background image

7

6

EN

1.b

1.e

2.

5.b

5.c

5.d

1.c

1.a

1.d

Before assembly, remove the plastic 
covers from both front and rear wheel 
axis.

Handlebar and front fork installation:

Remove the sleeve cover, the sleeve 
itself and upper the headset ring 
from the front fork. At installation, 
the headset composition must be as
on the picture.

Put the sleeve cover (

1

) on the handlebar 

tube and place it into the fork tube (

2

). 

Adjust the heigh as desired (do not 
exceed the maximum mark) and tighten 
the screw on the sleeve (

3

). 

In the end, place the protective cover 
over the sleeve.

Protective pad installation:

Place the soft protective pad from 
washable nylon over the handlebar 
stem.

Check that the pads make enough 
space (1–2 mm) after releasing the brake 
levers. The distance can be adjusted by 
tightening or loosening the brake cable 
at the anchor screw (

2

). 

In case the brake pad is touching
the wheel when turning, symmetrically 
adjust the distance of brake arms by
the tightening screws (

3

).

Insert the front fork into the main frame 
tube (

1

) so that the bending of the fork 

faces forward. Place the upper headset 
ring (

2

) and the sleeve (

3

) back on the 

front fork.  

Place the sleeve screw exactly 
on the cut-out of the fork tube
as on the picture.

3.

4.

5.a

Seat installation: 

Put the seat tube into the frame (

1

) of 

the running bike, adjust the desired 
height (do not exceed the maximum 
mark) and tighten the sleeve screw (

2

).

Then inflate the tires according to
the values on their side (ideally 
between 1,5 and 2 bars).

Adjustment of brake levers: (OneToo) 

Incline the brake levers correctly by 
loosening the screw on the sleeve (

1

).

The right inclination: 

Let the child sit on the running bike, 
hold the handles and stretch out your 
fingers in a way that his/her arm and 
the fingers form a single straight line. 
This should be the position of the brake 
lever. 

Adjustment of brake: (OneToo)

When braking, check that the brake 
pads fit tightly on the rim sides. Their 
position can be adjusted via the 
screws (

1

). The pads shall not touch 

the tires.

Fasten the end of the brake cable in 
the lock and secure with the cable tie, 
then trim the tie.

1

1

2

2

10 Nm

3

Assembly Instructions

1

1

1

2

2

6 Nm

2

Max

1

1

5 Nm

3

3

Summary of Contents for ONETOO

Page 1: ...OOPS ONETOO User manual ...

Page 2: ...3 Yedoo OneToo EN 5 CZ 9 DE 13 RU 17 SK 21 Contents Visit our website www yedoo eu for more language versions 2 Yedoo OneToo Wheels 12 12 Age 1 5 Maximum load 50 kg 110 lb i 5 mm 14 mm ...

Page 3: ...can lead to damaging the balance bike and can cause serious injuries If you are a skilled technician you may assemble the balance bike without professional assistance with our help If you have any ideas or comments feedback or tips please do not hesitate to contact us at our email address info yedoo eu More information from the world of balance bikes and the list of sellers can be found here www y...

Page 4: ...fork into the main frame tube 1 so that the bending of the fork faces forward Place the upper headset ring 2 and the sleeve 3 back on the front fork Place the sleeve screw exactly on the cut out of the fork tube as on the picture 3 4 5 a Seat installation Put the seat tube into the frame 1 of the running bike adjust the desired height do not exceed the maximum mark and tighten the sleeve screw 2 T...

Page 5: ...okes can cause their cracking or can make the wheel wobble Keep the balance bike clean use soft cloth moistened with water It should be stored inside on a dry and shaded place Do not expose the balance bike to high humidity or extreme temperatures over a long period of time Before the winter prepare it against corrosion The producer does not cover damage caused solely by neglected maintenance non ...

Page 6: ...asuňte přední vidlici do hlavové trubky rámu 1 tak aby mírné prohnutí vidlice směřovalo dopředu Na vidlici navlečte zpátky horní kroužek hlavového složení 2 a objímku 3 Šroub objímky umístěte na výřez vidlicové trubky přesně podle obrázku Instalace sedla Zasuňte sedlovou trubku do rámu odrážedla 1 nastavte požadovanou výšku sedla max po vyznačenou rysku a dotáhněte šroub na objímce 2 Nakonec nahus...

Page 7: ...zimováním ošetřete antikorozním přípravkem Výrobce neodpovídá za škody vzniklé výlučně zanedbanou údržbou neodborným zásahem vlastními úpravami či špatným zacházením Výrobek splňuje náležité normy EU ČSN EN 71 1 ČSN EN 71 3 a získal certifikáty kvality a bezpečnosti od předního českého zkušebního ústavu Strojírenský zkušební ústav s p Výrobce a dovozce do EU INTREA PIKO s r o Sasanková 2657 2 106 ...

Page 8: ...Lagerring 2 und die Klemmschelle 3 über das Vordergabelrohr Platzieren Sie die Klemmschellenschrau be exakt über dem Ausschnitt des Ga belrohres wie auf der Abbildung gezeigt Sitzmontage Schieben Sie die Sitzstange in das Aufnah merohr des Laufradrahmens 1 und stellen Sie die gewünschte Höhe des Lenkers ein bis max in Höhe des gekennzeichneten Striches Überprüfen Sie ob der Sitz ge rade ist und zi...

Page 9: ...t lockern Prüfen Sie regelmäßig die Speichen auf Defekte Ungleichmäßige Spannungen der Drähte können zu deren Reißen oder einer schlechten Ausrichtung der Räder führen Halten Sie das Laufrad sauber Verschmutzungen sind mit einem feuchten Tuch zu beseitigen Das Laufrad sollte an einem schattigen sowie trockenen Ort untergebracht werden Es sollte nicht erhöhter Feuchtigkeit oder extremen Temperature...

Page 10: ...обращен вперед Поместите кольца 2 и эксцентрик 3 обратно на вилку в соответствии со схемой Поместите эксцентрик именно так как указано на рисунке Установка седла Поместите подседельный штырь в раму 1 беговела выберите нужную высоту не превышая максимальную отметку и затяните болт 2 Затем накачайте покрышки в соответствии со значениями которые на них указаны в идеале от 1 5 и 2 бар Регулировка торм...

Page 11: ...рескивание или колебание колеса Храните беговел в чистом виде В случае загрязнения используйте влажную ткань Беговел должен храниться в помещении в сухом и затененном месте Не подвергайте беговел действию повышенной влажности и высокой температуры в течение длительного периода времени Для хранения зимой смажьте подвижные части беговела для защиты от коррозии и накачайте покрышки до максимального з...

Page 12: ...hnutím brzdového lanka v kotviacej skrutke 2 Vložte prednú vidlicu do hlavovej rúrky predného rámu 1 tak aby mierne prehnutie vidlice smerovalo dopredu Na vidlicu naložte späť horný krúžok uloženia hlavy 2 a objímku 3 Skrutku objímky umiestnite a nasmerujte na výrez vidlicovej rúrky podľa obrázku Montáž sedadla Vložte sedlovú rúrku do rámu odrážadla 1 nastavte požadovanú výšku sedadla max po vyzna...

Page 13: ... ich za nové Pravidelne kontrolujte výplet kolies nerovnomerné napnutie drôtov vo výplete môže spôsobiť ich praskanie alebo rozcentrovanie kolies Odrážadlo udržujte v čistote znečistenie otrite vlhkou handričkou Skladujte ho vnútri na suchom a tienistom mieste dlhodobo ho nevystavujte zvýšenej vlhkosti ani extrémnym teplotám Pred zazimovaním ošetrite antikoróznym prípravkom Výrobca nezodpovedá za ...

Page 14: ...Notes ...

Page 15: ......

Reviews: