background image

Modalità istantanea (o relè)

Questa modalità è indicata per 

pilotare un dimmer o una suoneria

per mezzo del contatto pulito

dell’MTR2000MRP(X).

In modalità Relè, il contatto dell’MTR2000MRP(X) segue l’azionamento del pulsante del trasmettitore: se il

pulsante del trasmettitore è premuto, il contatto dell’MTR2000MRP(X) è chiuso; se il pulsante è rilasciato, il

contatto è aperto.

1. Fare 

10

pressioni rapide su un pulsante qualunque del trasmettitore (Menu Configurazione). Il led del

trasmettitore lampeggerà velocemente.

2. Mentre il led lampeggia, fare 

17

pressioni rapide sul pulsante del trasmettitore che si desidera configurare

in modalità Relè.

3. Alla fine delle 

17

pressioni, il led lampeggerà 7 volte per confermare la configurazione.

Modalità impulsiva

Questa modalità è indicata per 

pilotare un portone, un garage, l’apertura di una porta con serratura

elettrica

.

In modalità impulsiva, il contatto dell’MTR2000MRP(X) genera un impulso di 0,5 secondi ogni volta che il

pulsante del trasmettitore viene premuto.

1. Fare 

10

pressioni rapide su un pulsante qualunque del trasmettitore (Menu Configurazione). Il led del

trasmettitore lampeggerà velocemente.

2. Mentre il led lampeggia, fare 

16

pressioni rapide sul pulsante del trasmettitore che si desidera configurare

in modalità impulsiva.

3. Alla fine delle 

16

pressioni, il led lampeggerà 6 volte per confermare la configurazione.

Modalità lampeggiante

Questa modalità consente il lampeggio di una o più lampade per allertare 

i non udenti o gli audiolesi

, in

luogo di un segnale acustico. E’ necessario aggiungere un trasmettitore E2BP collegato al pulsante della

suoneria.

Per impostare la modalità lampeggiante, esercitare 

22

pressioni brevi. Inoltre, sul trasmettitore, fare 10

pressioni rapide su di un pulsante qualunque (Menu Configurazione). Il led del trasmettitore lampeggerà

rapidamente. Fare quindi 19 pressioni sul pulsante prescelto.

FUNZIONI ADDIZIONALI

DS1054-023D

P7

Sono possibili due modalità di centralizzazione radio, in funzione del numero di moduli da comandare e della

distanza tra i vari moduli:

•  La modalità diretta: massimo 4 moduli per pulsante

•  La modalità ‘Bus Radio’: numero di moduli illimitato

Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmettitori o al ‘Promemoria Radio’ o al sito www.yokis.com per

maggiori informazioni.

CENTRALIZZAZIONE

IMPORTANTe

I moduli possono anche essere centralizzati per mezzo di filo pilota. In certe situazioni installative,

può essere utile prevedere comunque, in fase di cablaggio dei moduli, un filo pilota dedicato alla

centralizzazione.

GARANZIA

: In aggiunta alla garanzia legale, questo prodotto è 

garantito per 5 anni 

dalla data di fabbricazione. Il materiale dovrà essere stato

utilizzato in conformità alle prescrizioni indicate e all’uso cui è destinato. La difettosità non dovrà essere stata causata da un deterioramento o

da un incidente risultante da negligenza, utilizzo anomalo o montaggio inadeguato. In ogni caso, la garanzia non copre che la sostituzione dei

prodotti difettosi senza che alcun indennizzo, pregiudizio subito, danni ed interessi possano essere reclamati.

Urmet S.p.a. – 10154 TORINO (ITALY) – Via Bologna 188/C

Informazioni tecniche su www.yokis.com o via telefono ai numeri: 

Professionisti: +39 011.23.39.810 - Privati: 199.110.120

Summary of Contents for MTR2000MRP

Page 1: ...confirmation par des flashs ou bruits du relais la fin des appuis 3 bascule la fonction OFF ou ON activation ou d sactivation 4 les dur es peuvent tre r gl es en minute ou seconde Afin d assurer le b...

Page 2: ...pt e aux portails garages ouvertures de porte par g che ou ventouse lectrique Avec le mode impulsionnel le contact du MTR2000MRP X fait une impulsion de 0 5 seconde lorsque la touche de l metteur est...

Page 3: ...lairage MTR2000eR P X MTR2000MRP X MTV500eR cette application est d j programm e d usine 1 Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l metteur MENU R glages La led de l metteur se met alors cligno...

Page 4: ...bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d entr e sur le r cepteur le plus proche en effectuant 7 impulsions sur la touche programm e de l metteur E la led de l mett...

Page 5: ...truzione dei trasmettitori Le caratteristiche speciali dell MTR2000MRP X Con il ricevitore MTR2000MRP X possibile utilizzare degli interruttori al posto di pulsanti facendo uso del trasmettitore E2BP...

Page 6: ...oria dello stato corrente in caso assenza rete E possibile in caso assenza tensione di rete memorizzare lo stato corrente del rel perch esso venga ripristinato al ritorno della tensione Per far ci far...

Page 7: ...E necessario aggiungere un trasmettitore E2BP collegato al pulsante della suoneria Per impostare la modalit lampeggiante esercitare 22 pressioni brevi Inoltre sul trasmettitore fare 10 pressioni rapi...

Page 8: ...lem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information Special features of the MTR2000MRP X Switches may be used instead of pushbuttons with the MTR2000MRP X re...

Page 9: ...t goes out to extend the switch on Current state memory in case of blackout The current state of the relay may be saved in case of blackout to restore the state when power is restored 28 short presses...

Page 10: ...y signal An E2BP transmitter connected to the ringer pushbutton must be added Making 22 short presses will activate or deactivate flashing mode Additionally make 10 short presses on any pushbutton on...

Page 11: ...de los emisores Caracter sticas especiales del MTR2000MRP X Con el receptor MTR2000MRP X es posible utilizar interruptores en lugar de los pulsadores empleando el emisor E2BP Para la conexi n realizar...

Page 12: ...ria del estado actual en caso de ausencia de red En caso de ausencia de tensi n de red es posible memorizar el estado actual del rel para que se restablezca cuando vuelva la corriente Para ello realiz...

Page 13: ...E2BP conectado al pulsador del timbre Para configurar el modo intermitente realizar 22 pulsaciones breves Adem s en el emisor realizar 10 pulsaciones r pidas en un pulsador cualquiera Men Configuraci...

Page 14: ...der die besonderen eigenschaften des MTR2000MRP X Mit dem Empf nger MTR2000MRP X k nnen anstelle der Taster Schalter verwendet werden indem der Sender E2BP eingesetzt wird F r die Verbindung dann 5 sc...

Page 15: ...ausfall kann der aktuelle Status des Relais gespeichert werden um diesen bei der R ckkehr der Spannung wieder herzustellen Hierzu 28 Mal kurz dr cken Befindet sich das Relais vor dem Ausfall der Netzs...

Page 16: ...ssener E2BP Sender hinzugef gt werden Um den Blinkmodus einzugeben 22 Mal kurz dr cken Au erdem auf dem Sender 10 Mal schnell auf einen beliebigen Taster dr cken Konfigurationsmen Die Led des Senders...

Page 17: ...kenmerken van de MTR2000MRP X Met de ontvanger MTR2000MRP X kunnen schakelaars in de plaats van drukknoppen worden gebruikt met gebruik van de zender E2BP Voor de verbinding schakelt u 5 keer snel om...

Page 18: ...ls de stroom wordt onderbroken De status waarin het relais zich bevindt op het ogenblik waarop de stroom uitvalt kan opgeslagen worden en hersteld als de stroom terugkeert Druk hiervoor 28 keer snel d...

Page 19: ...oegd worden die verbonden wordt met de belknop Om de knippermodus in te stellen drukt u 22 keer snel de knop in Druk ook op de zender 10 keer een willekeurige knop in Instellingenmenu Het lampje op de...

Page 20: ...ion of conformity is available at the following internet address www yokis com eSPA OL deCLARACI N Ue de CONFORMIdAd SIMPLIFICAdA Por la presente Yokis S a s declara que los tipos de equipos radioel c...

Reviews: