background image

Sofortmodus (oder Relaismodus)

Dieser Modus ist dazu geeignet, 

einen dimmer oder ein Läutwerk

mit dem spannungsfreien Kontakt des

MTR2000ER zu steuern.

Im Relais-Modus folgt der Kontakt des MTR2000ER der Betätigung des Sendertasters: ist der Taster des

Senders gedrückt, ist der Kontakt des MTR2000ER geschlossen, wird der Taster losgelassen, ist der Kontakt

offen.

1. 

10

Mal schnell auf einen beliebigen Taster des Senders drücken (Konfigurationsmenü). Die Led des

Senders blinken schnell.

2. Während die Led blinkt, 

17

Mal schnell auf den Taster des Senders drücken, der im Relais-Modus

konfiguriert werden soll.

3. Nach dem 

17

-maligen Drücken, blinkt die Led 7 Mal, um die Konfiguration zu bestätigen.

Impuls-Modus

Dieser Modus eignet sich zum 

Steuern einer eingangstür, einer Garage oder dem Öffnen einer Tür mit

elektroverriegelung

.

Im Impuls-Modus erzeugt der Kontakt des MTR2000ER, jedes Mal, wenn der Taster des Senders gedrückt

wird, einen Impuls von 0,5 Sekunden.

1. 

10

Mal schnell auf einen beliebigen Taster des Senders drücken (Konfigurationsmenü). Die Led des

Senders blinken schnell.

2. Während die Led blinkt, 

16

Mal schnell auf den Taster des Senders drücken, der im Impuls-Modus

konfiguriert werden soll.

3. Nach dem 

16

-maligen Drücken, blinkt die Led 6 Mal, um die Konfiguration zu bestätigen.

Blinkmodus

Dieser Modus gestattet das Blinken einer oder mehrerer Leuchten, um 

Gehörlose oder hörbehinderte

damit anstelle des akustischen Signals zu warnen. Es muss ein an den Läutwerktaster angeschlossener

E2BP-Sender hinzugefügt werden.

Um den Blinkmodus einzugeben, 

22

Mal kurz drücken. Außerdem auf dem Sender 10 Mal schnell auf einen

beliebigen Taster drücken (Konfigurationsmenü). Die Led des Senders blinkt schnell. Danach 19 Mal auf den

gewählten Taster drücken.

ZUSATZFUNKTIONEN

DS1054-012F

P16

Je nach Anzahl der zu steuernden Module und der Entfernung zwischen den unterschiedlichen Modulen sind

zwei Arten der Zentralisierung möglich:

•  Der Direktmodus: maximal 4 Module pro Taster

•  Der “Funkbus”modus: unbegrenzte Anzahl Module

Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung der Sender oder die ‘Funkinformationen’ oder besuchen sie

die Website www.yokis.com für weitere Informationen.

ZENTRALISIERUNG

WIChTIG

die Module können auch mit hilfe eines Pilotleiters zentralisiert werden. Bei bestimmten

Systemkonfigurationen kann es sinnvoll sein, in jedem Fall bei der Verkabelung der Module einen

der Zentralisierung vorbehaltenen Pilotleiter vorzusehen.

GARANTIE

: Zusätzlich zu der gesetzlichen Garantie gilt für dieses Produkt 

eine Garantie von 5 Jahren

ab Herstellungsdatum. Das Material

muss  im  Einklang  mit  den  angegebenen  Vorschriften  und  bestimmungsgemäß  verwendet  werden.  Defekte  dürfen  nicht  durch  eine

Beschädigung oder einen Unfall aufgrund von Nachlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder fehlerhafter Montage verursacht worden sein.

In jedem Fall deckt die Garantie nur den Ersatz der defekten Produkte, ohne dass Entschädigungen, Schadenersatz, Schäden oder Ansprüche

geltend gemacht werden können.

Urmet S.p.a. – 10154 TURIN (ITALY) – Via Bologna 188/C

Für technische Informationen: www.yokis.com oder telefonisch:

Kundendienst: +39 011.23.39.810 - exportabt. Tel: +39 011.24.00.250/256 - Fax: +39 011.24.00.296

Summary of Contents for 5454451

Page 1: ...BP 2 r ponse de confirmation par des flashs ou bruits du relais la fin des appuis 3 bascule la fonction OFF ou ON activation ou d sactivation 4 les dur es peuvent tre r gl es en minute ou seconde MTR...

Page 2: ...pt e aux portails garages ouvertures de porte par g che ou ventouse lectrique Avec le mode impulsionnel le contact du MTR2000ER fait une impulsion de 0 5 seconde lorsque la touche de l metteur est app...

Page 3: ...sation s applique Soit clairage MTR2000eR MTV500eR cette application est d j programm e d usine 1 Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l metteur MENU R glages La led de l metteur se met alors...

Page 4: ...la led de l metteur clignote faire 1 impulsion dans le trou connect du r cepteur R Le r cepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d...

Page 5: ...edio consente di risolve re il problema Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmettitori Le caratteristiche speciali dell MTR2000eR Con il ricevitore MTR2000ER possibile utilizzare degli inte...

Page 6: ...rel perch esso venga ripristinato al ritorno della tensione Per far ci fare 28 pressioni brevi Se il rel era a riposo aperto prima dell assenza tensione di rete il contatto rimarr aperto altrimenti si...

Page 7: ...ssario aggiungere un trasmettitore E2BP collegato al pulsante della suoneria Per impostare la modalit lampeggiante esercitare 22 pressioni brevi Inoltre sul trasmettitore fare 10 pressioni rapide su d...

Page 8: ...uccessful Adding an intermediate receiver will solve the problem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information Special features of the MTR2000eR Switches m...

Page 9: ...blackout to restore the state when power is restored 28 short presses will do this The contact will remain open if the relay was at rest open before the blackout Otherwise it will close FUNCTIONS DS1...

Page 10: ...al An E2BP transmitter connected to the ringer pushbutton must be added Making 22 short presses will activate or deactivate flashing mode Additionally make 10 short presses on any pushbutton on the tr...

Page 11: ...un receptor intermedio permite resolver el problema Consultar el manual de instrucciones de los emisores Caracter sticas especiales del MTR2000eR Con el receptor MTR2000ER es posible utilizar interru...

Page 12: ...l estado actual del rel para que se restablezca cuando vuelva la corriente Para ello realizar 28 pulsaciones breves Si el rel estaba en reposo abierto antes de la interrupci n de la tensi n de red el...

Page 13: ...conectado al pulsador del timbre Para configurar el modo intermitente realizar 22 pulsaciones breves Adem s en el emisor realizar 10 pulsaciones r pidas en un pulsador cualquiera Men Configuraci n El...

Page 14: ...ischenempf ngers die L sung des Problems Siehe Bedienungsanleitung der Sender die besonderen eigenschaften des MTR2000eR Mit dem Empf nger MTR2000ER k nnen anstelle der Taster Schalter verwendet werde...

Page 15: ...al kurz dr cken Befindet sich das Relais vor dem Ausfall der Netzspannung im Ruhezustand ge ffnet bleibt der Kontakt ge ffnet andernfalls wird er geschlossen FUNKTIONEN DS1054 012F P15 1 erster Schrit...

Page 16: ...E2BP Sender hinzugef gt werden Um den Blinkmodus einzugeben 22 Mal kurz dr cken Au erdem auf dem Sender 10 Mal schnell auf einen beliebigen Taster dr cken Konfigurationsmen Die Led des Senders blinkt...

Page 17: ...eer in de handleiding van de zenders de speciale kenmerken van de MTR2000eR Met de ontvanger MTR2000ER kunnen schakelaars in de plaats van drukknoppen worden gebruikt met gebruik van de zender E2BP Vo...

Page 18: ...eld als de stroom terugkeert Druk hiervoor 28 keer snel de knop in Als het relais in de ruststand stond open voordat de stroom uit viel zal het contact geopend blijven In het andere geval sluit het zi...

Page 19: ...orden die verbonden wordt met de belknop Om de knippermodus in te stellen drukt u 22 keer snel de knop in Druk ook op de zender 10 keer een willekeurige knop in Instellingenmenu Het lampje op de zende...

Page 20: ...se af en ekstra modtager kan g r det muligt at l se et problem med utilstr kkelig r kkevidde Se senderens instruktionsbogen for at f flere oplysninger S rlige egenskaber for MTR2000eR Tr dl se sendere...

Page 21: ...af str msvigt Rel ernes aktuelle tilstand kan gemmes i tilf lde af str msvigt for atgenoprette tilstanden n r str mmen genoprettes Tryk kort 28 gange for at gemme aktuel tilstand FUNKTIONER 1 Trin 1 T...

Page 22: ...det muligt at blinke med en eller flere lamper for at advare d ve eller h reh mmede i stedet for et lydsignal Det er n dvendigt at tilf je en E2BP sender tilsluttet til ringesignalet For at indstille...

Page 23: ...tronicos Elektronische Transformatoren Elektronische transformator Transformateurs ferromagn tiques Ferromagnetic transformers Trasformatori ferromagnetici Transformadores ferromagn ticos Magnetkern t...

Page 24: ...S a s declara que los tipos de equipos radioel ctricos MTR2000ERX c digo 5454455 MTR2000ERP c digo 5454462 MTR2000ERPX c digo 5454463 son conformes con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la...

Page 25: ...Aee El s mbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el producto o en su embalaje indica que dicho producto no debe desecharse junto con los otros residuos dom sticos Por el contrario es res...

Page 26: ...DS1054 012F P26...

Page 27: ...DS1054 012F P23...

Page 28: ...DS1054 012F P28...

Reviews: