background image

19

20

Comment utiliser les toilettes

Hivérisation et stockage

1.Ajouter de l'eau dans le bol

Pour ajouter de l'eau aux toilettes, appuyez sur la pédale de

chasse d'eau à mi-chemin. L'eau s'écoule dans la cuvette tandis

que le robinet de chasse reste fermé. Si la valve de chasse

bouge, relâchez légèrement la pédale. L'ajout d'eau dans un bol

vide permet d'éviter que les odeurs du réservoir ne pénètrent

dans l'espace de vie. Il est recommandé d'ajouter de l'eau,

c'est-à-dire avant de rincer les solides et le papier hygiénique.

(Fig.4)

2.Toilettes à chasse d'eau

Pour rincer, appuyez sur la pédale jusqu'à ce qu'elle touche le 

sol. Relâcher la pédale après avoir terminé le rinçage (Fig.5). 

Lors du rinçage de liquides, appuyez sur la pédale pendant 1 à 2 

secondes. Lors du rinçage des solides, appuyez sur la pédale 

jusqu'à ce que le contenu du bol soit rincé. Si vous rincez plus 

longtemps que nécessaire, le réservoir de rétention se remplira 

trop rapidement. Une petite quantité d'eau s'accumulera dans 

le bol après que le rinçage crée un joint hermétique.

(Fig.4)

(Fig.5)

Nettoyage de la vanne de chasse/joint

Après un certain temps, des dépôts minéraux provenant de l'eau 

dure peuvent s'accumuler sur la boule de chasse ou le joint, en-

traînant une lente fuite d'eau. Pour éviter cela, nettoyez périodique-

ment la valve de chasse et le joint.
1.Retirez les débris mineurs de la valve de chasse et scellez en

appuyant lentement et en relâchant la pédale de chasse plu-

sieurs fois. Cela desserre et rince les débris des surfaces. Répé-

tez plusieurs fois pour les accumulations tenaces (utilisez une

brosse à poils doux si nécessaire).

Lubrifiez le robinet de chasse et scellez-le périodiquement avec 

un aérosol de silicone ou un lubrifiant en pâte.

Cette toilette n'est pas destinée à être utilisée lor-

squ'elle est exposée à des températures inférieures au 

point de congélation.

Avant de ranger les toilettes, vous devez vidanger l'eau 

des toilettes conformément aux procédures suivantes.

1.Coupez l'alimentation en eau des toilettes.

2.Retirez la conduite d'alimentation en eau de l'entrée d'eau.

3.Placez un petit récipient sous l'entrée pour recueillir l'eau de vidange.

4.Appuyez sur la pédale de chasse et laissez l'eau s'écouler complète-

ment de l'entrée d'eau.

5.Laissez la conduite d'eau déconnectée jusqu'à ce que la menace de

température de gel disparaisse.

Summary of Contents for BFTLPT-2008

Page 1: ...2 TOILETTE CON SCARICO A GRAVIT 1 SCHWERKRAFT SP LTOILETTE TOILETTE CHASSE D EAU PAR GRAVIT INODORO DE GRAVEDAD GRAVITY FLUSH TOILET BFTLPT 2008...

Page 2: ...ess the foot pedal to touch the ground until opening the ush valve 4 Ensure water supply pressure is no more than 0 4Mpa 5 Hot water more than 40 degrees is forbidden Product and mounting dimension Th...

Page 3: ...or ange Align holes in toilet base with T bolts as toilet is lowered onto oor ange 4 Install oor mounting nuts onto T bolts When tightening base should be securely attached and at against oor Attach b...

Page 4: ...5 Flush valve seal cleaning After a period of time mineral deposits from hard water may build up on the ush ball or seal resulting in a slow water leak To prevent this periodically clean the ush valve...

Page 5: ...n Sie das Fu pedal um den Boden zu ber hren und dadurch das Sp lventil zu nen 4 Stellen Sie sicher dass der Wasserzulaufdruck nicht h her als 0 4 MPa ist 5 Beachten Sie bitte dass das Verwenden von he...

Page 6: ...ss die Dichtung des Boden ansches an der Unterseite der Toilette installiert ist 4 Montieren Sie die Bodenbefestigungsmuttern auf die T Schrauben Beim Anziehen sollte der Sockel sicher befestigt sein...

Page 7: ...zu schnell Nach dem Sp len sammelt sich eine kleine Menge Wasser in der Sch ssel um sie luftdicht zu verschlie en Abb 4 Abb 5 Reinigung von Sp lventil und Dichtung Nach einiger Zeit k nnen sich Miner...

Page 8: ...ur la p dale pour toucher le sol jusqu l ouverture de la valve de chasse 4 Assurez vous que la pression d alimentation en eau ne d passe pas 0 4 MPa 5 L eau chaude de plus de 40 degr s est interdite P...

Page 9: ...la toilette est abaiss e sur la bride de plancher 4 Installez les crous de montage au sol sur les boulons en T Lors du serrage la base doit tre solidement x e et plat contre le sol Fixez les couvercl...

Page 10: ...a vanne de chasse joint Apr s un certain temps des d p ts min raux provenant de l eau dure peuvent s accumuler sur la boule de chasse ou le joint en tra nant une lente fuite d eau Pour viter cela nett...

Page 11: ...se 3 Premere il pedale del piede per toccare il suolo no all apertura della valvola di scarico 4 Assicurarsi che la pressione di alimentazione dell acqua non sia superiore a 0 4 MPa 5 L acqua calda ol...

Page 12: ...ura la toilette sulla angia del pavimento allineare i fori nella base della toilette con i bulloni a T 4 Installare i dadi di montaggio a pavimento sui bulloni a T Fissare saldamente sul pavimento dur...

Page 13: ...i tempo i depositi minerali dell acqua possono accumularsi sulla sfera di scarico o sulla guarnizione provocando una lenta perdita di acqua Per evitare ci pulire periodicamente la valvola di scarico e...

Page 14: ...tes est n incluidos 3 Presione el pedal para tocar el suelo hasta que se abra la v lvula de descarga 4 Aseg rese de que la presi n del suministro de agua no sea superior a 0 4 MPa 5 El agua caliente a...

Page 15: ...bre el reborde del suelo 4 Instale las tuercas de montaje en el suelo en los pernos en T Al apretarlas la base debe quedar bien sujeta y plana contra el suelo Coloque las tapas de los pernos en las tu...

Page 16: ...de descarga junta Despu s de un per odo de tiempo los dep sitos minerales del agua dura pueden acumularse en la bola de descarga o en el sello dando lugar a una fuga de agua lenta Para evitarlto limp...

Reviews: