23
O
R
I
G
I
N
A
L
A
N
L
E
I
T
U
N
G
D
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, trennen Sie es von der
Stromversorgung, indem Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen.
VORBEREITUNGEN VOR DEM EINSATZ
ACHTUNG! Das Zubehör darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung montiert werden. Ziehen Sie den Stecker des Netz-
kabels aus der Steckdose!
ACHTUNG! Vor jeder Inbetriebnahme des Geräts 3 - 4 Tropfen Öl #45 für Vakuumpumpen in den Ölfüller (XVI) geben. Das so
gegossene Öl hat keinen Kontakt mit dem Beschichtungsmaterial und dient nur zur Schmierung des Pumpenmechanismus des
Beschichtungsmaterials.
Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsteile, einschließlich Schutzfolien, falls sie ver-
wendet werden. Es ist besonders darauf zu achten, dass im Schlauch und in den Schlauchanschlüssen in der Pistole und im
Aggregat keine Verpackungen oder sonstigen Ablagerungen verbleiben.
Anschließen der Pistole an das Gerät
Achtung! Verwenden Sie zum Anschließen der Pistole an das Set nur den mit dem Produkt mitgelieferten Schlauch oder den
YATO YT-82656-Schlauch.
Achtung! Verwenden Sie immer
fl
ache Schraubenschlüssel oder verstellbare Schraubenschlüssel, um die Pistole mit dem Set zu
verbinden. Verwenden Sie keine Zangen
Schrauben Sie das Manometer an den Anschluss am Aggregat und verbinden Sie dann ein Ende des Schlauches mit dem Mano-
meter, indem Sie die Schlauchmutter mit einem Schraubenschlüssel auf den Auslassanschluss (II) des Aggregats schrauben. Be-
festigen Sie das freie Ende des Schlauchs an der Spritzpistole, indem Sie die Schlauchmutter auf den Pistoleneinlassanschluss
schrauben. Verwenden Sie zum Anziehen zwei Schraubenschlüssel, einen zum Halten des Pistolenstutzens und den anderen
zum Anziehen der Schlauchmutter (III).
Schließen Sie den Saugschlauch an den Anschluss an der Unterseite des Geräts an, drücken Sie die Drahtverriegelung zusam-
men, schieben Sie den Schlauchanschluss in die Buchse und lassen Sie den Druck auf die Verriegelung los, so dass sie den
Schlauchanschluss in der Buchse verriegelt (IV). Schließen Sie außerdem den Ablassschlauch an, indem Sie ihn auf das Ende
des Gehäuses schieben und dann die Verbindung mit der Federklammer (IV) sichern.
Schrauben Sie das Sieb am Ende des am Saugschlauch befestigten Rohres an. Es ist verboten, den Schlauch ohne eingebauten
Sieb
fi
lter zu verwenden.
Steuerungselemente des Produkts
Betriebsmodusschalter des Geräts (V) einstellen
. Mit dem Schalter können Sie zwei Positionen einstellen. Durch vertikale
Verstellung des Schalters kann das Beschichtungsmaterial im Inneren des Geräts abgelassen werden. Während der Pausen
sollte der Schalter immer auf diese Position eingestellt werden. Die horizontale Einstellung des Schalthebels ermöglicht das Be-
sprühen des Beschichtungsmaterials mit der Pistole. Jede Betriebsart wird später in diesem Handbuch beschrieben. Stellen Sie
den Schalter nicht auf Zwischenpositionen.
Druckregler
(VI). Durch Drehen des Reglers wird die Sprühmenge des Beschichtungsmaterials erhöht. Durch Drehen des Reg-
lers im Uhrzeigersinn wird der Druck des Beschichtungsmaterials erhöht und durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn wird
der Druck des Beschichtungsmaterials verringert.
Pistolenauslöseschloss
(VII). Ermöglicht Ihnen, den Abzug gegen unbeabsichtigtes Drücken zu verriegeln. Wenn der Verriege-
lungsknopf parallel zum Abzug ist, wird der Abzug entriegelt und kann gedrückt werden. Wenn der Verriegelungsknopf senkrecht
zum Abzug ist, ist der Abzug verriegelt und kann nicht gedrückt werden. Der Ablauf sollte immer dann verriegelt werden, wenn die
Düse ausgetauscht oder die Pistole nicht verwendet wird.
Sprühpistole
(VIII). Mit dem Regler können Sie die Düse zum Auswechseln zerlegen. Der Regler wurde mit den Pfeilen „SPRAY”
und „EJECT” markiert. Stellen Sie den Regler so ein, dass der mit „SPRAY” gekennzeichnete Pfeil in die gleiche Richtung zeigt
wie der Beschichtungsmaterialauslass, um das Beschichtungsmaterial zu sprühen. Stellen Sie den Knopf so ein, dass der mit
„EJECT” gekennzeichnete Pfeil in die gleiche Richtung zeigt wie der Beschichtungsmaterialauslass, sodass er gereinigt und de-
montiert werden kann.
Elektrischer Schalter
(IX) Der Schalter ermöglicht das Ein- und Ausschalten des Geräts. Wenn Sie den Schalter in die mit „I -
ein” gekennzeichnete Position schalten, wird das Gerät gestartet. Umschalten des Schalters in die markierte Position: „O – aus”
schaltet das Aggregat sofort ab. Während des Betriebs sollte das Gerät so eingestellt werden, dass der Schalter immer leicht
zugänglich ist.
Unter dem Schalter be
fi
ndet sich ein Sicherungsknopf. Bei Überhitzung schaltet die Sicherung die Stromversorgung des Produkts
ab und die Taste gleitet aus dem Gehäuse. In diesem Fall drehen Sie den Schalter in die Position „O - aus“, warten Sie, bis das
Summary of Contents for YT-82562
Page 29: ...29 RUS 30...
Page 30: ...30 RUS 3 4 45 XVI YATO YT 82656 II III IV IV V VI VII VIII SPRAY EJECT SPRAY EJECT IX I O O...
Page 31: ...31 RUS 30 O 10 2 5 2 50 O...
Page 32: ...32 RUS SPRAY XIII O 30 X...
Page 33: ...33 RUS XI XII O I O I XIII XIV 48...
Page 34: ...34 RUS XV 3 4 45 XVI 5 30 0O C 40O C Rh 80...
Page 36: ...36 UA 30...
Page 37: ...37 UA 3 4 45 XVI YATO YT 82656 II III IV IV V VI VII VIII SPRAY i EJECT SPRAY EJECT IX I O O...
Page 38: ...38 UA 30 O 10 2 5 2 50 O...
Page 39: ...39 UA SPRAY XIII O VI 30 XI XII O I...
Page 40: ...40 UA O I XIII XIV 48 XV 3 4 45 XVI 5 30 0 O C 40 O C Rh 80...
Page 41: ...41 UA...
Page 109: ...109 GR 30 mA...
Page 110: ...110 GR 3 4 45 XVI YATO YT 82656 II III IV IV V VI VII VIII SPRAY EJECT SPRAY EJECT IX O...
Page 111: ...111 GR O 30 mA O 10 m 2 5 mm2 50 m...
Page 112: ...112 GR SPRAY XIII O 30 cm XI XII...
Page 113: ...113 GR O O XIII XIV 48...
Page 114: ...114 GR XV 3 4 45 XVI 5 30 0 O C 40 O C 80...
Page 118: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 118...