background image

MODULKONFIGURATIONSTABEL

(1) Kort tryksekvens på fjedertryk

(2) Bekræftelsessvar med blink og relæklik ved afslutningen af den korte tryksekvens på fjedertryk.

(3) For at tænde og slukke for den pågældende funktion (aktiverings- og deaktiveringskontakt)

(4) Tiden kan indstilles i minutter(standard) eller i sekunder

Tidskonfiguration: Tidstyring er slået fra (“off”) som standard.

Alle konfigurationer gemmes i tilfælde af

strømsvigt.

Indkoblingstiden kan konfigureres fra 2 sekunder til 4 timer ved hjælp af korte tryksekvenser (se tabel). Tryk

kort 

25

gange for at indstille tiden i sekunder (fra 2 sekunder til 4 minutter): (svar: 5 blink). Kort tryk 

26

gange

for at gå tilbage til en tid iminutter (fra 2 minutter til 4 timer): (svar: 6 blink).

Udvidet tid: Udvidet tid er slået fra (“off”) som standard.

Tryk kort 

29

gange for at aktivere “udvidet tid”-

funktionen. Lyset tændes i 12 timer, når et tilsluttet fjederpåvirket tryk holdes inde i mere end 3 sekunder.

Tryk én gang for at slukke for den indstillede tid. Modulet genoptager normal drift, efter der er slukket (med

indstillet tid).

Varselslys: Varselslys er slået fra (“off”) som standard. 

Tryk kort 

24

gange for at aktivere varselsfunktionen.

Lyset  blinker  kort  et  minut,  inden  afbrydelsestiden  udløber  (10  sekunder,  hvis  tiden  er  programmeret  i

sekunder). Trykknappen kan aktiveres igen, inden lyset slukker, for at forlænge tilkoblingstiden.

Aktuel hukommelse i tilfælde af strømsvigt:

Relæernes aktuelle tilstand kan gemmes i tilfælde af strømsvigt

for atgenoprette tilstanden, når strømmen genoprettes. Tryk kort 

28

gange for at gemme aktuel tilstand.

FUNKTIONER

1. Trin 1:

Tryk 5 korte tryk på senderens trykknap.

Senderens LED vil begynde at blinke i 30 sekunder for at indikerer at den er klar til kodning.

2. Trin 2

Tryk kort på knappen “connect” på modtageren( lille hul, placeret på bagsiden af modtageren), samtidigt med

at senderens LED blinker.

Brug  et  spids  og  korrekt  isoleret  værktøj  for  at  trykke  kort  modtagerens  “connect”  hul  (i  bagsiden  af 

beholderen).
Senderens LED vil stoppe med at blinke, når de to moduler er parret. (kvitterere med ét blink)

Vigtigt: Modtageren skal være tilsluttet netspænding.

For at slette en forbindelse:

Gentag proceduren ovenfor.

DIREKTE MODE RADIOFORBINDELSE

------ Tidskonfiguration -------

Antal af

tryk (1)      Tid (4)                       Repons (2)

11 

2 minutter 

1 blink

12 

4 minutter 

2 blink

13 

8 minutter 

3 blink

14 

15 minutter 

4 blink

15 

30 minutter 

5 blink 

16 

60 minutter (1 t) 

6 blink

17 

120 minutter (2 timer)  7 blink

18 

240 minutter (4 timer)  8 blink

19 

ingen tid 

9 blink

------ Funktionskonfiguration -------

Antal af

tryk (1)

Funktion                                       Repons (2)

20 

Lokal styring fra fjedertryk (3) 

10 blink

21 

Lås konfiguration 

1 blink

22 

Blink mode (3) 

2 blink

23 

Lås konfiguration op 

(låser automatisk igen efter 1 time) 

3 blink

24 

Aktiver varselslys (3) 

4 blink

25 

Sæt tiden i sekunder (4) 

5 blink

26 

Sæt tide i minutter (4) 

6 blink

27 

Relæ-/timermode 

7 blink

28 

Aktiver hukommelse ved strømsvigt (3) 

8 blink

29 

Aktiver udvidet tid (3) 

9 blink

30 

Fuld reset tilbage til fabriksindstilling 

2 blink

DS1054-012F

P21

Summary of Contents for 5454451

Page 1: ...BP 2 r ponse de confirmation par des flashs ou bruits du relais la fin des appuis 3 bascule la fonction OFF ou ON activation ou d sactivation 4 les dur es peuvent tre r gl es en minute ou seconde MTR...

Page 2: ...pt e aux portails garages ouvertures de porte par g che ou ventouse lectrique Avec le mode impulsionnel le contact du MTR2000ER fait une impulsion de 0 5 seconde lorsque la touche de l metteur est app...

Page 3: ...sation s applique Soit clairage MTR2000eR MTV500eR cette application est d j programm e d usine 1 Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l metteur MENU R glages La led de l metteur se met alors...

Page 4: ...la led de l metteur clignote faire 1 impulsion dans le trou connect du r cepteur R Le r cepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d...

Page 5: ...edio consente di risolve re il problema Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmettitori Le caratteristiche speciali dell MTR2000eR Con il ricevitore MTR2000ER possibile utilizzare degli inte...

Page 6: ...rel perch esso venga ripristinato al ritorno della tensione Per far ci fare 28 pressioni brevi Se il rel era a riposo aperto prima dell assenza tensione di rete il contatto rimarr aperto altrimenti si...

Page 7: ...ssario aggiungere un trasmettitore E2BP collegato al pulsante della suoneria Per impostare la modalit lampeggiante esercitare 22 pressioni brevi Inoltre sul trasmettitore fare 10 pressioni rapide su d...

Page 8: ...uccessful Adding an intermediate receiver will solve the problem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information Special features of the MTR2000eR Switches m...

Page 9: ...blackout to restore the state when power is restored 28 short presses will do this The contact will remain open if the relay was at rest open before the blackout Otherwise it will close FUNCTIONS DS1...

Page 10: ...al An E2BP transmitter connected to the ringer pushbutton must be added Making 22 short presses will activate or deactivate flashing mode Additionally make 10 short presses on any pushbutton on the tr...

Page 11: ...un receptor intermedio permite resolver el problema Consultar el manual de instrucciones de los emisores Caracter sticas especiales del MTR2000eR Con el receptor MTR2000ER es posible utilizar interru...

Page 12: ...l estado actual del rel para que se restablezca cuando vuelva la corriente Para ello realizar 28 pulsaciones breves Si el rel estaba en reposo abierto antes de la interrupci n de la tensi n de red el...

Page 13: ...conectado al pulsador del timbre Para configurar el modo intermitente realizar 22 pulsaciones breves Adem s en el emisor realizar 10 pulsaciones r pidas en un pulsador cualquiera Men Configuraci n El...

Page 14: ...ischenempf ngers die L sung des Problems Siehe Bedienungsanleitung der Sender die besonderen eigenschaften des MTR2000eR Mit dem Empf nger MTR2000ER k nnen anstelle der Taster Schalter verwendet werde...

Page 15: ...al kurz dr cken Befindet sich das Relais vor dem Ausfall der Netzspannung im Ruhezustand ge ffnet bleibt der Kontakt ge ffnet andernfalls wird er geschlossen FUNKTIONEN DS1054 012F P15 1 erster Schrit...

Page 16: ...E2BP Sender hinzugef gt werden Um den Blinkmodus einzugeben 22 Mal kurz dr cken Au erdem auf dem Sender 10 Mal schnell auf einen beliebigen Taster dr cken Konfigurationsmen Die Led des Senders blinkt...

Page 17: ...eer in de handleiding van de zenders de speciale kenmerken van de MTR2000eR Met de ontvanger MTR2000ER kunnen schakelaars in de plaats van drukknoppen worden gebruikt met gebruik van de zender E2BP Vo...

Page 18: ...eld als de stroom terugkeert Druk hiervoor 28 keer snel de knop in Als het relais in de ruststand stond open voordat de stroom uit viel zal het contact geopend blijven In het andere geval sluit het zi...

Page 19: ...orden die verbonden wordt met de belknop Om de knippermodus in te stellen drukt u 22 keer snel de knop in Druk ook op de zender 10 keer een willekeurige knop in Instellingenmenu Het lampje op de zende...

Page 20: ...se af en ekstra modtager kan g r det muligt at l se et problem med utilstr kkelig r kkevidde Se senderens instruktionsbogen for at f flere oplysninger S rlige egenskaber for MTR2000eR Tr dl se sendere...

Page 21: ...af str msvigt Rel ernes aktuelle tilstand kan gemmes i tilf lde af str msvigt for atgenoprette tilstanden n r str mmen genoprettes Tryk kort 28 gange for at gemme aktuel tilstand FUNKTIONER 1 Trin 1 T...

Page 22: ...det muligt at blinke med en eller flere lamper for at advare d ve eller h reh mmede i stedet for et lydsignal Det er n dvendigt at tilf je en E2BP sender tilsluttet til ringesignalet For at indstille...

Page 23: ...tronicos Elektronische Transformatoren Elektronische transformator Transformateurs ferromagn tiques Ferromagnetic transformers Trasformatori ferromagnetici Transformadores ferromagn ticos Magnetkern t...

Page 24: ...S a s declara que los tipos de equipos radioel ctricos MTR2000ERX c digo 5454455 MTR2000ERP c digo 5454462 MTR2000ERPX c digo 5454463 son conformes con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la...

Page 25: ...Aee El s mbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el producto o en su embalaje indica que dicho producto no debe desecharse junto con los otros residuos dom sticos Por el contrario es res...

Page 26: ...DS1054 012F P26...

Page 27: ...DS1054 012F P23...

Page 28: ...DS1054 012F P28...

Reviews: