background image

RADIO: MODULO RELÈ

TEMPORIZZABILE 2000W

Funzioni

Questo modulo può essere comandato via radio e, contempora-

neamente, da uno o più pulsanti locali addizionali.

IT

Caratteristiche tecniche

Tensione di rete:              230V

±15% - 50Hz

Potenza su carico resistivo: 10A - Max. 2000W; 

Potenza su altri carichi:   vedere libretto allegato DS1054-022

Consumo del modulo:      < 1VA  - < 0,3W

Frequenza radio:             2,4GHz 

Livello sonoro:                 <60dB a 20cm

Temperatura ambiente:    da -20°C a +40°C

Umidità relativa:               0 - 70%

Dimensioni:                      48 x 33 x 22,5 mm

MTR2000MRP

5454464

Radio teleruttore modulare 2000 W

MTR2000MRPX

5454465

Radio teleruttore modulare 2000 W con

antenna esterna

PORTATA RAdIO
Gamma Standard: 

• 

All’interno della stessa stanza (<100m²)

• 50m in aria libera 

Gamma POWeR (*): 

• 

all’interno di un’abitazione di 100m² con

attraversamento perpendicolare di un

muro maestro o di una soletta

• 250m in aria libera 
(

Nota: in entrambi i casi, riduzione della

portata in presenza di elementi metallici,

attraversamento di muri o paratie

)

TRASMISSIONe RAdIO
Il led del trasmettitore si accende solo

nel caso in cui la trasmissione sia

andata a buon fine.

In caso di portata insufficiente, l’aggiunta

di ricevitore intermedio consente di risolve-

re il problema.

Fare riferimento al libretto istruzione dei

trasmettitori.

Le caratteristiche speciali dell’MTR2000MRP(X)

:

Con il ricevitore MTR2000MRP(X), 

è possibile utilizzare degli interruttori al posto di pulsanti

(facendo

uso del trasmettitore E2BP).

Per la connessione, fare allora 

5

commutazioni rapide (non 10!) anziché 5 impulsi. Per utilizzare nuovamente

un pulsante al posto dell’interruttore è sufficiente rifare la procedura di connessione con 5 impulsi.

CABLAGGIO

IMPORTANTe

 

Prima di qualunque configurazione, fare 

23

pressio-

ni brevi per sbloccare il relè. Il modulo si bloccherà

automaticamente dopo 6 ore.
E’  anche  possibile  bloccarlo  immediatamente  per

mezzo di 

21

pressioni brevi.

DS1054-023D

P5

(*) Per informazioni sulla disponibilità, contattare la rete commerciale Urmet o consultare il sito www.yokis.com

Precauzioni per l’installazione 

Il modulo deve essere installato esclusivamente da per-

sonale qualificato e in una posizione inaccessibile all’u-

tente finale, in conformità alle norme nazionali di instal-

lazione.
Al fine di rispettare le normative di sicurezza, il modulo

deve essere connesso ad una linea elettrica protetta a

monte  da  un  interruttore  magnetotermico  da  10A  in

curva C.
Fatta  eccezione  per  l’MTV500ER,  tutti  gli  altri  moduli

ricevitori  radio  YOKIS  richiedono  l'uso  di  un  attrezzo

appuntito e adeguatamente isolato per effettuare una

breve pressione nel foro “connect”.

Pulsante di

connessione

3 fili

4 fili

Pulsante di test

Spia di stato

Summary of Contents for MTR2000MRP

Page 1: ...confirmation par des flashs ou bruits du relais la fin des appuis 3 bascule la fonction OFF ou ON activation ou d sactivation 4 les dur es peuvent tre r gl es en minute ou seconde Afin d assurer le b...

Page 2: ...pt e aux portails garages ouvertures de porte par g che ou ventouse lectrique Avec le mode impulsionnel le contact du MTR2000MRP X fait une impulsion de 0 5 seconde lorsque la touche de l metteur est...

Page 3: ...lairage MTR2000eR P X MTR2000MRP X MTV500eR cette application est d j programm e d usine 1 Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l metteur MENU R glages La led de l metteur se met alors cligno...

Page 4: ...bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d entr e sur le r cepteur le plus proche en effectuant 7 impulsions sur la touche programm e de l metteur E la led de l mett...

Page 5: ...truzione dei trasmettitori Le caratteristiche speciali dell MTR2000MRP X Con il ricevitore MTR2000MRP X possibile utilizzare degli interruttori al posto di pulsanti facendo uso del trasmettitore E2BP...

Page 6: ...oria dello stato corrente in caso assenza rete E possibile in caso assenza tensione di rete memorizzare lo stato corrente del rel perch esso venga ripristinato al ritorno della tensione Per far ci far...

Page 7: ...E necessario aggiungere un trasmettitore E2BP collegato al pulsante della suoneria Per impostare la modalit lampeggiante esercitare 22 pressioni brevi Inoltre sul trasmettitore fare 10 pressioni rapi...

Page 8: ...lem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information Special features of the MTR2000MRP X Switches may be used instead of pushbuttons with the MTR2000MRP X re...

Page 9: ...t goes out to extend the switch on Current state memory in case of blackout The current state of the relay may be saved in case of blackout to restore the state when power is restored 28 short presses...

Page 10: ...y signal An E2BP transmitter connected to the ringer pushbutton must be added Making 22 short presses will activate or deactivate flashing mode Additionally make 10 short presses on any pushbutton on...

Page 11: ...de los emisores Caracter sticas especiales del MTR2000MRP X Con el receptor MTR2000MRP X es posible utilizar interruptores en lugar de los pulsadores empleando el emisor E2BP Para la conexi n realizar...

Page 12: ...ria del estado actual en caso de ausencia de red En caso de ausencia de tensi n de red es posible memorizar el estado actual del rel para que se restablezca cuando vuelva la corriente Para ello realiz...

Page 13: ...E2BP conectado al pulsador del timbre Para configurar el modo intermitente realizar 22 pulsaciones breves Adem s en el emisor realizar 10 pulsaciones r pidas en un pulsador cualquiera Men Configuraci...

Page 14: ...der die besonderen eigenschaften des MTR2000MRP X Mit dem Empf nger MTR2000MRP X k nnen anstelle der Taster Schalter verwendet werden indem der Sender E2BP eingesetzt wird F r die Verbindung dann 5 sc...

Page 15: ...ausfall kann der aktuelle Status des Relais gespeichert werden um diesen bei der R ckkehr der Spannung wieder herzustellen Hierzu 28 Mal kurz dr cken Befindet sich das Relais vor dem Ausfall der Netzs...

Page 16: ...ssener E2BP Sender hinzugef gt werden Um den Blinkmodus einzugeben 22 Mal kurz dr cken Au erdem auf dem Sender 10 Mal schnell auf einen beliebigen Taster dr cken Konfigurationsmen Die Led des Senders...

Page 17: ...kenmerken van de MTR2000MRP X Met de ontvanger MTR2000MRP X kunnen schakelaars in de plaats van drukknoppen worden gebruikt met gebruik van de zender E2BP Voor de verbinding schakelt u 5 keer snel om...

Page 18: ...ls de stroom wordt onderbroken De status waarin het relais zich bevindt op het ogenblik waarop de stroom uitvalt kan opgeslagen worden en hersteld als de stroom terugkeert Druk hiervoor 28 keer snel d...

Page 19: ...oegd worden die verbonden wordt met de belknop Om de knippermodus in te stellen drukt u 22 keer snel de knop in Druk ook op de zender 10 keer een willekeurige knop in Instellingenmenu Het lampje op de...

Page 20: ...ion of conformity is available at the following internet address www yokis com eSPA OL deCLARACI N Ue de CONFORMIdAd SIMPLIFICAdA Por la presente Yokis S a s declara que los tipos de equipos radioel c...

Reviews: