background image

GMG005 

version 04-2015

GMG bv

Zwanenburgerdijk 348

c

1161 NN  Zwanenburg

The Netherlands

E

   info@yepp.nl

www.yepp.nl

NL  

YEpp Mini windschErM

wAArschuwinGEn 

•  Bij vervoer van de fiets op een fietsdrager het zitje en scherm verwijderen. 

De turbulentie kan het zitje of de bevestiging beschadigen waardoor een 
onveilige situatie kan ontstaan.

•  Let erop dat fietsen met een kind in een fietszitje met windscherm het 

rijgedrag kan beïnvloeden met name in stormachtig weer.

•  Gebruik altijd het borgplaatje om het windscherm te fixeren.
•  Kleed uw kind voldoende warm aan, het zit stil en is daardoor gevoeliger 

voor kou.

•  Niet geschikt voor gebruik op een bromfiets. of motor; wel voor e-bikes.
•  Schoonmaken van het Yepp Mini windscherm is eenvoudig: reinigen met 

een lauwwarm sopje. Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen.

•  Krassen kunnen gedeeltelijk verminderd worden door wrijven met zacht 

doekje en zilverpoets.

UK  

YEpp Mini windscrEEn

wArninGs

•  Remove the seat and windscreen when putting the bike on a bike carrier. 

Air turbulence may damage the screen or mounting frame and create an 
unsafe situation.

•  Note that cycling with a child in a child seat with windscreen can affect 

the way the bike behaves, especially in stormy weather.

•  Make sure that the windscreen is secured firmly to the adapter.
•  Make sure your child is dressed warmly as they will be sitting still and 

will therefore be more sensitive to the cold.

•  The windscreen is suitable for use on e-bikes, but not on mopeds or 

motorcycles.

•  The Yepp Mini windscreen is easy to clean: simply use lukewarm soapy 

water. Do not use abrasive cleaning products.

•  Scratches can be partially reduced by polishing with a soft cloth and 

silver polish.

FR  

pArE-vEnt YEpp Mini

AvErtissEMEnts

•  Retirez toujours le siège et le pare-vent du vélo lors de son transport sur 

un porte-vélo. Le pare-vent ou la fixation peuvent être endommagés par 
des turbulences, ce qui peut entraîner une situation dangereuse.

•  Soyez vigilant(e) lorsque vous roulez, par exemple par gros temps, avec 

un enfant dans un siège équipé d'un pare-vent, car celui-ci peut affecter 
votre tenue de route.

•  Vérifiez que le pare-vent est bien fixé à l'adaptateur.
•  Habillez votre enfant suffisamment chaudement, car il est inactif et donc 

plus sensible au froid.

•  Ne l'utilisez pas sur un vélomoteur ou sur une moto. Il convient à un 

usage sur vélos électriques. 

•  Le pare-vent Yepp Mini est facile à nettoyer : un peu d'eau savonneuse 

tiède suffit. N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs.

•  Les éraflures peuvent être partiellement atténuées en les frottant à l'aide 

d'un chiffon doux et de poudre à polir.

DE  

YEpp Mini windschutzEs

wArnhinwEisE

•  Beim Transport des Fahrrads auf einem Fahrradträger Sitz und Windschutz 

abnehmen. Die Turbulenzen können den Schutz oder die Befestigung 
beschädigen, sodass eine unsichere Situation entstehen kann.

•  Achten Sie darauf, dass ein Kind im Kindersitz mit Windschutz das 

Fahrverhalten des Rads beeinflusst, insbesondere bei stürmischem Wetter.

•  Achten Sie darauf, dass der Windschutz gut am Adapter befestigt ist. 
•  Ziehen Sie Ihr Kind ausreichend warm an, es sitzt still und friert dadurch 

schneller als Sie.

•  Nicht geeignet für Mopeds oder Motorräder, für E-Bikes aber geeignet. 
•  Das Säubern des Yepp Mini Windschutzes ist einfach: mit lauwarmer Lauge 

reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.

•  Kratzer können durch Reiben mit Silberpolitur und einem weichen Tuch 

teilweise entfernt werden.

ES  

pArABrisAs YEpp Mini

AdvErtEnciAs

•  En caso de que se transporte la bicicleta en un portabicicletas, desmonte 

el asiento y el parabrisas. Las turbulencias pueden dañar el parabrisas o 
la fijación, lo que puede provocar una situación peligrosa.

•  Tenga en cuenta que las bicicletas con un niño en el asiento infantil con 

parabrisas puede influir en el equilibrio de la conducción, sobre todo con 
tiempo tormentoso.

•  Asegúrese de que el parabrisas esté perfectamente fijo en el adaptador.
•  Abrigue lo suficiente a su hijo, ya que estará sentado parado y será más 

sensible al frío.

•  No es idóneo para usarlo en una motocicleta, pero sí en bicicletas eléctricas.
•  Es fácil limpiar el parabrisas Yepp Mini: límpielo con agua tibia y jabón. 

No use nunca productos de limpieza cáusticos.

•  Se pueden reducir parcialmente los arañazos pasando un paño suave y 

limpia plata.

IT  

pArABrEzzA YEpp Mini

AvvErtEnzE

•  Rimuovere il seggiolino e il parabrezza quando si trasporta la bicicletta 

su un portabici per auto. La turbolenza d’aria rischia di danneggiare il 
parabrezza o il fissaggio, creando una situazione pericolosa.

•  La presenza di un bambino sul seggiolino frontale con parabrezza può 

modificare la tenuta di strada, soprattutto in caso di maltempo.

•  Assicurarsi pertanto che il parabrezza sia fissato correttamente all’adattatore.
•  Vestire il bambino con indumenti sufficientemente caldi, in quanto stando 

fermo è più sensibile al freddo. 

•  Non adatto all’utilizzo su ciclomotori o motociclette, ad eccezione delle 

biciclette elettriche.

•  Pulire il parabrezza Yepp Mini è semplice: lavarlo con acqua saponata tiepida. 

Non utilizzare mai detersivi aggressivi.

•  I graffi possono essere parzialmente ridotti strofinando con un panno morbido 

e una pasta togli graffi.

DK  

YEpp Mini vindskærMEn 

AdvArslEr

•  Fjern stolen og vindskærmen, før du anbringer cyklen på en cykelholder. 

Luftens turbulens kan beskadige skærmen eller fastgøringerne, således 
at der kan opstå en farlig situation.

•  Vær opmærksom på, at cykle med et barn i en barnestol med vindskærm 

kan påvirke måden, cyklen opfører sig på, især i stormfulde vejrforhold.

•  Sørg for, at vindskærmen er monteret fast til adapteren.
•  Sørg for, at dit barn er iført varmt tøj, da det sidder stille og derfor er mere 

følsomt for kulde.

•  Yepp Mini vindskærmen er ikke egnet til brug på en knallert eller motorcykel; 

Yepp Mini vindskærmen må dog gerne bruges på e-cykler. 

•  Det er let at rengøre Yepp Mini vindskærmen: Rengør den med lunkent 

sæbevand. Brug aldrig stærke rengøringsmidler.

•  Ridser kan delvis reduceres ved at gnide med en blød klud og sølvpolitur.

JP 

ウィンドスクリーン

注意事項:

※  サイクルキャリアを使用して自転車を運搬する際には、シートとウィンドスク

リーンは取り外して下さい。強風で危険な状況が発生し、スクリーンまたは

取付け部分が損傷する事があります。

※  ウィンドスクリーン付きのチャイルドシートにお子様を乗せて運転する際に

は、特に悪天候の時は運転に影響が及ぶ場合があるので注意して下さい。

※  ウィンドスクリーンがアダプターにきちんと固定されている事を確認して下

さい。

※  お子様はじっと座っているため寒さを感じやすくなっています。暖かい服装

を着せてあげて下さい。

※  Yeppミニ・ウィンドスクリーンのお掃除は簡単です。洗剤を溶かしたぬるま

湯で洗浄して下さい。研磨剤等の入った洗剤は使用しないで下さい。

※  原付バイクやオートバイへの使用は適しません。電動自転車には使用でき

ます。

※  傷は、柔らかい布にシルバーポリッシュを付けてこする事によって部分的に

目立たなくさせる事ができます。

Reviews: