background image

20

 

 

Polski 

Wprowadzenie  

Gratulujemy 

Państwu

 zakupu latarki 

czołowej YEAZ HIGHLIGHT 

ZOOM

. Prosimy o uważne 

zapoznanie 

się z

 instrukcj

ą

 

obsługi, aby zapewnić bezproblemową pracę.

 

Lampa nadaje się do wszystkich 

rodzajów 

kasków dzięki dołączonym zaciskom.

 

W zestawie 

1 x latarka 

czołowa

 HIGHLIGHT ZOOM 

2 x akumulatory 18650  

1 x ładowarka

 

1 x kabel USB 
1 x 

pasek do zamocowania na głowie

 

1 x wodoodporna komora na baterie 

1 x instrukcja obsługi

 

 

Specyfikacja techniczna  

 

Źródło światła

: XM-L T6 

 

Gniazdo: G10 

 

Zasilanie: 2 x Li-Ion 18650 (w zestawie) 

 

Funkcja powiększania

 (zoom) 

 

Stopień ochrony

: IP65 

 

Moc: 10W 

 

Napi

ęcie

: 3,7V 

 

Materia

ł

: Aluminium 

 

3 tryby pracy: 

światło silne, średnie i tryb migania (stroboskop)

 

 

Ilość światła

: 800 lumenów 

 

Waga: 180 g  (bez akumulatora), 245 g (z akumulatorem) 

 

Całkowity czas ładowania 

baterii (h): 6 

 

Żywotność baterii

: 10 

h przy migającej LED

, 10 h 

przy średniej jasności

, 5 h przy normalnej 

jasności

  

 

Żywotność LED (h): 100.000

 

 

Lampa regulowana pod kątem 90°

 

 

Funkcja ładowania USB

 

 

Ochrona akumulatorów przed przeładowaniem

 

I

nstrukcja obsługi

 

1.

 

Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować baterie. Podczas procesu ładowania 

di

oda LED ładowarki świeci się na czerwono. Gdy tylko akumulatory są w pełni naładowane, 

dioda LED świeci na zielono. Proszę odłączyć

 

ładowarkę, gdy baterie są w pełni naładowane. 

 

2.

 

Proszę włóżyć baterie do reflektora 

uwaga na właściwe ułożenie 

biegunów "+" i "-". 

3.

 

Proszę włączyć reflektor naciskając przycisk z boku.

 

 

 

Summary of Contents for HIGHLIGHT ZOOM

Page 1: ...HIGHLIGHT ZOOM HEADLAMP User Manual ...

Page 2: ...Inhalt Deutsch 2 English 5 Français 8 Español 11 Italiano 14 Nederlands 17 Polski 20 ...

Page 3: ...5 Leistung 10W Spannung 3 7V Material Aluminium 3 Modi starkes mittleres und blinkendes Licht Lumen 800 Gewicht 180gr ohne Batterie 245gr inkl Batterie Akku Ladezeit 6h Akkulaufzeit 10h mit blinkender LED 10h mit mittlerer Helligkeit 5h mit hoher Helligkeit Lampen Lebensdauer 100 000h 90 verstellbare Lampe USB Ladefunktion Überladeschutz der Batterien Bedienungsanleitung 1 Bitte laden Sie die Akku...

Page 4: ...antie sofort erlischt Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur das Original Ladegerät Die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann den Betrieb und die Lebensdauer der Batterien beeinträchtigen Vermeiden Sie den direkten Blick in das Licht des Scheinwerfers Von Feuer und extremer Hitze fernhalten Vermeiden Sie es den Scheinwerfer nass stehen zu lassen Betreiben Sie den Scheinwerfer nicht während er an...

Page 5: ......

Page 6: ...tection class standard IP65 Power 10W Voltage 3 7V Material Aluminum 3 modes strong medium and flashing light Lumen 800 Weight 180gr without battery 245gr incl battery Battery charging time 6h Battery life 10h with flashing LED 10h with medium brightness 5h with high brightness Lamp service life 100 000h 90 adjustable lamp USB charging function Overcharge protection of the batteries Operating Inst...

Page 7: ...as this will void the warranty Only use the original charger for charging the batteries Using another charger can affect the batteries operation and lifespan Avoid looking directly into the headlamp s light Keep away from fire and extreme heat Avoid leaving the headlamp in wet conditions Do not operate the headlamp while it is connected to the charger as it might become damaged Return used batteri...

Page 8: ......

Page 9: ...riel Aluminium 3 modes fort moyen et lumière clignotante Lumens 800 Poids 180gr sans batterie 245gr batterie incluse Temps de charge de la batterie 6h Durée de vie de la batterie 10h avec LED clignotante 10h avec une luminosité moyenne 5h avec une luminosité élevée Vie utile de la lampe 100 000h Lampe réglable à 90 Fonction de charge USB Protection contre la surcharge des batteries Mode d emploi 1...

Page 10: ...as le boîtier car cela annulerait immédiatement la garantie Utilisez uniquement le chargeur d origine pour charger les batteries L utilisation d un autre chargeur peut affecter le fonctionnement et la durée de vie des batteries Évitez de regarder directement dans la lumière de la lampe frontale Tenir à l écart du feu et de la chaleur extrême Évitez de laisser la lampe frontale mouillée N utilisez ...

Page 11: ......

Page 12: ...n de ampliación Clase de protección estándar IP65 Potencia 10W Voltaje 3 7V Material Aluminio 3 modos luz fuerte media y parpadeante Lumen 800 Peso 180gr sin batería 245gr incl batería Tiempo de carga de la batería 6h Duración de la batería 10 horas con LED parpadeante 10 horas con brillo medio 5 horas con brillo alto Vida útil de la lámpara 100 000h Lámpara regulable en 90 Función de carga USB Pr...

Page 13: ...rantía inmediatamente Utilice únicamente el cargador original para cargar las baterías El uso de otro cargador puede afectar el funcionamiento y la vida útil de las baterías Evite mirar directamente a la luz de la linterna Manténgalo alejado del fuego y del calor extremo Evite dejar la linterna en condiciones de humedad No utilice la lámpara mientras esté conectada al cargador ya que podría dañars...

Page 14: ......

Page 15: ...a 10W Tensione 3 7V Materiale Alluminio 3 modalità forte media e luce lampeggiante Lumen 800 Peso 180gr senza batteria 245gr con batteria Tempo di carica della batteria 6h Durata della batteria 10h con LED lampeggiante 10h con luminosità media 5h con luminosità elevata Vita utile della lampada 100 000h Lampada orientabile a 90 Funzione di ricarica USB Protezione da sovraccarico delle batterie Istr...

Page 16: ...ento in quanto ciò invalida la garanzia Utilizzare solo il caricabatterie originale per caricare le batterie L uso di un altro caricabatterie può influire sul funzionamento e sulla durata delle batterie Evitare di guardare direttamente la luce della lampada frontale Tenere lontano dal fuoco e da fonti di calore estreme Evitare di lasciare la lampada in condizioni di elevata umidità Non azionare la...

Page 17: ......

Page 18: ...10W Spanning 3 7V Materiaal Aluminium 3 modi sterk medium en knipperlicht Lumen 800 Gewicht 180gr zonder batterij 245gr incl batterij Batterij het laden tijd 6h Levensduur van de batterij 10h met knipperende LED 10h met middelgrote helderheid 5h met grote helderheid Levensduur van de lamp 100 000h 90 verstelbare lamp Functie voor opladen via USB Overbelastingsbescherming van de batterijen Gebruiks...

Page 19: ...ntie vervalt Gebruik alleen de originele lader voor het opladen van de accu s Het gebruik van een andere lader kan de werking en levensduur van de batterijen beïnvloeden Kijk niet rechtstreeks in het licht van de koplamp Verwijderd houden van vuur en extreme hitte Vermijd het achterlaten van de koplamp in natte omstandigheden Gebruik de koplamp niet terwijl deze is aangesloten op de lader omdat de...

Page 20: ......

Page 21: ...ł Aluminium 3 tryby pracy światło silne średnie i tryb migania stroboskop Ilość światła 800 lumenów Waga 180 g bez akumulatora 245 g z akumulatorem Całkowity czas ładowania baterii h 6 Żywotność baterii 10 h przy migającej LED 10 h przy średniej jasności 5 h przy normalnej jasności Żywotność LED h 100 000 Lampa regulowana pod kątem 90 Funkcja ładowania USB Ochrona akumulatorów przed przeładowaniem...

Page 22: ...nie gwarancji Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie oryginalnej ładowarki Użycie innej ładowarki może mieć wpływ na działanie i żywotność baterii Unikać patrzenia bezpośrednio w światło reflektora Trzymać z dala od ognia i ekstremalnych upałów Unikać nadmiernego kontaktu z wodą Nie należy obsługiwać reflektora gdy jest podłączony do ładowarki ponieważ może to spowodować jego uszkodzeni...

Page 23: ......

Reviews: