I N S T R U C T I O N S O R I G I N A L E S
54
F
N’exposez pas d’outils électriques à la pluie ou à l’humidité.
L’eau et l’humidité qui pénètrent à l’intérieur de l’outil électrique augmentent le risque de
commotion électrique.
Ne surchargez pas le câble d’alimentation. N’utilisez pas le câble d’alimentation pour transporter, connecter et déconnecter la
fi
che de la prise
électrique. N’exposez pas le câble d’alimentation à la chaleur, aux huiles, aux arêtes vives et aux éléments mobiles.
Un endommagement du câble
d’alimentation augmente le risque de commotion électrique.
Si
vous travaillez hors des locaux fermés utilisez uniquement des rallonges électriques prévus pour être utilisés hors des locaux fermés.
L’utilisa-
tion d’un rallonge électrique approprié réduit le risque de commotion électrique.
Dans le cas où l’utilisation de l’outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un dispositif di
ff
érentiel à courant résiduel
(DDR) en tant que protection contre la tension d’alimentation.
L’utilisation des DDR réduit le risque de commotion électrique.
Sécurité individuelle
N’utilisez l’outil que lorsque vous être en une bonne condition physique et mentale. Faites attention à tous vos mouvements. Ne travaillez pas lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’in
fl
uence de médicaments ou d’alcool.
Même un moment d’inattention lors du travail peut entraîner des blessures graves.
Portez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection.
L’utilisation de l’équipement de protection individuelle
comme des masques respiratoires, des chaussures de sécurité, des casques et une protection auditive réduit le risque de blessures graves.
Évitez tout démarrage accidentel de l’outil. Assurez-vous que l’interrupteur électrique est en position « arrêt » avant de connecter l’outil au réseau
électrique.
Si vous tenez le dispositif avec un doigt posé sur l’interrupteur ou si vous branchez l’outil électrique lorsque l’interrupteur est en position « en
marche », vous risquez de subir des blessures graves.
Avant de mettre l’outil électrique en marche, retirez toutes les clés et autres outils qui ont été utilisés pour son ajustage
. Une clé laissée sur des
éléments de l’outil en rotation peut entraîner des blessures graves.
Gardez votre équilibre. Gardez tout le temps une position convenable.
Ainsi, vous pourrez bien contrôler l’outil électrque en cas de situations imprévue
lors du travail.
Portez des vêtements de protection. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, des vêtements et des gants loin des
pièces mobiles de l’outil électrique.
Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs risquent d’être attrapés par des pièces mobiles de l’outil.
Utilisez des extracteurs de poussières ou des bacs pour poussières, si l’outil en est équipé. Connectez-les correctement.
L’utilisation d’un extracteur
de poussière réduit le risque de blessures graves
.
Avertissement dans l’utilisation des outils électriques
Avant l’insertion de la batterie, assurez-vous que le commutateur est dans le « o
ff
».
Mise en place des batteries dans l’outil si l’interrupteur est réglé
sur « on » peut provoquer des accidents.
Utilisez uniquement le chargeur recommandé par le fabricant.
L’utilisation du chargeur conçu pour un type de batterie pour charger un autre type de
batterie peut provoquer un incendie.
Utilisez un outil électrique avec une batterie spéci
fi
ée par le fabricant.
L’utilisation d’une autre batterie peut causer des blessures ou un incendie.
Alors que la batterie n’est pas en utilisation, ll tenir éloignée des objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clous,
des vis, ou d’autres petites pièces métalliques qui peuvent provoquer des court-circuits des bornes.
Court-circuiter les bornes de la batterie peut
causer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions défavorables, la batterie peut décharger un liquide; éviter tout contact avec lui. Si on va toucher le liquide par hasard et
on entre en contact avec le liquide, rincer à l’eau. Si le liquide frappe vos yeux, demander de l’aide médicale.
Échapper liquide de la batterie peut
provoquer une irritation ou des brûlures.
Réparations
Uniquement des services autorisés ont le droit de réparer l’outil où l’on utilise des pièces de rechange d’origine.
Ceci garantit la sécurité lors de
l’utilisation de l’outil électrique.
CONDITIONS PARTICULIERES DE SECURITE
Il faut utiliser la colle uniquement sous forme de charge dont le diamètre est mentionné au tableau des données.
Le temps maximale du travail mentionné dans le tableau des données techniques concerne le dispositif avec la batterie chargée.
Vu que le pistolet travaille en haute température il faut rester prudent au cours de travail.
Pendant les pauses de travail et sa
fi
n il faut laissr le pistolet en position vérticale. Au cours de travail il ne faut pas déposer le pistolet sur le côté. Il faut le
positionner de façon à ce que la sortie soit dirigée vers le haut.
Une telle position de pistolet peut entraîner des dommages irrévocables.
Si la pause en collage dépasse 30 minutes il faut attendre un moment a
fi
n que la la charge froide puisse se chau
ff
er.
Dans aucun cas ne pas glisser la charge avec de la force car un appui trop fort peut bloquer la charge de colle en pistolet. Dans le cas de blocage de charge en
pistolet, il faut attendre 10 minute a
fi
n de chau
ff
er le pistolet et éliminer doucement la charge. Si celle-ci se trouve en profondeur il faut chau
ff
er la nouvelle charge
en la mettant près de déclancheur. Il faut mettre l’embout fondue à la charge de colle qui bloque le pistolet et en le tournant doucement et retirer le contenu.
Dans aucun cas sil ne faut pas nettoyer les conduites avec les outils aigus.
Le dispositif peut être utilisé par les enfants ayant plus de 8 ans et par les personnes dont l’e
ffi
cacitée physique, psychique et sensible est limitée ainsi que
Summary of Contents for YT-82854
Page 17: ...17 RUS YT 82854 18 IPX0 III 11 2 O C 200 25 60 25 0 3 2 220 240 50 60 50 A 0 8 21 4 A 2 4 1...
Page 18: ...18 RUS...
Page 19: ...19 RUS 30 10 8 Li Ion 10 20 500 0 30 50 70 II II...
Page 20: ...20 RUS II IV 3 V 1 2 S 0 3 MPa...
Page 21: ...21 UA YT 82854 18 IPX0 III 11 2 O C 200 25 60 25 0 3 2 220 240 50 60 50 A 0 8 21 4 A 2 4 1...
Page 22: ...22 UA...
Page 23: ...23 UA 30 10 8 Li Ion 10 20 500 0 30 50 70 II...
Page 24: ...24 UA II II IV 3 V 1 2 S 0 3 MPa...
Page 66: ...66 GR RCD RCD o on 30 10...