background image

25

26

Come usare la toilette

Svernamento e Stoccaggio

1.Aggiungere l'acqua nella

Premere parzialmente il pedale dello sciacquone. L'acqua scor-

rerà nella tazza mentre la valvola di scarico rimane chiusa. Se la

valvola di scarico si muove, rilasciare leggermente il pedale. Con

l’aggiunta dell’acqua nella ciotola vuota aiuta a prevenire l'in-

gresso di odori. Si consiglia di aggiungere acqua,prima di sciac-

quare i solidi e la carta igienica.(Fig.4)

2.Sciacquone

Premere il pedale fino a quand non si tocca il pavimento. Rilasc-

iare il pedale dopo aver completato il lavaggio.(Fig.5). Durante il 

lavaggio,  premere il pedale per 1-2 secondi. Quando sciacqui i 

solidi, premere il pedale fino a quando il contenuto nella ciotola 

non viene risciacquato. Un lavaggio più lungo del necessario 

causerà un riempimento troppo rapido del serbatoio di raccolta. 

Una piccola quantità d'acqua si raccoglierà nella ciotola dopo 

che il risciacquo crea una chiusura ermetica.

(Fig.4)

(Fig.5)

Pulizia della valvola di flussaggio/tenuta

Dopo un periodo di tempo, i depositi minerali dell'acqua  possono 

accumularsi sulla sfera di scarico o sulla guarnizione, provocando 

una lenta perdita di acqua. Per evitare ciò, pulire periodicamente la 

valvola di scarico e la guarnizione.

1.Rimuovere i detriti minori dalla valvola di risciacquo; sigillare

premendo e rilasciando lentamente il pedale di risciacquo più

volte. In questo modo si allenteranno aiutando a risciacquare i

detriti dalle superfici. Ripetere più volte per l'accumulo ostinato

(utilizzare una spazzola a setole morbide se necessario).

2.Lubrificare la valvola di flussaggio e sigillare periodicamente

con spray al silicone o lubrificante in pasta.

Non è consentito l’uso di questa toilette in un ambiente 

con la temperatura inferiore allo zero.

Prima di riporre la toilette, è necessario scaricare l'acqua 

dalla toilette secondo le seguenti procedure.

1.Chiudere l'alimentazione dell'acqua alla toilette.

2.Rimuovere la linea di alimentazione dall'ingresso dell'acqua.

3.Posizionare un contenitore sotto l'ingresso per raccogliere l'acqua di

scarico.

4.Premere il pedale di scarico e lasciar defleuire completamente l'acqua

dall'ingresso d'acqua.

5.Lasciare la linea d'acqua scollegata fino a quando non scompare il

rischio di gelo.

Summary of Contents for BFTLPT-2008

Page 1: ...2 TOILETTE CON SCARICO A GRAVIT 1 SCHWERKRAFT SP LTOILETTE TOILETTE CHASSE D EAU PAR GRAVIT INODORO DE GRAVEDAD GRAVITY FLUSH TOILET BFTLPT 2008...

Page 2: ...ess the foot pedal to touch the ground until opening the ush valve 4 Ensure water supply pressure is no more than 0 4Mpa 5 Hot water more than 40 degrees is forbidden Product and mounting dimension Th...

Page 3: ...or ange Align holes in toilet base with T bolts as toilet is lowered onto oor ange 4 Install oor mounting nuts onto T bolts When tightening base should be securely attached and at against oor Attach b...

Page 4: ...5 Flush valve seal cleaning After a period of time mineral deposits from hard water may build up on the ush ball or seal resulting in a slow water leak To prevent this periodically clean the ush valve...

Page 5: ...n Sie das Fu pedal um den Boden zu ber hren und dadurch das Sp lventil zu nen 4 Stellen Sie sicher dass der Wasserzulaufdruck nicht h her als 0 4 MPa ist 5 Beachten Sie bitte dass das Verwenden von he...

Page 6: ...ss die Dichtung des Boden ansches an der Unterseite der Toilette installiert ist 4 Montieren Sie die Bodenbefestigungsmuttern auf die T Schrauben Beim Anziehen sollte der Sockel sicher befestigt sein...

Page 7: ...zu schnell Nach dem Sp len sammelt sich eine kleine Menge Wasser in der Sch ssel um sie luftdicht zu verschlie en Abb 4 Abb 5 Reinigung von Sp lventil und Dichtung Nach einiger Zeit k nnen sich Miner...

Page 8: ...ur la p dale pour toucher le sol jusqu l ouverture de la valve de chasse 4 Assurez vous que la pression d alimentation en eau ne d passe pas 0 4 MPa 5 L eau chaude de plus de 40 degr s est interdite P...

Page 9: ...la toilette est abaiss e sur la bride de plancher 4 Installez les crous de montage au sol sur les boulons en T Lors du serrage la base doit tre solidement x e et plat contre le sol Fixez les couvercl...

Page 10: ...a vanne de chasse joint Apr s un certain temps des d p ts min raux provenant de l eau dure peuvent s accumuler sur la boule de chasse ou le joint en tra nant une lente fuite d eau Pour viter cela nett...

Page 11: ...se 3 Premere il pedale del piede per toccare il suolo no all apertura della valvola di scarico 4 Assicurarsi che la pressione di alimentazione dell acqua non sia superiore a 0 4 MPa 5 L acqua calda ol...

Page 12: ...ura la toilette sulla angia del pavimento allineare i fori nella base della toilette con i bulloni a T 4 Installare i dadi di montaggio a pavimento sui bulloni a T Fissare saldamente sul pavimento dur...

Page 13: ...i tempo i depositi minerali dell acqua possono accumularsi sulla sfera di scarico o sulla guarnizione provocando una lenta perdita di acqua Per evitare ci pulire periodicamente la valvola di scarico e...

Page 14: ...tes est n incluidos 3 Presione el pedal para tocar el suelo hasta que se abra la v lvula de descarga 4 Aseg rese de que la presi n del suministro de agua no sea superior a 0 4 MPa 5 El agua caliente a...

Page 15: ...bre el reborde del suelo 4 Instale las tuercas de montaje en el suelo en los pernos en T Al apretarlas la base debe quedar bien sujeta y plana contra el suelo Coloque las tapas de los pernos en las tu...

Page 16: ...de descarga junta Despu s de un per odo de tiempo los dep sitos minerales del agua dura pueden acumularse en la bola de descarga o en el sello dando lugar a una fuga de agua lenta Para evitarlto limp...

Reviews: