режимі введіть виміряну температуру за допомогою регулятора та підтвердьте вибір Калібрування температури завершено REST скидання налаштування Натисніть і утримуйте кнопку приблизно 9 секунд щоб увійти в режим скидання налаштування За допомогою регулятора виберіть налаштуван...

Page 25: ...ems nenukreipkite ilgą laiką karšto oro srauto ir lituoklioantgalioįtąpačiąvietą nenaudokiteįrangosesantsprogiaiatmosferai turėkiteome ny kad šiluma gali būti pernešta į degias medžiagas už matymo lauko ribų po naudojimo padėkitejįantpagrindoirpriešatidedantįlaikymovietąleiskitejamatvėsti nepalikiteįjungtos įrangos be priežiūros Prieš pradėdami darbą patikrinkite ar nepažeistas korpusas ir maitini...

Page 26: ...iui atvėsti Jokiu būdu nepa greitinkite įrenginio komponentų savaiminio aušinimo proceso ĮRENGINIO VALDYMAS Įrangos elemento montavimas DĖMESIO Įrangą galima montuoti tik atjungus maitinimo įtampą Ištraukti produkto maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo Prieš surenkant ir išmontuojant įrenginį įsitikinkite kad visi komponentai atvėsę Prieš pradėdami montuoti įsitikinkite kad litavimo stotelės ...

Page 27: ... signalas Pasirinkite ir patvirtinkite spaudžiant BEEP Sukdami rankenėlę pasirinkite ON įjungti kad įjungtumėte garso signalą arba OFF išjungti kad išjungtumėte garso signalą Patvirtinkite pasirinkimą paspausdami pasukamąją rankenėlę Nustačius parinktuvu nustatykite pasirinkite EXIT išeiti kad išeitumėte iš meniu LIGH ekrano foninio apšvietimo reguliavimas Pasirinkite ir patvirtinkite spaudžiant L...

Page 28: ...te stotelę nuo maitinimo šaltinio ištraukdami maitinimo kištuką iš lizdo Valykite įrenginio korpusą ir lituoklio laikiklį minkštu skudurėliu šiek tiek sudrėkintu vandeniu po to išdžiovinkite Patikrinti antgalio būklę jei pastebėsite defektus pažeidimus ar formos pasikeitimus antgalį reikia pakeisti Atsukite tvirtinimo įvorę sukdami žiedą šalia lituoklio rankenos Tada išimkite iš įvorės seną antgal...

Page 29: ...jāpašāvietāilgākulaiku nelietojietierīcisprādzienbīstamā atmosfērā ņemiet vērā ka siltums var tikt pārnests uz viegli uzliesmojošiem materiāliem ārpus redzes loka pēc ierīces lietošanas pabeigšanas novietojiet to uz paliktņa un ļaujiet tai atdziest pirms uzglabāšanas neatstājiet ieslēgto ierīci bez uzraudzības Pirms darba sākšanas pārliecinieties ka korpuss un barošanas kabelis ar kontaktdakšu nav...

Page 30: ...es sprauslas vai uzgaļa galam jo tas var kļūst par apdegumu iemeslu Pēc instrumenta lietoša nas pabeigšanas pagaidiet līdz tas atdziest pirms tas uzglabāšanas Nekādā veidā nepaāt riniet ierīces elementu atdzišanas procesu IERĪCES LIETOŠANA Aprīkojuma elementu uzstādīšana UZMANĪBU Aprīkojumu var uzstādīt tikai pie atslēgta barošanas sprieguma Izvelciet barošanas kabeļa kontaktdakšu no tīkla kontakt...

Page 31: ...inūtēs kas paiet no stacijas iedarbināšanas brīža līdz tās automātiskā miega režīma ieslēgšanas brīdim Laiku var iestatīt diapazonā no 1 līdz 240 minūtēm vai izvēlēties iestatījuma OFF funkciju kas izslēdz taimeri Pēc iestatīšanas pabeigšanas izmantojot selektoru izvēlieties iestatījumu EXIT lai izietu no izvēlnes Uzmanību Miega režīmā uzgaļa temperatūra samazinās līdz 200 C Lai aktivizētu staciju...

Page 32: ...To var izmantot piemēram mobilo tālruņu barošanai ko var lādēt no USB porta TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA Pēc darba pabeigšanas iztīriet uzgali ar mitru sūkli novietojiet lodāmuru turētājā izslēdziet lodēšanas staciju ar slēdzi un atstājiet to līdz visi elementi pilnībā atdziest Atslēdziet staciju no barošanas avota izvelkot barošanas kabeļa kontaktdakšu no kontakt ligzdas Tīriet stacijas korpusu...

Page 33: ...dobu nebo k němu nepřikládejte pájecí hrot nepoužívejte zařízení v přítomnosti výbušné atmosféry uvědomte si že teplo může být přenášeno na hořlavé materiály jež se nacházejí mimo vaše zorné pole po použití zařízení odložte na stojánek a ponechte je před uskladněním vychladnout neponechávejte zapnuté zařízení bez dozoru Před zahájením práce zkontrolujte zda není poškozený plášť přístroje napájecí ...

Page 34: ...st těla Nikdy nepoužívejte zařízení jako fén na vlasy Nepoužívejte zařízení v koupelně nebo u vody Nedotýkejte se koncovky trysky nebo hrotu můžete tím způsobit popáleniny Před uskladněním zařízení po jeho použití vy čkejte dokud nevychladne Žádným způsobem neurychlujte samovolný proces vychladnutí součástek zařízení OBSLUHA ZAŘÍZENÍ Montáž součástí balení UPOZORNĚNÍ Montáž součástí provádějte výh...

Page 35: ...vyberte symbol F Stisknutím ovládacího kolečka výběr potvrďte a následně pro odchod z menu vyberte možnost EXIT SLP doba přechodu do režimu spánku timer Vyberte a potvrďte funkci SLP Otočením ovládacího kolečka vyberte hodnotu v minutách které uběhnou mezi spuštěním stanice a přechodem do režimu spánku Čas můžete nastavit v rozmezí od 1 do 240 minut Můžete také zvolit nastavení OFF kterým časovač ...

Page 36: ...žete ho využít například k nabíjení mobilních telefonů které lze dobíjet přes USB konektor ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Po ukončení práce očistěte hrot pomocí vlhké houbičky odložte páječku do stojánku vypněte pájecí stanici spínačem a pone chejte zcela vychladnout všechny její součásti Odpojte stanici od napájení vytažením napájecího kabelu ze síťové zásuvky Kryt stanice a rukojeť páječky vyčistěte měkkým...

Page 37: ...ívaní zariadenia v priestoroch kde sa nachádzajú horľavé materiály sa vyžaduje zvýšená opatrnosť nemierte prúdom horúceho vzduchu ani neprikladajte hrot spájkovačky na to isté miesto dlhší čas nepoužívajte zariadenie vo výbušnej atmosfére nezabúdajte že teplo sa môže prenášať do horľavých materiálov ktoré sa nachádzajú mimo zorného poľa po použití zariadenie umiestnitenapodstavci apredtýmakohouskl...

Page 38: ...ho vzduchu nikdy nemierte na ľudí alebo zvieratá Teplotu fúkania nekontrolujte nasmerovaním prúdu vzduchu na ľu bovoľnú časť tela Zariadenie nikdy nepoužívaj ako sušič vlasov Zariadenie nepoužívajte v kúpeľni alebo nad vodou Nedotýkajte sa koncovky dýzy alebo hrotu keďže hrozí riziko po pálenia Popoužití preduchovávaním vždypočkajte kýmdostatočnenevychladne Proces samočinného chladnutia prvkov zar...

Page 39: ... menu SLP čas samočinného uspatia časovač Vyberte a potvrďte funkciu SLP teplota Otáčaním kolieska vyberte požadovanú hodnotu času v minútach ktorý uplynie od spus tenia stanice po jej samočinné uspatie Môžete nastaviť čas v rozsahu od 1 do 240 minút alebo môžete vybrať funkciu nastavenia OFF vtedy je časovač vypnutý Keď nastavíte požadovaný parametre vyberte položku EXIT aby ste zatvorili menu Po...

Page 40: ...SB Port môžete použiť napríklad na nabíjanie mobilných telefónov ktoré sa môžu nabíjať z USB portu ÚDRŽBA A UCHOVÁVANIE Po skončení práce vyčistite hrot vlhkou špongiou potom vložte spájkovačku do držiaka vypnite spájkovaciu stanicu zapínačom a nechajte kým všetky prvky samočinne úplne nevychladnú Odpojte stanicu od el napätia vytiahnutím zástrčky napájacieho kábla z el zásuvky Plášť stanice a ruk...

Page 41: ...anyagok közelében való használata közben legyen különösen óvatos ne irányítsa a for ró légsugarat hosszabb ideig ugyanarra a helyre ne tegye a páka hegyet hosszabb időre ugyanarra a helyre ne használja a szerszámot robbanásveszélyes környezetben tartsa szem előtt hogy a hő a látókörön kívül található gyúlékony anyagokat is felmelegítheti a készülék használata után helyezze azt a talpára és a tárol...

Page 42: ...atra Ne ellenőrizze a levegő hőmérsékletét testrészre való irányítással Soha ne használja a készüléket hajszárítóként Soha ne használja a készüléket fürdőszobá ban vagy víz felett Ne érjen hozzá a fúvókához vagy a szerszám hegyéhez az égési sérülés oka lehet Használat után várja meg hogy a készülék lehűljön és csak ezt köve tően tárolja Semmilyen módon nem szabad siettetni a berendezés elemeinek k...

Page 43: ...etet Amemóriába mentéshez válassza ki a RET beállítást majd a kilépéshez a menüből a kiválasztóval válassza ki az EXIT beállítást UNIT a hőmérséklet mértékegysége Válassza ki és hagyja jóvá a UNIT funkciót A forgatógomb elforgatásával válassza ki a C jelet hogy a kijelzések Celsius fokok ban jelenjenek meg vagy az F et hogy Fahrenheit fokokban A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a forgatógomb...

Page 44: ...ez a forgatógombbal válassza ki a YES beállítást vagy a NO t ha nem szeretné törölni a beállításokat A beállítás megerősítéséhez és a kilépéshez a beállítások törléséből nyomja meg a forgatógombot USB csatlakozó Az állomás előlapján található USB dugaszolóaljzat elektromos eszközök USB n keresztüli tápellátására szolgál Fel lehet hasz nálni például mobiltelefonok töltéséhez amelyek USB csatlakozóv...

Page 45: ...tului poate provoca incendii de aceea fiți pre cauți la utilizarea echipamentului în zone în care sunt prezente materiale combustibile nu îndreptați jetul de aer cald spre același punct pentru o perioadă de timp îndelungată și nu ținețivârfulciocanuluidelipitmulttimpînacelașiloc nufolosițiechipamentulîntr oatmosferă explozivă vă rugăm să rețineți că este posibil să se transfere căldura către mater...

Page 46: ...după aceea Nu le atingeți deoarece pot provoca arsuri grave Lăsați componentele dis pozitivului să se răcească Folosiți mănuși pentru protecție împotriva temperaturilor ridicate dacă trebuie să deplasați aceste componente înainte de răcire Asigurați vă că pardoseala în vecinătatea locului de utilizare a dispozitivului nu este alunecoasă Aceasta va reduce ris cul de alunecare care poate cauza accid...

Page 47: ...disponibile în ordinea următoare TEMP UNIT SLP BEEP LIGH CODE EXIT Selectarea func ției se face rotind butonul selector și prin apăsarea sa se confirmă selecția TEMP programarea setării pentru temperatură Selectați și confirmați funcția TEMP Selectați una dintre setările de temperatură CH1 CH2 sau CH3 apăsând și rotind butonul selector Simbolul setării selectate va clipi pe afișaj Rotiți butonul s...

Page 48: ...imativ 9 secunde pentru a accesa modul de ștergere a setărilor Folosiți butonul selector pentru a selecta YES ca să ștergeți setările sau NO pentru a nu le șterge Apăsați butonul selector pentru a confirma alegerea și a ieși din modul de ștergere a setărilor Port USB Portul USB amplasat pe partea frontală a stației de lipit este destinat alimentării dispozitivelor electrice care folosesc o conexiu...

Page 49: ...SEGURIDAD Elusoimprudentedelequipopuedecausarincendios porlotanto tengaprecauciónalutilizar elequipoenáreasdondehayamaterialescombustibles nodirijaunacorrientedeairecaliente niapliquelapuntacalientealmismolugarduranteunperíodoprolongadodetiempo noutilice el equipo en presencia de una atmósfera explosiva sea consciente de que el calor puede transferirse a los materiales combustibles fuera de la vis...

Page 50: ...ejan contra los efectos del calor Asegúrese de que el piso cerca del aparato no esté resbaladizo Con esto se evita que se resbale lo que puede causar lesiones graves Nunca bloquee o restrinja el paso de los orificios de entra da de aire Nunca dirija el soplado caliente hacia personas o animales No compruebe la temperatura de soplado dirigiendo la corriente de aire a ninguna parte del cuerpo Nunca ...

Page 51: ...ona girando la perilla pulsándola se confirma la selección TEMP programación de los ajustes de temperatura Seleccione y confirme la función TEMP Pulse y gire la perilla para seleccionar uno de los ajustes de temperatura CH1 CH2 o CH3 El símbolo del ajuste seleccionado parpadeará en la pantalla Gire la perilla para ajustar la temperatura Seleccione RET para introducir el valor en la memoria y luego...

Page 52: ...undos para entrar en el modo de borrado de ajustes Utilice la perilla para seleccionar YES para borrar los ajustes o NO para no borrarlos Pulse la perilla para confirmar la selección y salir del modo de borrado de ajustes Puerto USB El puerto USB situado en la pared frontal de la estación se utiliza para alimentar dispositivos eléctricos en el estándar USB Por ejemplo puede usarlos para cargar tel...

Page 53: ...ndie donc conserver la pru dence pendant l utilisation de l équipement dans des endroits où des matières combustibles sont présentes ne pas diriger un courant d air chaud et ne pas mettre la pointe du fer à souder au même endroit pendant une période prolongée ne pas utiliser l équipement en présence d une atmosphère explosive être conscient que la chaleur peut être transmise aux matières combustib...

Page 54: ...SEMENT Les parties métalliques de l appareil peuvent être chaudes pendant l utilisation et immédiatement après l utilisation Ne pas les toucher car elles peuvent causer degravesbrûlures Laisserrefroidirlesélémentsduproduit S ilestnécessairedemanipuler cescomposantsavantqu ilsnerefroidissent utiliserdesgantsquiprotègentcontreleseffets delatempératureélevée S assurerquelesolàproximitédulieud utilisat...

Page 55: ...uyant sur le bouton pour confirmer la sélection Attention L appareil aura besoin de temps pour changer la température de la pointe Surtout pour le rendre plus petit Il est interdit d accélérer le refroidissement de la pointe Menu Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant environ 3 secondes pour accéder au menu La première fonction est la température TEMP et les fonctions suivantes sont...

Page 56: ...ntrer la température mesurée à l aide du bouton et confirmer la sélection L étalonnage de température a été terminé REST Effacement des paramètres Maintenir le bouton enfoncé pendant environ 9 secondes pour passer en mode d effacement des paramètres Utiliser le bouton pour sélectionner YES pour effacer les paramètres ou NO pour ne pas effacer les paramètres Appuyer sur le bouton pour confir mer la sél...

Page 57: ...o si utilizza l apparecchiatura in aree in cui sono presenti materiali combustibili non dirigere il getto d aria calda e non posizionare la punta del saldatore nello stesso luogo per unlungoperiododitempo nonutilizzarel apparecchiaturainun atmosferaesplosiva essere consapevoli che il calore può essere trasferito a materiali combustibili che si trovano al di fuori del campo visivo dopo l uso posizi...

Page 58: ...re i componenti dell apparecchio Se è necessario maneggiare questi componenti prima che si raffreddino utilizzare guanti che proteggano dagli effetti delle alte temperature Accertarsi che il pavimento vicino al posto d utilizzo dell apparecchio non sia scivoloso In questo modo si evita lo scivolamento che può causare gravi lesioni Non bloccare e non limitare mai la ca pacità dei fori di presa d aria...

Page 59: ...iederà del tempo per modificare la temperatura della punta Soprattutto per ridurla È vietato acce lerare il raffreddamento della punta Menu Premere il selettore e tenerlo premuto per circa 3 secondi per entrare nel menu La prima funzione è la temperatura TEMP Le altre funzioni sono disponibili nel seguente ordine TEMP UNIT SLP BEEP LIGH CODE EXIT La funzione viene selezionata ruotando il selettore ...

Page 60: ...ratura della temperatura In questa modalità inserire la temperatura misurata con il selettore e confermare la selezione La taratura della temperatura è completa REST cancellazione delle impostazioni Premere il selettore e tenerlo premuto per circa 9 secondi per entrare in modalità di reset Tramite il selettore selezionare YES per cancellare le impostazioni oppure NO per non cancellare le impostazi...

Page 61: ...veroorzaken dus wees voorzichtig wanneer u het gereedschap gebruikt op plaatsen waar brandbare materialen aanwezig zijn leid geen langdurige warme luchtstroom naar en laat de stift van de soldeerbout niet te lang rusten op dezelfde locatie gebruik het gereedschap niet in de aanwezigheid van een explo sieveatmosfeer houderrekeningmeedatwarmtekanwordenovergedragenopbrandbare materialen plaats het ge...

Page 62: ...andwonden Laat de elementen van het toestel afkoelen Als het nodig is om deze voor werpen te verplaatsen voordat ze afkoelen gebruik dan handschoenen die bescherming bieden tegen de effecten van hitte Zorg dat de vloer in de buurt van het gebruik van het toestel niet glad is Zo wordt uitglijden met ernstig letsel tot gevolg voorkomen Blokkeer of beperk de luchtinlaatopeningen nooit Richt de hete lu...

Page 63: ...e te bevestigen Let op Het toestel heeft tijd nodig om de uiteindetemperatuur te wijzigen Vooral om ze te verminderen Het is verboden om het afkoelen van de stift te versnellen Menu Druk de draaiknop ca 3 seconden in om naar het menu te gaan De eerste functie is de temperatuur TEMP en volgende functies zijn beschikbaar in de volgende volgorde TEMP UNIT SLP BEEP LIGH CODE EXIT De functieselectie wo...

Page 64: ...knop vervolgens ongeveer 6 seconden ingedrukt om naar de temperatuurkalibratiemodus te gaan Voer in deze modus de gemeten temperatuur in met behulp van de knop en bevestig de selectie Temperatuurkalibratie voltooid REST Instellingen wissen Druk de draaiknop ca 9 seconden in om naar de modus te gaan voor het deleten van de instellingen Gebruik de knop om YES te selecteren om de instellingen te wiss...

Page 65: ...ισμούμπορείναπροκαλέσειπυρκαγιά επομένως πρέπεινα δίνεται προσοχή κατά τη χρήση του εξοπλισμού σε μέρη όπου βρίσκονται εύφλεκτα υλικά μην κατευθύνετε τη ροή θερμού αέρα και μην ακουμπάτε τη μύτη του κολλητηριού στο ίδιο σημείο για μεγάλο χρονικό διάστημα μην χρησιμοποιείτε εξοπλισμό σε εκρηκτική ατμόσφαι ρα να γνωρίζετε ότι η θερμότητα μπορεί να μεταφέρεται σε εύφλεκτα υλικά εκτός του οπτι κού πεδ...

Page 66: ...ατάτηχρήσηκαιαμέ σως μετά τη χρήση Μην τα αγγίζετε γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα Περιμένετεμέχρινακρυώσουνταμέρητηςσυσκευής Εάνείναιαπαραίτητοναμεταφερθούν αυτά τα εξαρτήματα πριν κρυώσουν πρέπει να χρησιμοποιηθούν γάντια για την προστασία απότιςεπιπτώσειςτωνυψηλώνθερμοκρασιών Βεβαιωθείτεότιτοδάπεδοδενείναιολισθη ρό κοντά στον τόπο όπου χρησιμοποιείται το προϊόν Έτσι αποφεύγετε ...

Page 67: ...γής των προκαθορισμένων ρυθμίσεων αυτό φαίνεται χάρη στο σύμβολο CH1 CH2 ή CH3 που ανα βοσβήνει Η επιλογή της ρύθμισης γίνεται με την περιστροφή του κουμπιού ενώ το πάτημά του θα επιβεβαιώσει την επιλογή Προσοχή Η συσκευή θα χρειαστεί χρόνο για να αλλάξει τη θερμοκρασία της μύτης Ειδικά για να τη μείωσει Απαγορεύεται η επιτάχυνση της ψύξης της μύτης Μενού Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί γι...

Page 68: ...ητα Διαβάστε τη μετρούμενη θερμοκρασία και στη συνέχεια πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για περίπου 6 δευτερόλεπτα για να μπείτε στη λειτουργία βαθμονόμησης θερμοκρασίας Σε αυτή τη λειτουργία εισαγάγετε τη μετρούμενη θερμοκρασία χρησιμοποιώντας το κουμπί και επιβεβαιώστε την επιλογή Η βαθμονόμηση θερμοκρασίας ολοκληρώθηκε REST επαναφορά ρυθμίσεων Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για...

Reviews: