background image

31

32

Cómo usar el baño

Preparación para el invierno 

y almacenamiento

1.Añadir agua a la taza

Para llenar el inodoro, pise el pedal de descarga hasta la mitad.

El agua fluye hacia el inodoro mientras la válvula de descarga

permanece cerrada. Si la válvula de descarga se mueve, suelte

ligeramente el pedal. Llene la cubeta vacía con agua para evitar

la entrada de los olores del depósito en el espacio vital.Se

recomienda añadir agua, es decir, antes de tirar los sólidos y el

papel higiénico.(Fig.4)

2.2)Descarga del inodoro

Para descargar, presione el pedal hacia abajo hasta que entre 

en contacto con el suelo. Suelte el pedal después de completar 

la descarga (Fig.5). Para descargar líquidos, presione el pedal 

durante 1-2 segundos. Al descargar sólidos, presione el pedal 

hasta que el contenido de la taza se enjuague. Si se enjuaga 

durante más tiempo del necesario, el depósito se llenará de-

masiado rápido.Una pequeña cantidad de agua se acumulará 

en la cubeta después de que el enjuague cree un sello herméti-

co.

(Fig.4)

(Fig.5)

Limpieza de la válvula de descarga/junta

Después de un período de tiempo, los depósitos minerales del agua 

dura pueden acumularse en la bola de descarga o en el sello, 

dando lugar a una fuga de agua lenta.Para evitarlto, limpie perió-

dicamente la válvula de descarga y el sello.
1.Elimine los pequeños residuos de la válvula de descarga y de

la junta presionando y soltando lentamente el pedal de descar-

ga varias veces.Esto aflojará y enjuagará los residuos de las su-

perficies.Repita varias veces para la acumulación persistente

(utilice un cepillo de cerdas suaves si es necesario).

Lubrique periódicamente la válvula de descarga y la junta con 

un spray de silicona o un lubricante en pasta.

Este inodoro no está diseñado para el uso cuando se 

expone a temperaturas bajo cero.

Antes de almacenar el inodoro, es necesario drenar el 

agua del inodoro de acuerdo con los siguientes pro-

cedimientos.

1.Cierre el suministro de agua al inodoro.

2.Retire la línea de suministro de agua de la entrada de agua.

3.Coloque un recipiente pequeño debajo de la entrada para recoger el

agua de drenaje.

4.Presione el pedal de descarga para vaciar completamente el agua de

la entrada.

5)Deje la línea de agua desconectada hasta que desaparezca la amenaza

de la temperatura de congelación.

Summary of Contents for BFTLPT-2008

Page 1: ...2 TOILETTE CON SCARICO A GRAVIT 1 SCHWERKRAFT SP LTOILETTE TOILETTE CHASSE D EAU PAR GRAVIT INODORO DE GRAVEDAD GRAVITY FLUSH TOILET BFTLPT 2008...

Page 2: ...ess the foot pedal to touch the ground until opening the ush valve 4 Ensure water supply pressure is no more than 0 4Mpa 5 Hot water more than 40 degrees is forbidden Product and mounting dimension Th...

Page 3: ...or ange Align holes in toilet base with T bolts as toilet is lowered onto oor ange 4 Install oor mounting nuts onto T bolts When tightening base should be securely attached and at against oor Attach b...

Page 4: ...5 Flush valve seal cleaning After a period of time mineral deposits from hard water may build up on the ush ball or seal resulting in a slow water leak To prevent this periodically clean the ush valve...

Page 5: ...n Sie das Fu pedal um den Boden zu ber hren und dadurch das Sp lventil zu nen 4 Stellen Sie sicher dass der Wasserzulaufdruck nicht h her als 0 4 MPa ist 5 Beachten Sie bitte dass das Verwenden von he...

Page 6: ...ss die Dichtung des Boden ansches an der Unterseite der Toilette installiert ist 4 Montieren Sie die Bodenbefestigungsmuttern auf die T Schrauben Beim Anziehen sollte der Sockel sicher befestigt sein...

Page 7: ...zu schnell Nach dem Sp len sammelt sich eine kleine Menge Wasser in der Sch ssel um sie luftdicht zu verschlie en Abb 4 Abb 5 Reinigung von Sp lventil und Dichtung Nach einiger Zeit k nnen sich Miner...

Page 8: ...ur la p dale pour toucher le sol jusqu l ouverture de la valve de chasse 4 Assurez vous que la pression d alimentation en eau ne d passe pas 0 4 MPa 5 L eau chaude de plus de 40 degr s est interdite P...

Page 9: ...la toilette est abaiss e sur la bride de plancher 4 Installez les crous de montage au sol sur les boulons en T Lors du serrage la base doit tre solidement x e et plat contre le sol Fixez les couvercl...

Page 10: ...a vanne de chasse joint Apr s un certain temps des d p ts min raux provenant de l eau dure peuvent s accumuler sur la boule de chasse ou le joint en tra nant une lente fuite d eau Pour viter cela nett...

Page 11: ...se 3 Premere il pedale del piede per toccare il suolo no all apertura della valvola di scarico 4 Assicurarsi che la pressione di alimentazione dell acqua non sia superiore a 0 4 MPa 5 L acqua calda ol...

Page 12: ...ura la toilette sulla angia del pavimento allineare i fori nella base della toilette con i bulloni a T 4 Installare i dadi di montaggio a pavimento sui bulloni a T Fissare saldamente sul pavimento dur...

Page 13: ...i tempo i depositi minerali dell acqua possono accumularsi sulla sfera di scarico o sulla guarnizione provocando una lenta perdita di acqua Per evitare ci pulire periodicamente la valvola di scarico e...

Page 14: ...tes est n incluidos 3 Presione el pedal para tocar el suelo hasta que se abra la v lvula de descarga 4 Aseg rese de que la presi n del suministro de agua no sea superior a 0 4 MPa 5 El agua caliente a...

Page 15: ...bre el reborde del suelo 4 Instale las tuercas de montaje en el suelo en los pernos en T Al apretarlas la base debe quedar bien sujeta y plana contra el suelo Coloque las tapas de los pernos en las tu...

Page 16: ...de descarga junta Despu s de un per odo de tiempo los dep sitos minerales del agua dura pueden acumularse en la bola de descarga o en el sello dando lugar a una fuga de agua lenta Para evitarlto limp...

Reviews: