background image

1

PROSTOWNIK ELEKTRONICZNY
ELECTRONIC BATTERY CHARGER
ELEKTRONISCHES LADEGERÄT

ЭЛЕКТРОННОЕ

 

ЗАРЯДНОЕ

 

УСТРОЙСТВО

 

ЕЛЕКТРОННИЙ

 

ЗАРЯДНИЙ

 

ПРИСТРІЙ

 

ELEKTRONINIS 

Į

KROVIKLIS

ELEKTRONISKAIS L

Ā

D

Ē

T

Ā

JS

ELEKTRONICKÁ NABÍJE

Č

KA

ELEKTRONICKÁ NABÍJA

Č

KA

ELEKTRONIKUS AKKUMULÁTORTÖLT

Ő

REDRESOR ELECTRIC
RECTIFICADOR ELECTRÓNICO
REDRESSEUR ELECTRONIQUE
RADDRIZZATORE ELETTRONICO
ELECTRONISCHE GELIJKRICHTER

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ

 

ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΕΑΣ

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR

YT-83033

Summary of Contents for YT-83033

Page 1: ...IS ĮKROVIKLIS ELEKTRONISKAIS LĀDĒTĀJS ELEKTRONICKÁ NABÍJEČKA ELEKTRONICKÁ NABÍJAČKA ELEKTRONIKUS AKKUMULÁTORTÖLTŐ REDRESOR ELECTRIC RECTIFICADOR ELECTRÓNICO REDRESSEUR ELECTRONIQUE RADDRIZZATORE ELETTRONICO ELECTRONISCHE GELIJKRICHTER ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΕΑΣ I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR YT 83033 ...

Page 2: ... LCD ekranas 1 выпрямитель 2 провод питания с вилкой 3 зарядный провод с зажимом 4 панель управления 5 дисплей LCD 1 prostownik 2 przewód zasilający z wtyczką 3 przewód ładujący z zaciskiem 4 panel sterujący 5 wyświetlacz LCD 1 rectifier 2 power cord with plug 3 charging cord with clamp 4 control panel 5 LCD display 1 Netzladegerät 2 Stromkabel mit Stecker 3 Ladekabel mit Klemme 4 Bedienpaneel 5 L...

Page 3: ...расли экономного использования природных ресурсов и охраны окружающей среды путем передачи изношенного устройства в соответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов необходимо обеспечить их вторичное употребление рециклинг или другие формы возврата ENVIRONMENTAL PROTECTION Correct disposal of this product This marking shown on the product and i...

Page 4: ...gy újra felhasználása illetve azoknak más formában történő visszanyerése PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice Utilajele electrice uzate sunt materie primă repetată este interzisă aruncarea lor la gunoi deoarece conţin substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului Vă rugăm deci să aveţi o atitudine activă în ceace priveşte gospodări...

Page 5: ...cznego dla zdrowia i życia Zabronione jest ładowanie baterii nie przeznaczonych do ponownego ładowania Podczas ładowania akumulator musi znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu zaleca się ładować akumulator w tempe raturze pokojowej Prostownik jest przeznaczony do pracy wewnątrz pomieszczeń i zabronione jest wystawianie go na działanie wilgoci w tym opadów atmosferycznych Prostowniki posiadają...

Page 6: ...y stosować się ściśle do zaleceń zawartych w dokumentacji akumulatora Prostownik służy tylko do ładowania akumulatorów kwasowo ołowiowych tzw mokrych żelowych oraz AGM o napięciu znamionowym określonym w tabeli z danymi technicznymi Prostownik został wyposażony w zaciski krokodylowe służące do ładowania większości akumulatorów Podłączyć zaciski prostownika krokodylowe do zacisków akumulatora upewn...

Page 7: ... minutę Nacisnąć przycisk oznaczony START i odczytać wskazanie na ekranie LCD Będzie widoczne zamiennie wynik testu oraz najwyższa średnia wartość napięcia ładowania Jeżeli wynik jest widoczny w postaci symbolu ok oznacza to że najwyższa średnia wartość napięcia ładowania ma wartość z przedziału 13 3 V a 15 5 V co oznacza w pełni sprawny system ładowania akumulatora Symbol bAd oznacza że najwyższa...

Page 8: ...ąd ładowania F05 Zbyt wysoka temperatura ładowarki co może być związane ze zbyt wysoką temperaturą otoczenia W takim wypadku należy zmienić miejsce ładowania lub zapewnić właściwą wentylację w miejscu ładowania KONSERWACJA URZĄDZENIA Urządzenie nie wymaga żadnych specjalnych czynności konserwacyjnych Zabrudzoną obudowę należy czyścić za pomocą miękkiej ściereczki lub strumieniem sprężonego powietr...

Page 9: ...bidden to expose it to humidity including atmospheric precipitations Rectifiers with I insulation class must be connected to sockets fitted with protective cord In the case of charging batteries embedded in car s electric system First connect the rectifier s terminal to battery s terminal which is not connected to car frame and then connect the second rectifier s terminal to car frame away from ba...

Page 10: ... relating to type of battery and mode of operation will be displayed on the screen The rectifier should automatically recognize the battery rated voltage and type otherwise by using a button marked with BATT TYPE you may select the proper battery charging mode and battery rated voltage STD charging mode suitable for charging regular the so called wet batteries gel and most of AGM batteries AGM cha...

Page 11: ...o low Press the RATE TEST as long as the LCD screen shows the marker is next to item described as STARTER Start the engine or try to start the engine continue starting the engine for few seconds or until it is done Check the result of test on LCD display The ok symbol indicates that the starting voltage is higher than 9 6 V starting system operates properly The bAd symbol indicates that the starti...

Page 12: ... Akkus dürfen nur in gut gelüfteten Räumen bei den Raumtemperaturen geladen werden Das Netzladegerät ist nur für den Inneneinsatz bestimmt Es darf der Feuchte Regen oder Schneeeinwirkung nicht ausgesetzt werden Die Netzladegeräte mit der Isolationsklasse I dürfen nur an Schukosteckdosen angeschlossen werden Werden im Fahrzeug eingebaute Akkus geladen ist die eine Geräteklemme an der nicht mit dem ...

Page 13: ...ieren Stromstecker in der Schukosteckdose anschließen Auf dem LCD Display werden Symbole für die Akkuart und den Betriebsmo dus angezeigt Das Netzladegerät soll die Nennspannung und die Akkuart selbsttätig erkennen Ist es nicht der Fall kann man mit der BATT TYPE Taste den erforderlichen Akkulademodus sowie die nennspannung wählen STD für gängige s g nasse Gel und die meisten AGM Akkus Absorbent G...

Page 14: ...play an der Position STARTER erscheint Fahrzeugmotor starten bzw einige Sekunden lang oder bis zum Motorstart zu starten versuchen Testergebnis auf dem LCD Display prüfen Das Symbol ok bedeutet dass die Anlassspannung 9 6 V überschreitet und das Anlasssystem korrekt fuktioniert Das Symbol bAd bedeutet dass die Anlassspannung 9 6 V unterschreitet Es deutet auf eine Fehlfunktion des Anlasssystems hi...

Page 15: ...во кислотных аккумуляторов Зарядка другого вида аккумуляторов может привести к поражению электрическим током опасному для жизни и здоровья Запрещено заряжать батареи кото рые не предназначены для повторной зарядки Во время зарядки аккумулятор должен находиться в хорошо проветриваемом месте рекомендуется заряжать аккумуля тор при комнатной температуре Выпрямитель предназначен для работы внутри поме...

Page 16: ...укциями зарядки поставленными вместе с аккумулятором В свинцово кислот ных аккумуляторах так называемых мокрого типа следует проверить уровень электролита и возможно дополнить его дистиллированной водой до уровня указанного в документации аккумулятора Во время пополнения уровня электролита строго придерживаться рекомендаций содержащихся в документации аккумулятора Выпрямитель предназначен для заря...

Page 17: ...полностью заряжен Подсоединить зажимы крокодил так как при зарядке аккумулятора На экране будет видна величина напряжения ак кумулятора Внимание Если после подсоединения зажимов крокодил не появится индикация на экране LCD это указывает на не правильное подсоединение или слишком низкое напряжение аккумулятора Нажимать на клавишу RATE TEST пока курсор на экране LCD не появится возле позиции ALT Зап...

Page 18: ...яжения составляет ниже 5 5 В для аккумулятора 6 В Напряжения аккумулятора не подобрана для режима работы аккумулятор поврежден или чрезмерно сульфатирован F04 Время зарядки превышает 50 ч Это означает повреждение аккумулятора подключенную к аккумулятору нагрузку или слишком низкий ток зарядки F05 Слишком высокая температура зарядного устройства что может быть связано со слишком высокой температуро...

Page 19: ...и до електричного ураження небезпечного для здоров я і життя Заборонено заряджати батареї які не призначені для повторного заряджання Під час заряджання акумулятор повинен знаходитися в добре провітреному місці рекомендується заряджати акумулятор при кімнатній температурі Випрямляч призначений для роботи всередині приміщень і заборонено піддавати його дії вологості в тому числі атмос ферних опадів...

Page 20: ...стяться в документації акумулятора Випрямляч служить тільки для заряджання свинцево кислотних акумуляторів так званих мокрих гелевих та AGM з номінальною напругою зазначеною в таблиці з технічними даними Випрямляч оснащено затискачами типу крокодил які служать для заряджання більшості акумуляторів Приєднати затискачі випрямляча крокодил до затискачів акумулятора переконатися що затискач акумулятор...

Page 21: ...покажчик на екрані LCD не з явиться біля позиції ALT Запустити двигун автомобіля і протягом 15 секунд підтримувати обертання на рівні 2000 обертів за хвилину Натиснути клавішу з позначенням START і прочитати показник на екрані LCD Будуть відображатись поперемінно ре зультат тесту та найвища середня величина напруги заряджання Якщо результат відображено у формі символу ok це означає що найвища сере...

Page 22: ...ежиму роботи акумулятор пошкоджений або надмірно сульфатований F04 Час заряджання перевищує 50 год Це означає пошкодження акумулятора підключене навантаження до акумулятора або занадто низький струм заряджання F05 Занадто висока температура зарядного пристрою що може бути пов язано із занадто високою температурою на вколишнього середовища В цьому разі слід змінити місце заряджання або забезпечити ...

Page 23: ...iai Įkrovikliai turintis elektros izoliacijos I klasę turi būti prijungti prie lizdų su apsauginiu laidu Akumuliatorių esančių automobilio elektrinėje instaliacijoje pakrovimo metu pirmiausia reikia įkroviklio gnybtą prijungti prie aku muliatoriaus kuris nėra prijungtas prie automobilio važiuoklės po to prijungti kita gnybtą prie važiuoklės atokiau nuo akumuliato riaus ir degalų įrangos Vėliau pri...

Page 24: ...i būti apšviestas LCD ekranas o taip pat gali būti jame rodoma įtampa Prijungti maitinimo kabelio kištuką į tinklo lizdą Ekrane pasirodys ženklinimas nurodantis akumuliatoriaus rūšį o taip pat darbo režimą Įkroviklis turėtų savaime atpažinti vardinę įtampą ir akumuliatoriaus rūšį tačiau jeigu to neatliks galima su mygtuku paženklintu BATT TYPE pasirinkti tinkamą akumuliatoriaus pakrovimo rėžimą o ...

Page 25: ...a įsitikinti ar akumuliatorius yra pilnai prikrautas Prijungti krokodilo gnybtus prie akumuliatoriaus gnybtų tokiu būdu kaip akumuliatoriaus pakrovimo atveju Ekrane bus rodoma akumuliatoriaus įtampos vertė Pastaba Jeigu po krokodilo gnybtų prijungimo neišsišvies LCD ekrane tai reiškia netinkamą prijungimą arba per žemą akumu liatoriaus įtampą Paspausti mygtuką paženklintą RATE TEST to kol LCD ekra...

Page 26: ... Reikia nuo jų nuvalyti visas korozijos liekanas kurios galėtų trukdyti elektros srovės tėkmei Reikia vengti užteršimų elektrolitu iš akumuliatoriaus Tai pagreitina korozijos procesą Prietaisą laikyti sausoje vėsioje vietoje neprieinamoje pašaliniams asmenims ypatingai vaikams Laikymo metu reikia pasirūpinti tuo kad kabeliai ir elektros laidai nebūti pažeisti ...

Page 27: ...ko nokrišņu ietekmes Lādētājus ar elektriskās izolācijas I klasi drīkst pieslēgt tikai pie ligzdām apgādātām ar aizsardzības vadu Gadījumā kad tiek uzlādēti akumulatori automašīnas instalācijā pirmkārt ir nepieciešami lādētāja spaili pievienot pie akumulatora spaili kura nav pieslēgta pie automašīnas šasiju pēc tam otro lādētāja spaili pieslēgt pie automašīnas šasiju tālu no akumulatora un degviel...

Page 28: ...latora veidu bet ja nenoteiks ar pogu BATT TYPE var izvēlēt attiecīgu lādēšanas kārtību un akumulatora nominālo spriegumu STD lādēšanas režīms parastu t s mitru akumulatoru gela akumulatoru un vairāku AGM akumulatoru lādēšanai AGM lādēšanas režīms paredzēts katram apkalpota akumulatora veidam zemās temperatūrās zem 5 C vai augstākās efektivitātes AGM akumulatoru lādēšanai Ar pogu RATE TEST var izv...

Page 29: ...darbināšanas momentam Pārbaudīt testa rezultātu uz LCD displeja Simbols OK nozīmē ka iedarbināšanas spriegums ir lielāks nekā 9 6V iedarbināšanas sistēma funkcionē pareizi Simbols bAd nozīmē ka iedarbināšanas spriegums ir mazāks nekā 9 6 V kas nozīmē iedarbināšanas sistēmas nepareizu funkcionēšanu Pārbaudīt pieslēgumus vadu stāvokli un starteru Kļūdas paziņojumi Uzmanību Ja uz ekrāna būs redzams v...

Page 30: ... srážek Usměrňovače které mají I třídu elektrické izolace musejí být připojeny do zásuvek vybavených ochranným vodičem V případě nabíjení akumulátorů nacházejících se v elektroinstalaci automobilu je nutno nejprve svorku usměrňovače připojit ke svorce akumulátoru který není připojen k podvozku automobilu pak připojit druhou svorku usměrňovače k podvozku vzdáleně od akumulátoru i palivové instalace...

Page 31: ...menovité napětí a druh akumulátoru pokud to však neučiní je možno pomocí tlačítka označeného BATT TYPE zvolit správný režim nabíjení akumulátoru a jmenovité napětí akumulátoru STD režim nabíjení vhodný pro nabíjení obyčejných akumulátorů tzv mokrých gelových akumulátorů a většiny AGM aku mulátorů AGM režim nabíjení vhodný pro nabíjení každého typu obsluhovaného akumulátoru v podmínkách nízkých tep...

Page 32: ...RTÉR Nastartujte motor nebo se pokuste nastartovat motor pokračujte ve statování po dobu několika vteřin nebo do okamžiku nastar tování motoru Zkontrolujte výsledek testu na LCD displeji Symbol ok znamená že startovací napětí je vyšší než 9 6 V startovací systém funguje správně Symbol bAd znamená že startovací napětí je nižší než 9 6 V což znamená nesprávné fungování startovacího systém Zkont rolu...

Page 33: ...rnostných zrážok Nabíjačky ktoré majú I triedu elektrickej izolácie musia byť zapojované do elektrických zásuviek vybavených ochranným vodi čom V prípade nabíjania batérii nachádzajúcich sa v rámci elektrickej inštalácie automobilu je treba najskôr pripojiť svorku nabíjačky na svorku batérie ktorá nie je pripojená k podvozku automobilu následne zapojiť druhú svorku nabíjačky ku podvozku v bezpeč n...

Page 34: ...ia Zapojte zástrčku kábla napájania do sieťovej zásuvky Na obrazovke sa ukážu značky vzťahujúce sa ku druhu batérie a pracov nému režimu Nabíjačka by mala samočinne rozoznať menovité napätie a druh batérie pokiaľ to však nespraví ide s použitím tlačidla označe ného BATT TYPE zvoliť správny typ nabíjania batérie a menovité napätie batérie STD režim nabíjania vhodný pre nabíjanie obyčajných batérií ...

Page 35: ...ačidlo označené RATE TEST až sa ukazovateľ na LCD obrazovke zobrazí pri položke označenej ŠTARTÉR Spustite motor alebo sa ho pokúste spustiť pokračujte niekoľko sekúnd až do chvíle spustenia motoru Overte výsledok testu LCD obrazovke Symbol ok znamená že napätie spustenia je vyššie ako 9 6 V systém štartovania funguje správne Symbol bAd znamená že je napätie štartovania nižšie ako 9 6 V čo znamená...

Page 36: ...zni Az akkumulátor töltő beltéri használatra készült tilos kitenni nedvességnek beleértve ebbe a légköri csapadékokat is Az akkumulátor töltő I szigetelési osztályú védő áramkörrel ellátott dugaszolóaljzatba kell bekötni Az gépkocsiban található akkumulátorok töltésekor a töltő csipeszét az akkumulátornak előbb arra a sarkára kell csatlakoztatni amely nincs összekötve a gépkocsi alvázával majd ezt...

Page 37: ...llátva amelyekkel tölteni lehet az akkumulátorok többségét Csatlakoztassa az akkumulátor sarkaihoz az akkumulátortöltő kapcsait vigyázva arra hogy a töltő jellel megjelölt kapcsát az akkumulátor jellel jelölt sarkához a töltő jellel megjelölt kapcsát pedig az akkumulátor jellel jelölt sarkához csatlakoztassa Az akkumulátorban lévő feszültség hatása alatt kigyulladhat a kijelző és látható lehet raj...

Page 38: ...esik ami azt jelenti hogy az akkumulátor töltési rendszere rendben van A bAd jel azt jelenti hogy a töltés legmagasabb átlagos feszültsége alacsonyabb 13 3 V nál vagy magasabb 15 5 V nál ami az akkumulátor töltési rendszerének rossz működését jelzi Ellenőrizni kell a csatlakozásokat a vezetékek állapotát a generátort és a vezérlőt Az önindító ellenőrzése Figyelem A generátor ellenőrzését úgy kell ...

Page 39: ... a töltés helyét vagy megfelelő szellőztetést kell biztosítani a töltés helyén A BERENDEZÉS KARBANTARTÁSA A berendezés nem igényel semmiféle speciális karbantartást Az szennyezett házát egy puha tiszta ronggyal vagy pedig sűrített levegővel kell tisztítani amelynek a nyomása nem haladja meg a 0 3 MPa t Minden használat előtt és után ellenőrizni kell a vezetékek csatlakozóinak állapotát Meg kell ők...

Page 40: ...l trebuie plasat într un loc bine ventilat se recomandă încărcarea acumulatorului la temperatura ca merei Redresorul este destinat pentru utilizare la interior și este interzisă expunerea sa la umiditate inclusiv la precipitații atmosferice Redresoarele cu clasa de izolație I trebuie conectate la prize echipate cu conductor de protecție În cazul încărcării acumulatorilor integrați în sistemul elec...

Page 41: ...ui asigurați vă că clema redresorului marcată cu este conectată la borna acumulatorului marcată cu aș clema redresorului marcată cu este conectată la borna acumulatorului marcată cu Tensiunea acumulatorului poate duce la iluminarea afișajului LCD și tensiunea indicată poate fi văzută pe afișaj Introduceți ștecherul cablului de alimentare într o priză de rețea Indicații privind tipul de acumulator ...

Page 42: ...rețea Conectarea redresorului la rețea duce la activarea modului de încărcare Asigurați vă că acumulatorul este complet încărcat Conectați clemele crocodil la bornele acumulatorului la fel ca în cazul încărcării acumulatorului Afișajul va indica acum valoarea tensiunii acumulatorului Atenție Dacă afișajul LCD nu prezintă nicio indicație după conectarea clemelor crocodil aceasta indică o conexiune ...

Page 43: ...ficați starea clemelor de la conductori Ele trebuie curățate de orice urme de coroziune care ar putea afecta trecerea curentului electric Evitați orice contaminare a clemelor și bornelor cu electrolit de la acumulator Aceasta accelerează procesul de coroziune Dispozitivul trebuie depozitat într un loc uscat și răcoros în afara accesului persoanelor neautorizate în special a copiilor La depozitate ...

Page 44: ...en esta precipitación Los rectificadores con la primera clase de aislamiento eléctrico deben conectarse a tomas equipadas con un conductor de protección Cuando cargue las baterías en el sistema eléctrico del automóvil primero conecte la pinza del rectificador al terminal de la batería que no esté conectado al chasis del automóvil luego conecte la otra pinza del rectificador del chasis lejos de la ...

Page 45: ...as marcas referentes al tipo de batería y modo de funcionamiento El rectificador debe reconocer el voltaje y el tipo de batería automáticamente pero no utilice el botón BATT TYPE seleccione el modo de carga de batería correcto y el voltaje de la batería STD modo de carga adecuado para cargar baterías húmedas baterías de gel y la mayoría de las baterías AGM AGM modo de carga adecuado para cargar ca...

Page 46: ...ga en marcha el motor o intente encender el motor continúe funcionando durante unos segundos o hasta que el motor arranque Compruebe el resultado de la prueba en la pantalla LCD El símbolo ok significa que la tensión de arranque es superior a 9 6 V el sistema de arranque funciona correctamente El símbolo bAd indica que la tensión de arranque es inferior a 9 6 V lo que significa que el sistema de a...

Page 47: ...er Pendant la charge la batterie doit être dans un endroit bien aéré il est recommandé de charger la batterie à la température ambiante Le chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur et il est interdit d exposer à l humidité sous la pluie Redresseurs ayant une catégorie d isolation électrique I doivent être reliés aux connecteurs équipés d un conducteur de protec tion Dans le cas des batt...

Page 48: ... bornes de la batterie faire en sorte que la borne de redresseur étiqueté est reliée à la borne de batterie marquée et que la borne de chargeur marquée est reliée à la borne de batterie marquée Sous l influence de la tension de la batterie il peut éclairer un écran à cristaux liquides et peut être imprimé sur l indication de tension Brancher le cordon d alimentation sur la prise murale Apparaissen...

Page 49: ...stème de charge de la batterie S il vous plaît vérifier l état de connexion du câblage l alternateur et le conducteur démarreur vérification Attention Vérification de l alternateur doit être débranché de la prise murale cordon d alimentation Connexion du chargeur pour alimenter le chargeur passe en mode de charge Assurez vous que la batterie est complètement chargée Crocodile raccorder les bornes ...

Page 50: ...d air com primé à une pression non supérieure à 0 3 MPa Avant et après chaque utilisation vérifiez les serre câbles Ils doivent être nettoyés de toute trace de corrosion ce qui pourrait perturber la circulation du courant électrique Évitez électrolyte saleté des bornes de la batterie Cela accélère le processus de corrosion Le dispositif doit être stocké dans un endroit frais et sec hors de portée ...

Page 51: ...ve trovarsi in un luogo ben ventilato è consigliabile caricarla a temperatura ambiente Il raddrizzatore è stato progettato per gli interni ed è vietato esporlo all umidità ad alle precipitazioni I raddrizzatori con la I a classe di isolamento elettrico devono essere collegati a prese di corrente con conduttore di terra In caso di caricamento di batterie presenti nell impianto elettrico delle autov...

Page 52: ...lo del raddrizzatore ai morsetti della batteria assicurarsi che il morsetto del raddrizzatore contras segnato con sia collegato al morsetto della batteria contrassegnato con e che il morsetto del raddrizzatore contrassegnato cn sia collegato al morsetto della batteria contrassegnato con Sotto l influenza della tensione proveniente dalla batteria verrà illuminato lo schermo LCD su quale saranno vis...

Page 53: ...ione di ricarica entra tra i 13 3 V e 15 5 V il che indica un sistema di ricarica della batteria completamente efficace Il simbolo bAd significa che il valore medio massimo della tensione di ricarica è inferiore a 13 3 V o superiore a 15 5 V il che indica il malfunzionamento del sistema di ricarica della batteria Verificare le connessioni la condizione dei cavi dell alternatore ed il drive Verific...

Page 54: ...na ventilazione nel posto di ricarica MANUTENZIONE DELL ATTREZZO L attrezzo non richiede nessun tipo di manutenzioni speciali Pulire il corpo contaminato con un panno morbido o con il flusso di aria compressa ad una pressione di non superiore a 0 3 MPa Prima e dopo ogni utilizzo verificare la condizione dei morsetti dei cavi Pulirli da tutte le tracce di corrosione che potrebbero compromettere il ...

Page 55: ...levensgevaarlijke elektrische schok leiden Het is verboden om batterijen die niet voor herlading bestemd zijn opnieuw te laden Tijdens het laden dient de accu zich te bevinden op een goed geventileerde plaats het is raadzaam om de accu op kamertem peratuur te laden De acculader is bestemd om binnen te worden gebruikt en het is verboden om het toestel aan vochtigheid en atmosferische neerlsag bloot...

Page 56: ...u Tijdens het aanvullen van het elektrolytniveau volg de in de documentatie vermelde aanwijzingen strikt op De acculader dient voor het opladen van lood zuuraccu s zgn natte gelaccu s en AGM met nominale spanning zoals vermeld in de tabel met de technische gegevens De acculader werd met krokodillaadtangen waarmee de meeste accu s kunnen worden opgeladen uitgerust Sluit de krokodillaadtangen van de...

Page 57: ...ichtbaar zijn Indien het resultaat in de vorm van het ok symbool zichtbaar is wil dit zeggen dat de hoogste gemiddelde waarde van de laadspanning een waarde heeft tussen 13 3 V en 15 5 V wat een goed werkend acculaadsysteem aangeeft Het bAd symbool betekent dat de hoogste gemiddelde waarde van de laadspanning lager is dan 13 3 V of hoger dan 15 5 V wat een storing van het accullaadsysteem aangeeft...

Page 58: ...te hoge omgevingstemperatuur In dit geval dient de accu op een andere plaats te worden geladen of dient de plaats waar geladen wordt adequaat te worden geventileerd ONDERHOUD VAN HET TOESTEL Het toestel vereist geen speciaal onderhoud Maak de vuile behuizing schoon met een zachte vod of met behulp van samenge perste luchtstroom met een druk die niet groter is dan 0 3 MPa Controleer vóór en na elk ...

Page 59: ...λεκτροπληξία που είναι επικίνδυνη για την υγεία και τη ζωή Απαγορεύεται η επαναφόρτιση των μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας πρέπει να βρίσκεται σε καλά αεριζόμενο χώρο συνιστάται η φόρτιση της μπαταρίας σε θερμοκρασία δωματίου Ο ανορθωτής είναι σχεδιασμένος για εσωτερική χρήση και απαγορεύεται η έκθεση σε υγρασία και την βροχόπτωση Οι ανορθωτές με την πρώτη τάξη ηλεκτρι...

Page 60: ...ο επίπεδο που καθορίζεται στην τεκμηρίωση της μπαταρίας Όταν κάνετε την αναπλήρωση ηλεκτρολύτη ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες στην τεκμηρίωση της μπαταρίας Ο ανορθωτής χρησιμοποιείται μόνο για τη φόρτιση μολύβδου οξέος δηλαδή υγρή πηκτή και AGM με την ονομαστική τάση που αναφέρεται στον πίνακα των προδιαγραφών Ο ανορθωτής είναι εξοπλισμένος με κλιπ κροκοδείλου για τη φόρτιση των περισσότερων μπατ...

Page 61: ...ραμμα οδήγησης Έλεγχος της μίζας Προσοχή Ελέγξτε τον εναλλάκτη όταν τον αποσυνδέετε από την πρίζα του καλωδίου τροφοδοσίας Η σύνδεση του φορτιστή στο τροφοδοτικό θέτει το φορτιστή σε λειτουργία φόρτισης Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Συνδέστε τους κλιπ κροκοδείλου στους ακροδέκτες της μπαταρίας σαν να φορτίζετε την μπαταρία Στην οθόνη εμφανίζεται η αξία της τάση της μπαταρίας Π...

Page 62: ...και μετά από κάθε χρήση Πρέπει να καθαρίζονται από όλα τα ίχνη διάβρωσης που θα μπορούσαν να παρεμποδίσουν τη ροή ηλεκτρικού ρεύματος Αποφύγετε τις ακαθαρσίες των ακροδεκτών του ηλεκτρολύτη από την μπαταρία Αυτό επιταχύνει τη διαδικασία διάβρωσης Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα δροσερό ξηρό μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε κανέναν ιδιαίτερα σε παιδιά Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια και τα σύρματα δεν έχ...

Page 63: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 63 ...

Page 64: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 64 ...

Reviews: