I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
Przeczyta
ć
instrukcj
ę
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать
инструкцию
Прочитать
i
нструкц
i
ю
Perskaityti instrukcij
ą
J
ā
lasa instrukciju
P
ř
e
č
tet návod k použití
Pre
č
íta
ť
návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Cite
ş
ti instruc
ţ
unile
Lea la instrucción
Stosowa
ć
r
ę
kawice ochronne
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо
пользоваться
защитными
перчатками
Слід
користуватися
захисними
рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardz
ī
bas cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon véd
ő
keszty
ű
t
Utilizarea m
ă
nu
ş
ilor de protrc
ţ
ie
Use guantes de protección
Ostrze
ż
enie!
Warning!
Warnung!
Внимание
!
Увага
!
Į
sp
ė
jimas!
Br
ī
din
ā
jums!
Upozorn
ě
ní!
Varovanie!
Figyelmeztetés!
Avertizare!
¡Advertencia!
93
Ha
ł
as - moc L
wA
Noise - power L
wA
Lärm – Leistung L
wA
Сила
шума
L
wA
Сила
шуму
L
wA
Triukšmas - galia L
wA
Trokš
ņ
a l
ī
menis - jauda L
wA
Hluk – výkon L
wA
Hluk – výkon L
wA
Zaj - L
wA
teljesítmény
Zgomotul - puterea L
wA
Ruido - potencia L
wA
Nie wystawia
ć
na dzia
ł
anie opadów atmosferycznych
Do not expose to precipitation
Die Kettensäge nicht auf die Einwirkung von atmosphärischen
Niederschlägen aussetzen
Не
подвергать
влиянию
атмосферных
осадков
Не
піддавати
дії
атмосферних
опадів
Nestatyti pj
ū
klo
į
atmosferini
ų
krituli
ų
poveikio pavoj
ų
Nedr
ī
kst atst
ā
t zem atmosf
ē
riskiem nokriš
ņ
iem
Nevystavovat p
ů
sobení atmosférických srážek
Nevystavova
ť
pôsobeniu atmosférických zrážok
Soha ne tegye ki csapadék hatásának
Eviata
ţ
i expunerea fer
ă
str
ă
ului la precipita
ţ
iile atmosferice
No exponga la herramienta a la humedad
D
ł
ugo
ść
ci
ę
cia
Cutting length
Längschläge
Длин
a
резания
Довжин
a
різання
Pjovimo ilgio
Griešanas garuma
Délka
ř
ezání
D
ľ
žka pretínania
Vágáshossz
Lungimii de t
ă
iere
Longitud del corte
200 mm (8”)
OIL TANK
0,06 l
Pojemno
ść
zbiornika oleju
Oil tank volume
Ölbehälter - Inhalt
Емкость
масляного
бачка
Обєм
масляного
бачка
Alyvos bakelio t
ū
ris
E
ļļ
as tvertnes tilpums
Objem olejové nádrže
Objem olejovej nádrže
A motorolaj tartályának
ű
rtartalma
Capacitatea recipientului pentru ulei
Capacidad del tanque de aceite
18 V
Napi
ę
cie znamionowe
Operating voltage
Nennspannung
Номинальное
напряжение
Номінальна
напруга
Nominali
į
tampa
Nomin
ā
ls spriegums
Jmenovité nap
ě
tí
Menovité napätie
Névleges feszültség
Tensiunea nominal
ă
Tensión nominal
Li-ion
Rodzaj akumulatora
Battery type
Art des Akkumulators
Вид
аккумулятора
Вид
акумулятора
Akumuliatoriaus tipas
Akumulatora veids
Typ akumulátoru
Druh akumulátora
Az akkumulátor típusa
Genul acumulatorului
Tipo de acumulador
Zak
ł
ada
ć
ochron
ę
: g
ł
owy, oczu i uszu
Wear protection of: head, eyes and ears
Kopfschutz, Schutzbrille und Gehörschutz anlegen
Применять
средства
защиты
:
головы
,
зрения
и
слуха
Користуватися
засобами
захисту
:
зору
,
слуху
та
голови
D
ė
v
ė
ti galvos, aki
ų
ir klausos apsaugos priemones
Lietot galvas, acu un osas droš
ī
bas l
ī
dzek
ļ
us
Používejte ochranu hlavy, zraku a sluchu
Nasadi
ť
ochranu hlavy, zraku a sluchu
Viseljünk fej, szem, és fülvéd
ő
t
Ap
ă
r
ă
-
ţ
i: capul, ochii
ş
i urechile
Use siempre protecciones de la cabeza, los ojos y los oídos
Zachowa
ć
bezpieczn
ą
odleg
ł
o
ść
od linii energetycznych
Maintain a safe distance from power supply lines
Sicheren Abstand von Starkstromleitungen halten
Соблюдать
безопасное
расстояние
от
линий
электропередач
Зберігати
безпечну
відстань
від
ліній
електропередач
B
ū
tina užtikrinti saug
ų
atstum
ą
nuo elektroenergetikos linij
ų
Saglab
ā
jiet drošu att
ā
lumu no ener
ģē
tisk
ā
m l
ī
nij
ā
m
Dodržujte bezpe
č
nou vzdálenost od elektrických vedení
Dodržujte bezpe
č
nú vzdialenos
ť
od elektrických vedení
Tartson biztonságos távolságot az energia kábelekt
ő
l
P
ă
stra
ţ
i o distan
ţă
de siguran
ţă
fa
ţă
de liniile energetice
Mantenga una distancia segura de líneas energéticas
3,2 m/s
Maksymalna pr
ę
dko
ść
ł
a
ń
cucha
Kaximum chain speed
Maximale Kettengeschwindigkeit
Максимальная
скорость
цепи
Максимальна
швидкість
ланцюга
Maksimalus grandin
ė
s greitis
Maksim
ā
ls
ķē
žu
ā
trums
Maximální rychlost
ř
et
ě
zu
Maximálna rýchlos
ť
re
ť
aze
Lánc maximális sebessége
Viteza maxim
ă
a lan
ţ
ului
Velocidad máxima de la cadena
Summary of Contents for YT-85120
Page 27: ...27 RUS...
Page 28: ...28 RUS...
Page 29: ...29 RUS II...
Page 30: ...30 RUS III 3 4 10 230 50 30 IV V VI VII VIII...
Page 31: ...31 RUS IX X XI XII 15 1 3 8 1 3 XIII...
Page 33: ...33 UA...
Page 34: ...34 UA...
Page 35: ...35 UA II III 3 4 10...
Page 36: ...36 UA 230 50 30 IV V VI VII VIII IX...
Page 37: ...37 UA XI XII 15 1 3 8 1 3 XIII...